background image

Wipe down using a sponge

and hot soapy water.

Mit einem Schwamm und

warmem Wasser reinigen.

Disconnect the slicer from the power supply and ensure the thickness control knob is set at 0.

Das Gerät vom Stromnetz trennen und sich vergewissern, dass die Schnittstärke auf 0 steht.

Wash the blade in hot soapy water and dry thoroughly.

Das Messer nötigenfalls mit einer Spülbürste reinigen.

Wash the blade in hot

soapy water dry and

replace the screw.

Das Messer reinigen.

Anschließend die

Messerabdeckung 

sorgfältig wieder 

anbringen.

Remove the blade 

protection screw regularly,

using a coin.

Die Messerabdeckung

regelmäBig mit einem

Geldstück abschrauben.

CLEANING AND AFTERCARE  /

REINIGUNG UND WARTUNG

The carriage is easy to

remove for cleaning.

Der Schlitten ist zum

Reinigen abnehmbar

(warmes 

Schwamm).

!

ENVIRONMENTAL PROTECTION

/ UMWELTSCHUTZ

This  symbol  means  that  this  product  must  not  be  treated  as  household  waste.  It  must  be  taken  to  a 
suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. To find out where your
nearest collection points are, contact your local council or local waste reception centre.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer
für die Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Für
Informationen zu solchen Sammelstellen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder an Ihre
Mülldeponie.

We reserve the right to modify the technical characteristics of this appliance at any time and without prior notice.
The information contained in this document is not legally binding. All rights reserved for all countries by Magimix.

Wir behalten uns das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung die technischen Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
Die in diesem Dokument enthaltenen Angaben sind nicht bindend und können jederzeit geändert werden. Alle Rechte für alle
Länder vorbehalten durch Magimix.

*

Take care when handling the blade as it is extremely sharp.
We  suggest  wearing  protective  gloves.  Never  use  an  abrasive  sponge  or  aggressive  detergent.  In 
cleaning, leave the grease behind the blade. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Check that the blade’s retaining screw is correctly inserted. This plastic screw should be flush with the blade
but only hand tight.

Das Messer ist sehr scharf, verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verwenden  Sie  weder  kratzende  Schwämme  noch  ätzende  Reinigungsmittel.  Das  Fett  hinter  dem
Messer nicht entfernen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sicherstellen, dass die Feststellschraube des Messers kor-
rekt sitz. Die Kunststoffschraube darf nicht über die Messerebene hinausragen.

Summary of Contents for T190

Page 1: ...Le Trancheur T 190 www magimix com Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Fr Nl ...

Page 2: ... pain Brood fruits et légumes Groente en fruit Paroi d épaisseur de coupe Verstelbare aanslagplaat Bouton marche Arrêt Bouton sécurité enfants AAN UIT knop Kinderbeveiligingsknop Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u uw apparaat gaat gebruiken Trancheur multifonction Multifunctionele snijmachine Vis ...

Page 3: ...oussoir Houd het product tegen met de druk handgreep Après utilisation remettez le bouton de réglage en position 0 Zet na gebruik de stelknop weer op 0 Bloquez le chariot devant la lame Vergrendel de slede voor het snijblad Avant la 1ère utilisation lavez soigneusement les éléments avec une éponge humide Voor het 1ste gebruik de onderdelen zorgvuldig met een zachte doek wassen Pour plus de pratici...

Page 4: ...palité ou votre déchetterie Dit symbool duidt aan dat dit product niet met het gewone huisvuil verwerkt mag worden Het moet worden afgeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten Meer informatie over deze inzamelpunten zijn te verkrijgen bij de gemeente of inzamelcentrum Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéri...

Page 5: ...pas possible du fait de la taille et de la forme de l aliment Mettre l appareil à l arrêt et le déconnecter de l alimentation avant de changer les accessoires ou d approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement Ne jamais toucher la lame lorsque l appareil fonctionne Ne jamais mettre l appareil ou son cordon en contact avec une surface chaude ou mouillée Ne jamais tirer sur le cordon...

Page 6: ... het te snijden product niet mogelijk is Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u hulpstukken verwisselt of voordat u dichtbij onderdelen komt die tijdens de werking van het apparaat bewegen Raak het snijblad nooit aan terwijl de machine in werking is Let op dat de machine of het snoer nooit in aanraking komen met een warm of nat oppervlak Trek nooit aan het snoer ...

Page 7: ......

Page 8: ...Slicer T 190 Bedienungsanleitung Instructions for use Uk De www magimix com ...

Page 9: ...e Sicherheitshinweise lesen Multifunctional slicer Allesschneider Stainless Steel blade Multifunktionsmesser Food carriage Schlitten Thickness control dial Schnittstärkeneinstellung Food pusher Andrücker Back plate Verstellbare Anschlagplatte On Off switch Ein und Ausschalter Blade protection screw Feststellschraube Stainless steel collecting tray Servierplatte aus Edelstahl Carriage lock Schlitte...

Page 10: ...first use Vor dem ersten Gebrauch sämtliche Teile mit einem feuchten weichen Tuch abwischen Place your slicer on the worktop so you are facing the side of the pusher and will be pushing the food away from you Place your slicer on the worktop so you are facing the side Den Allesschneider wie in der Abb gezeigt benutzen Switch the appliance off Collect the food slices Das Gerät ausschalten Die Schei...

Page 11: ...wertung von Elektro und Elektronik Altgeräten geeigneten Sammelstelle gebracht werden Für Informationen zu solchen Sammelstellen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder an Ihre Mülldeponie We reserve the right to modify the technical characteristics of this appliance at any time and without prior notice The information contained in this document is not legally binding All rights rese...

Page 12: ...g parts that move in use The blade is extremely sharp and must be handled with caution This appliance must be used with the sliding feed table and the piece holder in position unless this is not possible due to the size or shape of the food Never touch the blade while the appliance is running Do not let the appliance or its power cable come into contact with a hot or wet surface Never tug on the p...

Page 13: ...nn die Form und oder die Größe des Schneidgutes macht dies unmöglich Vor dem Austausch von Zubehör bzw dem Zugriff auf Bestandteile die während des Betriebs in Bewegung sind das Gerät abschalten und vom Stromnetz trennen Das Messer nie berühren während das Gerät eingeschaltet ist Weder das Gerät noch das Netzkabel mit einer heißen oder feuchten Fläche in Berührung kommen lassen Zum Trennen vom Str...

Page 14: ......

Reviews: