Magellan MiVue 6 series Quick Start Manual Download Page 24

44

43

Funcionamiento básico

Grabación en modo de conducción

Grabación continua

La grabación empezará de forma predeterminada al encender la grabadora. La 

grabación se dividirá en varios fragmentos de vídeo temporales. La grabación no se 

detendrá entre un fragmento y otro.

 

ƒ

Para detener la grabación continua, pulse 

 .

 

ƒ

Para iniciar manualmente la grabación, pulse 

 .

 

ƒ

Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones continuas en la categoría 

«Vídeo».

Grabación de eventos

Si se produce cualquier evento, como por ejemplo, un daño repentino, conducción a 

gran velocidad, un giro brusco o un accidente, el sensor G* enviará por defecto una 

orden a la grabadora para que inicie la grabación de "Emergencia" (una grabación de 

eventos).

* Puede modificar el nivel de sensibilidad (6 niveles, de 

Baja

 a 

Alta

) en el sensor G si 

toca 

 > 

 > 

 > 

 .

 

ƒ

Si desea iniciar manualmente una grabación de eventos mientras la grabación 

continua está en curso, presione el botón Evento/Compartir en el dispositivo.

 

ƒ

Puede buscar y reproducir sus archivos de grabaciones de eventos en la categoría 

«Emergencia».

Grabar en el Modo aparcamiento

La grabadora admite la función de grabación de aparcamiento. Dependiendo del 

tiempo que el vehículo permanezca estacionado, puede que necesite una fuente de 

alimentación adiciona.

 

ƒ

El Modo aparcamiento está deshabilitado de forma predeterminada. Es necesario 
habilitar la función seleccionando 

 > 

 > 

 > 

 > 

 .

 

ƒ

Antes de habilitar el modo de aparcamiento, compruebe la asignación de 
almacenamiento de la memoria del dispositivo. Vaya a 

 > 

 > 

 > 

 > 

 para configurar una ubicación adecuada para la grabación del aparcamiento. 

El cambio de asignación borrará la tarjeta de memoria, por lo que debe guardar 

primero cualquier vídeo o fotografía en su PC.

 

ƒ

Si la detección del modo de aparcamiento esté habilitada, el sistema entrará en 

dicho modo cuando:

-  desconecte la alimentación del dispositivo (por ejemplo, cuando detenga el 

motor del vehículo o cuando desconecte el cable de alimentación) o cuando el 

vehículo se detenga durante 5 minutos* aproximadamente; o

- pulse   para iniciar manualmente el modo de aparcamiento mientras la 

grabación continua está en curso.

* La función es activada por el sensor G del dispositivo. Puede cambiar la 
configuración mediante la opción 

 > 

 > 

 > 

 .

 

ƒ

Para detener el Modo aparcamiento y reanudar la grabación continua, pulse 

 .

 

ƒ

Una vez detectados y grabados los movimientos durante el Modo aparcamiento, 

se le pedirá que vea el vídeo cuando detenga dicho modo. Siga las instrucciones 

de la pantalla para ver los vídeos o reanudar la grabación continua.

 

ƒ

Las grabaciones de aparcamiento se pueden encontrar en la categoría «Parking» 

para reproducción de archivos.

Modo de cámara

Puede tomar una instantánea mediante los siguientes métodos:

- pulsando   mientras la grabación está en curso; o

Summary of Contents for MiVue 6 series

Page 1: ...Quick Start Guide MiVue 6 Series...

Page 2: ...Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause ha...

Page 3: ...Search for download and install the app onto your smartphone For more information about the MiVue app start the app on the phone and follow the on screen instructions LED indicators System indicator G...

Page 4: ...does not guarantee the product s compatibility with memory cards from all manufacturers Before you start recording please format the memory card to avoid malfunction caused by files not created by th...

Page 5: ...clips To stop continuous recording tap To start recording manually tap The continuous recordings can be found in the Video category for file playback Event recording By default if an event happens su...

Page 6: ...ecording in Parking mode Your recorder supports the parking recording function Depending upon how long the car is parked you may need an additional power source The Parking mode function is disabled b...

Page 7: ...the sensitivity level 6 levels from Low to High of the Impact sensor that allows automatic triggering of the event recording while continuous recording is in progress Stamps Sets the information Coor...

Page 8: ...controls Dashboard screen System GPS Status Displays the status of GPS GLONASS signal reception Date Time Sets the system date and time For more information see the Setting the date and time section i...

Page 9: ...nsure trouble free operation and reduce the risk of damage Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures Avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet li...

Page 10: ...y are hereby disclaimed AND IF APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES UNDER ARTICLE 35 OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS Some national state or local laws do not...

Page 11: ...o www magellangps com support for answers to most questions If you can t find a solution there you can contact Magellan Technical Support directly by e mail at support us cs magellangps com or call 80...

Page 12: ...tes fonctions sur magellanGPS com support Le Take Back Program programme de reprise de Magellan permet aux clients de recycler certains de leurs quipements Magellan Selon ce programme tous les mod les...

Page 13: ...application MiVue lancez l application sur le t l phone et regardez les instructions en ligne Voyants DEL Voyant syst me S claire en vert quand l enregistreur est en cours de chargement Pendant le cha...

Page 14: ...e m moire principale dans l emplacement 1 puis la seconde carte si disponible dans l emplacement 2 Les fichiers enregistr s sont stock s sur la carte de l emplacement 1 La carte dans l em placement 2...

Page 15: ...ise en marche de l enregistreur L enregistrement sera divis en plusieurs clips vid os temporaires et il ne s arr tera pas entre les clips vid os Pour arr ter l enregistrement en continu appuyez sur Po...

Page 16: ...et enregistr s en mode parking il vous sera demand de regarder la vid o lorsque vous arr tez le mode parking Suivez les instructions l cran pour regarder les vid os ou reprendre l enregistrement conti...

Page 17: ...sactiv Lorsqu elle est activ e l enregistreur enregistrera automatiquement en cas de d tection de mouvements ou si un v nement survient en mode parking M thode d tection Les options sont Acc l rom tre...

Page 18: ...enregistrement de parking et les photos S lectionnez la bonne configuration en fonction de votre utilisation Rest par d f Restaurer les param tres du syst me aux r glages d usine Version Affiche les i...

Page 19: ...les accessoires en pleine vidence dans un v hicule non gard Une surchauffe peut endommager l appareil Pr cautions d utilisation et notifications Pour votre propre s curit ne manipulez pas les boutons...

Page 20: ...UNIES A PROPOS DES CONTRATS POUR LA VENTE INTERNATIONALE DE MARCHANDISES Certaines lois nationales tatiques ou locales ne tol rent pas de limitations de dur e des garanties implicites de sorte que la...

Page 21: ...llan Visite magellanGPS com para mayor informaci n Programa de reciclaje de Magellan ES Gu a de inicio r pido Introducci n a la grabadora 1 Bot n de encendido 2 Ranura de sujeci n del dispositivo 3 In...

Page 22: ...sistema Se ilumina en verde cuando la grabadora se est cargando Durante la carga el LED parpadea en verde y mbar alternativamente mientras la grabaci n est en curso Indicador de aparcamiento Parpadea...

Page 23: ...comienda utilizar una tarjeta de memoria de Clase 10 con un m nimo de 8 GB de capacidad MiTAC no garantiza la compatibilidad del producto con las tarjetas MicroSD de todos los fabricantes Antes de ini...

Page 24: ...odo aparcamiento est deshabilitado de forma predeterminada Es necesario habilitar la funci n seleccionando Antes de habilitar el modo de aparcamiento compruebe la asignaci n de almacenamiento de la me...

Page 25: ...ara MiVue 638 658 Touch o toque para copiar el archivo a su tel fono inteligente para MiVue 658 WIFI Configuraci n del sistema Men Configuraci n Para personalizar la configuraci n del sistema presione...

Page 26: ...ta de memoria se eliminar n todos los datos Modo aparcamiento Detecci n Cuando se habilite la grabadora comenzar a grabar autom ticamente cuando detecte movimientos o se produzca un evento en el Modo...

Page 27: ...oloque ni deje caer ning n objeto sobre su dispositivo Evite ca das y movimientos bruscos del dispositivo No someta su dispositivo a cambios de temperatura severos y bruscos Estos cambios pueden provo...

Page 28: ...esde la fecha de env o y se ajustar n sustancialmente a la documentaci n actual del usuario proporcionada con el software incluidas las actualizaciones al mismo La nica obligaci n de Magellan ser la c...

Page 29: ...O CAUS LA NEGLIGENCIA U OTRA FALTA DE MAGELLAN O EL USO NEGLIGENTE DEL PRODUCTO BAJO NING N CONCEPTO MAGELLAN SER RESPONSABLE POR DICHOS DA OS INCLUSO CUANDO SE HUBIERA ADVERTIDO A MAGELLAN DE LA POSI...

Page 30: ...and OneTouch is a trademark of MiTAC International Corporation and are used under license by MiTAC Digital Corporation All rights reserved All other trademarks and registered trademarks are property o...

Reviews: