MAGIMIX T190 Instructions For Use Manual Download Page 10

USE / 

GEBRAUCH

Align the food pusher.

Den Andrücker 

einsetzen.

Switch the appliance on.

Die Einschaltsicherung

entriegeln und das

Gerät einschalten.

Select the required slice

thickness using the 

thickness control dial. 

Die gewünschte

Schnittstärke einstellen.

Always use the food pusher when slicing food as the blade is extremely sharp.
Do not use your food slicer for more than 3 minutes at one time. 

Das  Messer  ist  sehr  scharf.  Benutzen  Sie  immer  den  Andrücker,  vor  allem  wenn  das  zu  schneidende
Produkt klein ist.
Benutzen Sie den Allesschneider nicht länger als 3 Minuten. 

Hold the food in place

using the food pusher

handle.

Das Produkt mithilfe des

Andrückers festhalten.

!

Turn the thickness control

knob back to 0 after use.

Nach dem Gebrauch die

Scheibenstärke auf 0 

stellen

Please wash all parts before first use.

Vor dem ersten Gebrauch sämtliche Teile mit einem feuchten weichen Tuch abwischen.

*Place your slicer on the worktop so you are facing the side of the pusher and will be pushing the food away
from you.

Place your slicer on the

worktop so you are

facing the side*.

Den Allesschneider wie

in der Abb. gezeigt

benutzen.

Switch the appliance off.

Collect the food slices.

Das Gerät ausschalten.

Die Scheiben erst

danach entnehmen.

Place the food on the 

carriage and push it firmly

against the back plate.

Das zu schneidende Produkt

auf den Schlitten legen und

leicht an die Anschlagplatte

drücken.

Whilst the blade is rota-

ting, move the carriage

back and forth using

your right hand.

Den Schlitten nach 

hinten schieben.

If the slice thickness is

not correct, adjust the

setting.

Wenn die Scheibe nicht

die gewünschte Stärke

hat, die Einstellung

ändern.

The food slices will fall onto

the food tray below.  

Die Scheiben fallen direkt

auf die Servierplatte.

Lock the carriage. 

Den Schlitten vor dem

Messer verriegeln.

Summary of Contents for T190

Page 1: ...Le Trancheur T 190 www magimix com Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Fr Nl ...

Page 2: ... pain Brood fruits et légumes Groente en fruit Paroi d épaisseur de coupe Verstelbare aanslagplaat Bouton marche Arrêt Bouton sécurité enfants AAN UIT knop Kinderbeveiligingsknop Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d utiliser votre appareil Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u uw apparaat gaat gebruiken Trancheur multifonction Multifunctionele snijmachine Vis ...

Page 3: ...oussoir Houd het product tegen met de druk handgreep Après utilisation remettez le bouton de réglage en position 0 Zet na gebruik de stelknop weer op 0 Bloquez le chariot devant la lame Vergrendel de slede voor het snijblad Avant la 1ère utilisation lavez soigneusement les éléments avec une éponge humide Voor het 1ste gebruik de onderdelen zorgvuldig met een zachte doek wassen Pour plus de pratici...

Page 4: ...palité ou votre déchetterie Dit symbool duidt aan dat dit product niet met het gewone huisvuil verwerkt mag worden Het moet worden afgeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten Meer informatie over deze inzamelpunten zijn te verkrijgen bij de gemeente of inzamelcentrum Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéri...

Page 5: ...pas possible du fait de la taille et de la forme de l aliment Mettre l appareil à l arrêt et le déconnecter de l alimentation avant de changer les accessoires ou d approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement Ne jamais toucher la lame lorsque l appareil fonctionne Ne jamais mettre l appareil ou son cordon en contact avec une surface chaude ou mouillée Ne jamais tirer sur le cordon...

Page 6: ... het te snijden product niet mogelijk is Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u hulpstukken verwisselt of voordat u dichtbij onderdelen komt die tijdens de werking van het apparaat bewegen Raak het snijblad nooit aan terwijl de machine in werking is Let op dat de machine of het snoer nooit in aanraking komen met een warm of nat oppervlak Trek nooit aan het snoer ...

Page 7: ......

Page 8: ...Slicer T 190 Bedienungsanleitung Instructions for use Uk De www magimix com ...

Page 9: ...e Sicherheitshinweise lesen Multifunctional slicer Allesschneider Stainless Steel blade Multifunktionsmesser Food carriage Schlitten Thickness control dial Schnittstärkeneinstellung Food pusher Andrücker Back plate Verstellbare Anschlagplatte On Off switch Ein und Ausschalter Blade protection screw Feststellschraube Stainless steel collecting tray Servierplatte aus Edelstahl Carriage lock Schlitte...

Page 10: ...first use Vor dem ersten Gebrauch sämtliche Teile mit einem feuchten weichen Tuch abwischen Place your slicer on the worktop so you are facing the side of the pusher and will be pushing the food away from you Place your slicer on the worktop so you are facing the side Den Allesschneider wie in der Abb gezeigt benutzen Switch the appliance off Collect the food slices Das Gerät ausschalten Die Schei...

Page 11: ...wertung von Elektro und Elektronik Altgeräten geeigneten Sammelstelle gebracht werden Für Informationen zu solchen Sammelstellen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder an Ihre Mülldeponie We reserve the right to modify the technical characteristics of this appliance at any time and without prior notice The information contained in this document is not legally binding All rights rese...

Page 12: ...g parts that move in use The blade is extremely sharp and must be handled with caution This appliance must be used with the sliding feed table and the piece holder in position unless this is not possible due to the size or shape of the food Never touch the blade while the appliance is running Do not let the appliance or its power cable come into contact with a hot or wet surface Never tug on the p...

Page 13: ...nn die Form und oder die Größe des Schneidgutes macht dies unmöglich Vor dem Austausch von Zubehör bzw dem Zugriff auf Bestandteile die während des Betriebs in Bewegung sind das Gerät abschalten und vom Stromnetz trennen Das Messer nie berühren während das Gerät eingeschaltet ist Weder das Gerät noch das Netzkabel mit einer heißen oder feuchten Fläche in Berührung kommen lassen Zum Trennen vom Str...

Page 14: ......

Reviews: