background image

ZK

11

5

Ec

170184.0916/f

Zimmereikervenfräse

Originalbetriebsanleitung

5

Carpentry bird's mouth
cutter

Original operating instructions

15

Fraiseuse de charpente

Traduction de la notice d'emploi originale

25

Fresatrice

intagli

per

carpenteria

Istruzioni per l'uso originali

35

Kerffrees

Originele gebruiksaanwijzing

45

Fresadora de ranuras en
V para carpinteros

Manual de instrucciones original

55

Ammattilaisen
viistourajyrsin

Alkuperäiskäyttöohje

65

Snickerispårfräs

Originalbruksanvisning

74

Tømrerkærvfræser

Original driftsvejledning

83

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Summary of Contents for ZK 115 Ec

Page 1: ...N Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l uso con la dovuta accuratezza ATTENTIE Deze gebr...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...en 8 2 8 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 2 9 Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 Rüsten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Werkzeugwechsel 10 4 3 Wendeplattenwechsel 10 5 Betrieb 11 5 1 Inbetriebnahme 11 5 2 Ein und Ausschalten 11 5 3 Kerven fräsen 11 5 4 Abplatten Nuten und Zapfen fräsen 12 6 Wartung und Instandhaltung 13 6 1 Maschine 13 6 2 Werkzeuge 13 6 3 Lagerung 13 7 Störungsbeseitigung...

Page 6: ...8720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Wer...

Page 7: ...hemission Die nach EN 60745 1 ermittelten Geräuschemissionswerte betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Leerlauf 108 dB A 97 dB A Bearbeitung 109 dB A 98 dB A Die Geräuschmessungen wurden mit dem serienmäßig mitgelieferten Fräskopf durchgeführt Werkstück Fichte 140 x 140 x 2000 mm Frästiefe 20 mm Führung ohne Anschlag Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche...

Page 8: ...strisiken Berühren des Fräskopfes im Bereich der Anfahröffnung Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Fräskopfes beim Fräsen Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Herausschleudern des Werkzeuges oder von Teilen des Werkzeuges Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäuse und nicht gezogenem Netzstecker Beeinträchtigung des Gehörs bei länger...

Page 9: ...ontrollieren Sie vor dem Einschalten ob der Fräskopf festgezogen der Spannschlüssel und der Steckstift entfernt ist Sichern Sie wenn immer möglich das Werkstück gegen Wegrutschen z B durch Spannzwingen Maschine bereits vor dem Einschalten gut festhalten Beginnen Sie mit dem Fräsen des Werkstücks erst wenn der Fräskopf seine volle Drehzahl erreicht hat Kontrollieren Sie das Werkstück auf Fremdkörpe...

Page 10: ...aubendreher gut festziehen Steckstift und Sechskantschraubendreher entfernen Gefahr Leerlaufdrehzahl der Arbeitswelle 4050 min 1 deshalb nur Fräsköpfe mit n 5000 min 1 einbauen 4 3 Wendeplattenwechsel Gefahr Vor dem Wechseln und Einstellen unbedingt Netzstecker ziehen Montage und Demontage der Messer gemäß den Vorgehensweisen der Betriebsanleitung durchführen Größte Sorgfalt ist Voraussetzung Auf ...

Page 11: ...e Maschine ist dann zu entlasten bis der Fräskopf die volle Drehzahl erreicht hat Danach mit verringerter Vorschubgeschwindigkeit weiterfräsen Ausschalten Zum Ausschalten Schalthebel 13 loslassen Durch die eingebaute automatische Bremse wird die Auslaufzeit des Fräskopfes auf ca 5 s begrenzt Die Einschaltsperre wird automatisch wieder wirksam und sichert die Kervenfräse gegen irrtümliches Einschal...

Page 12: ...8 festschrauben Maschine mit Adapter auf Führungsschiene setzen und durch seitliches Verschieben in den Parallelanschlagführungen mit Anrisszeiger auf Anriss A B Abb 4 ausrichten Flügelschrauben 19 Abb 3 festziehen Anriss an der hinteren Anriss Skala 7 Abb 5 kontrollieren 5 3 3 Kerve fräsen Flügelschraube 10 Abb 5 lösen Maschine von der Führungsschiene nehmen Frästiefe T Abb 4 durch Drehen des Han...

Page 13: ...24 stündiges Einlegen in Petroleum oder handelsübliche Entharzungsmittel Aluminiumwerkzeuge dürfen nur mit Lösungsmitteln welche das Aluminium nicht angreifen entharzt werden Beschädigte Spannschrauben und Schneidelemente rechtzeitig austauschen Die Konstruktion bei Verbundwerkzeugen darf bei der Instandhaltung nicht verändert werden 6 3 Lagerung Wird die Maschine längere Zeit nicht verwendet ist ...

Page 14: ...Länge 1 5 m Best Nr 036553 Adapterpaar für Parallelanschlag Best Nr 037195 Kervenfräskopf komplett Ø 150 x 60 mm Best Nr 091415 Kervenfräskopf komplett Ø 190 x 80 mm Best Nr 091417 Abplattkopf komplett Ø 236 x 50 mm Best Nr 203659 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage www mafell com ...

Page 15: ... 8 Use according to intended purpose 18 2 9 Residual risks 18 3 Safety instructions 18 4 Setting Adjustment 20 4 1 Mains connection 20 4 2 Tool change 20 4 3 Insert change 20 5 Operation 21 5 1 Initial operation 21 5 2 Switching on and off 21 5 3 Cutting bird s mouths 21 5 4 Cutting oblates grooves and cones 22 6 Service and maintenance 23 6 1 Machine 23 6 2 Tools 23 6 3 Storage 23 7 Troubleshooti...

Page 16: ... D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools togethe...

Page 17: ...3 lbs Cutting speed with nominal load Cutter head Ø 150 x 115 mm 31 8 m s 104 ft sec Cutter head Ø 236 x 50 mm 50 0 m s 164 ft sec Cutter head Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 112 ft sec 2 4 Noise emission specifications Noise emission values determined according to EN 60745 1 Sound power level Workplace related emission value Idling 108 dB A 97 dB A Machining 109 dB A 98 dB A The noise measurements were ma...

Page 18: ...in accordance with the European norm EN 847 1 Any other use than described above is not permissible The manufacturer cannot be held liable for any damage arising from such other use So as to use the machine as intended comply with the operating maintenance and repair instructions specified by Mafell 2 9 Residual risks Danger Even if used in accordance with its intended purpose and despite conformi...

Page 19: ...aults including the removal of jammed chips Do not work on workpieces which are too small or too large for the capability of the machine Install and fasten the cutter head properly Use sharp cutters and taper taps dull cutters increase the risk of kickout Immediately replace damaged cutters and taper taps and fasten them so that they cannot become loose operation The moving protective hood must no...

Page 20: ...rew with flange and tighten firmly with the hexagonal screwdriver Remove the pin and hexagonal screwdriver Danger Idle speed of the output shaft 4050 rpm therefore install only cutter heads with n 5000 rpm 4 3 Insert change Danger Always pull the power plug before making changes or adjustments Install and remove the cutters in accordance with instructions in the operating manual Utmost caution is ...

Page 21: ...e bird s mouth cutter from inadvertantly being switched on again 5 3 Cutting bird s mouths 5 3 1 Mark bird s mouth Angle and mark the two sided bird s mouth mark at the intersection Pull the crevice A B fig 4 over the rafter 5 3 2 Setting bird s mouth cutter The following settings must be made before using the machine Set the bird s mouth angle α The cutter head can be pivoted from 0 60 Release th...

Page 22: ...tter depth T fig 4 by turning the handle 1 fig 5 to the desired dimension in accordance with depth scale 5 Tighten the wing screw 10 fig 5 again Set the machine with the adapter on the guide rail so that the cutter head with the protective hood is exposed Switch on the machine Open the moving protective hood by pressing the lever 23 fig 3 and cut with a uniform feed rate The ejected chips can be d...

Page 23: ...le deresinification agent for 24 hours Aluminium tools may only be deresinified with solvents which do not corrode the aluminium Promptly replace damaged clamping screws and cutting elements The design must not be modified with progressive tools during servicing 6 3 Storage If the machine is not used for a longer period of time it has to be carefully cleaned Spray bright metal parts with a rust in...

Page 24: ...036553 Adapter pair for parallel stop Order No 037195 Complete bird s mouth cutter head Ø 150 x 60 mm Order No 091415 Complete bird s mouth cutter head Ø 190 x 80 mm Order No 091417 Complete flattening head Ø 236 x 50 mm Order No 203659 9 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage www mafell com ...

Page 25: ...ion conforme 28 2 9 Autres risques 28 3 Consignes de sécurité 28 4 Équipement Réglage 30 4 1 Raccordement au réseau 30 4 2 Changement d outil 30 4 3 Changement des fers réversibles 30 5 Fonctionnement 31 5 1 Mise en service 31 5 2 Marche arrêt 31 5 3 Fraisage d entailles 31 5 4 Fraisage d aplanissements de rainures et tenons 33 6 Entretien et maintenance 33 6 1 Machine 33 6 2 Outils 33 6 3 Stockag...

Page 26: ...kar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Un...

Page 27: ... à charge nominale Tête de fraisage Ø 150 x 115 mm 31 8 m s Tête de fraisage Ø 236 x 50 mm 50 0 m s Tête de fraisage Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 2 4 Niveau sonore Les niveaux d émission sonore tels que définis par EN 60745 1 s élèvent à Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail À vide 108 dB A 97 dB A En charge 109 dB A 98 dB A Les mesures du bruit ont été faites avec la tête de ...

Page 28: ...e sera qualifiée de non conforme La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d une utilisation non conforme Pour utiliser la machine de façon conforme respecter les conditions de fonctionnement maintenance et entretien dictées par Mafell 2 9 Autres risques Danger Même dans le cadre de l utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité ce...

Page 29: ... bien éclairé Débrancher la fiche de secteur avant le changement d outils et avant de remédier à toute anomalie dont fait également partie le retrait de copeaux coincés N usiner aucune pièce trop petite ou trop grosse pour la capacité de la machine Monter et fixer la tête de fraisage en bonne et due forme Utiliser des couteaux et des ébaucheurs acérés des couteaux émoussés augmentent le risque de ...

Page 30: ...nt être exempts d encrassement Bloquer l outil à l aide de la goupille 31 ill 1 2 Dévisser la vis cylindrique dans le sens inverse des aiguilles d une montre à l aide du tournevis à six pans 29 retirer la bride avant 27 et la tête de fraisage Débarrasser la broche de l outil et les plans de bridage des copeaux qui y adhèrent enlever la poussière et mettre l outil en place Veiller à ce que les deux...

Page 31: ... qu il s agit d un interrupteur sans blocage la machine continue de fonctionner tant que ce levier d interrupteur est pressé Le système électronique intégré assure une accélération sans à coup lors de l enclenchement et règle la vitesse sur la valeur fixement réglée en cas de charge Ce système électronique décélère en outre le moteur en cas de surcharge autrement dit la tête de fraisage s immobili...

Page 32: ...le en appuyant sur le levier 23 ill 3 et appliquer la machine sur le bois de sorte que le protecteur frontal 37 ill 6 soit repoussé Régler auparavant l angle d entaille l indicateur de réglage en profondeur profondeur de fraisage 0 mm et l indicateur de tracé Suivant la place disponible aligner à la parallèle et fixer la règle de guidage 34 ill 6 sur la gauche ou la droite avec écart par rapport a...

Page 33: ... un service après vente MAFELL agréé N utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 boîte d 1 kg 6 1 Machine La machine doit être régulièrement débarrassée de la poussière qui s y accumule Nettoyer pour cela les ouvertures de ventilation sur le moteur à l aide d un aspirateur Vérifier en outre la mobilité du capot protecteur Si le capot ne se referme plus ...

Page 34: ...s vente MAFELL Panne de secteur Vérifier les fusibles du secteur La machine s arrête d elle même pendant la marche à vide ou s immobilise pendant la coupe Machine surchargée Réduire la vitesse d avance 8 Accessoires supplémentaires Règle de guidage de 3 m de long en 2 parties avec pièce de raccordement Réf 037037 Règle de guidage de 3 m de long en une partie Réf 200672 Rallonge de règle de guidage...

Page 35: ...stinazione 38 2 9 Rischi residui 38 3 Avvertenze di sicurezza 39 4 Allestimento Regolazione 40 4 1 Collegamento a rete 40 4 2 Sostituzione dell utensile 40 4 3 Cambio placchette reversibili 41 5 Funzionamento 41 5 1 Messa in funzione 41 5 2 Accensione e spegnimento 41 5 3 Fresatura intagli 42 5 4 Spianatura fresatura di scanalature e perni 43 6 Manutenzione e riparazione 43 6 1 Macchina 43 6 2 Ute...

Page 36: ...Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici in...

Page 37: ...Macchina con battuta senza testa portafresa e cavo elettrico 21 1 kg Testa portafresa Ø 150 x 115 mm 3 0 kg Testa portafresa Ø 236 x 50 mm 3 5 kg Testa portafresa Ø 190 x 80 mm 5 9 kg Velocità di taglio a carico nominale Testa portafresa Ø 150 x 115 mm 31 8 m s Testa portafresa Ø 236 x 50 mm 50 0 m s Testa portafresa Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 2 4 Informazioni sull emissione di rumori I valori di emis...

Page 38: ... Manici Dispositivo di commutazione e freno 2 8 Impiego conforme alla destinazione La fresatrice intagli per carpenteria ZK 115 Ec della MAFELL è esclusivamente prevista per la lavorazione del legno Per l avanzamento manuale utilizzare solo utensili che sono contrassegnati con MAN ed eventualmente con il marchio di prova BG Le dimensioni delle teste di schiacciamento e portafresa devono corrispond...

Page 39: ...ti immediatamente Evitate di schiacciare o piegare fortemente il cavo Non avvolgete il cavo intorno alla macchina soprattutto durante il trasporto e l immagazzinaggio della macchina Utilizzare solo teste portafresa con le caratteristiche indicate nelle presenti istruzioni per l uso Conservare la macchina in luoghi asciutti e chiusi e fuori la portata dei bambini Avvertenze per l impiego di disposi...

Page 40: ...i MAFELL In caso contrario la garanzia decade il produttore non risponde per eventuali guasti 4 Allestimento Regolazione 4 1 Collegamento a rete Prima della messa in funzione verificate che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta identificatrice della macchina 4 2 Sostituzione dell utensile Pericolo Staccare assolutamente la spina prima di eseguire il cambio utensile Il ...

Page 41: ... Messa in funzione Tutte le persone addette all uso della macchina devono conoscere le presenti istruzioni per l uso ed in particolare essere edotte circa il contenuto del capitolo Avvertenze di sicurezza Occorre controllare se tutti i dispositivi di protezione sono installati e funzionanti Questo vale in particolare la mobilità facile della cappa di protezione mobile 5 2 Accensione e spegnimento ...

Page 42: ...ondità 4 si trova a zero della scala di profondità Serrare la vite ad alette 10 Fig 5 Lo spigolo coltello della testa portafresa orientata deve essere allineato allo stesso piano del supporto della piastra base Regolazione indicatore di tracciatura L indicatore di tracciatura 16 Fig 3 indica la posizione dello spigolo coltello nel piano orizzontale Perciò esso deve essere regolato sempre allo stes...

Page 43: ...lazione 2 con testa portafresa Ø 236 o 190 mm sulle corrispondenti marcature a destra con testa portafresa Ø 150 mm a sinistra La larghezza di fresatura risultante dalla larghezza della testa portafresa può essere ingrandita spostando lateralmente la battuta parallela 18 Fig 3 6 Manutenzione e riparazione Pericolo Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione Le macchine MAF...

Page 44: ... Manca la tensione Controllare l alimentazione della tensione Fusibile guasto Sostituire il fusibile La macchina non si accende Spazzole a carbone usurate Consegnare la macchina ad un centro di assistenza clienti MAFELL Mancanza di alimentazione di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico La macchina si spegne autonomamente durante la marcia a vuoto oppure si ferma dur...

Page 45: ...omvang 48 2 7 Veiligheidsvoorzieningen 48 2 8 Reglementaire toepassing 48 2 9 Restrisico s 48 3 Veiligheidsinstructies 48 4 Voorbereiden Instellen 50 4 1 Netaansluiting 50 4 2 Werktuigwissel 50 4 3 Wissel van de draaiplaten 50 5 Werking 51 5 1 Ingebruikname 51 5 2 In en uitschakelen 51 5 3 Kerven frezen 51 5 4 Afplatten groeven en tappen frezen 53 6 Onderhoud en reparatie 53 6 1 Machine 53 6 2 Ger...

Page 46: ...us 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU lande...

Page 47: ...ng Freeskop Ø 150 x 115 mm 31 8 m s Freeskop Ø 236 x 50 mm 50 0 m s Freeskop Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 2 4 Gegevens met betrekking tot de geluidsemissie De volgens EN 60745 1 berekende geluidsemissiewaarden bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 108 dB A 97 dB A Bewerking 109 dB A 98 dB A De geluidsmetingen werden met de standaard meegeleverde freeskop uitgevoerd W...

Page 48: ...ebruik dan boven beschreven is niet toegestaan Voor een schade die uit een zulk ander gebruik voortvloeit is de fabrikant niet aansprakelijk Om de machine reglementair te gebruiken volg de door Mafell voorgeschreven bedrijfs onderhouds en reparatievoorwaarden op 2 9 Restrisico s Gevaar Bij reglementair gebruik en ondanks het opvolgen van de veiligheidsinstructies blijven restrisico s bestaan die i...

Page 49: ...hting Voor werktuigwissel instelwerkzaamheden en voor het verhelpen van storingen hiertoe behoort ook het verwijderen van vastgeklemde splinters dient de netsteker uit het stopcontact te worden genomen Bewerkt u geen werkstukken die voor het prestatievermogen van de machine te klein of te groot zijn De freeskop deskundig monteren en bevestigen Scherpe messen en voorsnijders gebruiken stompe messen...

Page 50: ...en gelet Spanvlakken moeten vrij van vervuilingen zijn Gereedschap met steekpen 31 afb 1 2 vergrendelen Met de zeskantschroevendraaier 29 de cilinderbout tegen de wijzers van de klok in eruit draaien flens voren 27 en freeskop verwijderen Gereedschapspindel en spanvlakken reinigen van vastziitende spanen en stof en gereedschap aanbrengen Hierbij erop letten dat de beide meeneembouten aan de spinde...

Page 51: ...ing handelt draait de machine nu zo lang als deze schakelaar wordt bediend De ingebouwde elektronica zorgt bij het inschakelen voor een schokvrije versnelling en regelt bij belasting het toerental op de vast ingestelde waarde bij Bovendien regelt deze elektronica de motor bij overbelasting terug d w z de freeskop blijft staan De machine is dan te ontlasten tot de freeskop het vol toerental heeft b...

Page 52: ...ail 34 afb 6 links of rechts met afstand tot tekening A B afb 4 parallel uitrichten en bevestigen Afstand tekening naar rail ca naar rechts 10 cm 30 15 cm 45 20 cm 60 naar links 32 cm 30 30 cm 45 27 cm 60 Adapter 33 afb 6 op de parallelle aanslag 18 vastschroeven Machine met adapter op geleidingsrail zetten en door zijdelings verschuiven in de geleidingen van de parallelaanslag met tekenwijzer op ...

Page 53: ...ken 6 1 Machine De machine moet regelmatig van afgezet stof worden bevrijd Hierbij dienen de ventilatiegleuven aan de motor met een stofzuiger te worden gereinigd Bovendien moet het soepel draaien van de beweeglijke beschermkap worden gecontroleerd Indien deze na het openen niet meer zelfstandig sluit moet de machine naar een geautoriseerde MAFELL klantenservice worden gegeven 6 2 Gereedschap De o...

Page 54: ...n Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren Machine schakelt gedurende de leegloop zelfstandig uit of blijft gedurende het snijden staan Overbelasting van de machine Aanvoersnelheid verlagen 8 Extra toebehoren Geleiderail lengte 3 m 2 delig met verbindingselement Best nr 037037 Geleiderail lengte 3 m eendelig Best nr 200672 Geleiderail verleng...

Page 55: ...esgos residuales 58 3 Instrucciones de seguridad 59 4 Reequipamiento Ajustes 60 4 1 Alimentación de red 60 4 2 Cambios de herramienta 60 4 3 Cambiar las placas de corte reversibles 61 5 Funcionamiento 61 5 1 Puesta en funcionamiento 61 5 2 Conexión y desconexión 61 5 3 Realizar ranuras en V 62 5 4 Aplanar fresar ranuras y espigas 63 6 Mantenimiento y reparación 63 6 1 Máquina 63 6 2 Herramientas 6...

Page 56: ...2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los...

Page 57: ...quina con tope sin cabezal de fresar y cable de red 21 1 kg Cabezal de fresar Ø 150 x 115 mm 3 0 kg Cabezal de fresar Ø 236 x 50 mm 3 5 kg Cabezal de fresar Ø 190 x 80 mm 5 9 kg Velocidad de corte con carga normal Cabezal de fresar Ø 150 x 115 mm 31 8 m s Cabezal de fresar Ø 236 x 50 mm 50 0 m s Cabezal de fresar Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 2 4 Información relativa a la emisión de ruidos Valores de emi...

Page 58: ...recto La fresadora de ranuras en V para carpinteros de MAFELL ZK 115 Ec está diseñada exclusivamente para trabajar madera Para el trabajo sin avance motorizado únicamente utilice herramientas que llevan la marca MAN y dado el caso la marca BG Test Alemania Asegúrese de que las dimensiones de los cabezales de fresar y aplanar utilizados se correspondan con los datos de herramientas indicados en est...

Page 59: ...ca el cable alrededor de la máquina particularmente durante el transporte o almacenamiento de la misma Únicamente utilice cabezales de fresar que se correspondan con las características que se especifican en este manual de instrucciones Mantenga la máquina en lugares secos y protegidos y fuera del alcance de los niños Instrucciones relativas al equipamiento de protección personal Utilizar siempre ...

Page 60: ...a máquina particularmente los dispositivos de ajuste y de guía Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL De lo contrario no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante 4 Reequipamiento Ajustes 4 1 Alimentación de red Antes de poner en marcha la máquina asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la pl...

Page 61: ...ezas y cámara de cuchillas del cabezal de fresar Para limpiar herramientas de aluminio únicamente utilice disolventes de resina no agresivos para el aluminio Vuelva a montar la herramienta ver apartado 3 2 5 Funcionamiento 5 1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y en particular con el apartado Instruccion...

Page 62: ... control y apretar de nuevo el bloqueador Ajustar una profundidad de fresar de 0 Afloje la tuerca de mariposa 10 fig 5 Gire la empuñadura 1 hasta que el indicador de profundidad 4 se encuentre en la posición de cero en la escala de profundidad 5 Fije la tuerca de mariposa 10 fig 5 El nivel de la placa de soporte de la máquina constituye el punto de referencia punto cero de la punta de cuchilla del...

Page 63: ...7 0 29 7 0 57 5 0 77 9 0 75 0 70 0 47 Ancho B mm 115 80 X mm 115 115 110 86 6 Y mm 30 8 66 4 110 150 5 4 Aplanar fresar ranuras y espigas Ajuste la escala de ángulos 6 fig 5 y el indicador de trazado 16 fig 3 en el valor 0 Dependiendo del cabezal de fresar que se utilice configurar el indicador de profundidad 4 fig 5 hacia la mitad izquierda o derecha de la escala de configuración 2 para el cabeza...

Page 64: ...Si se producen fallos no descritos en este manual rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL Fallo Causa Remedio Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red Fusible de red defectuoso Cambie el fusible No se puede poner en marcha la máquina Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al c...

Page 65: ...ainen käyttö 68 2 9 Jäännösriskit 68 3 Turvallisuusohjeet 68 4 Varustus säädöt 70 4 1 Verkkoliitäntä 70 4 2 Työkalun vaihto 70 4 3 Kääntölevyn vaihto 70 5 Käyttö 70 5 1 Käyttöönotto 70 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 71 5 3 Viistourien jyrsintä 71 5 4 Tasoitus urien ja tappien jyrsintä 72 6 Huolto ja kunnossapito 72 6 1 Kone 73 6 2 Työkalut 73 6 3 Säilytys 73 7 Häiriöiden poisto 73 8 Erikoistar...

Page 66: ...952022 tai 925025 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sä...

Page 67: ... 190 x 80 mm 5 9 kg Jyrsintänopeus nimelliskuormituksella Jyrsinpää Ø 150 x 115 mm 31 8 m s Jyrsinpää Ø 236 x 50 mm 50 0 m s Jyrsinpää Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 2 4 Melupäästötiedot EN 60745 1 mukaan määritellyt meluarvot Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Tyhjäkäynti 108 dB A 97 dB A Työstö 109 dB A 98 dB A Melumittaukset suoritettiin vakiona mukana toimitettavaa jyrsinpäätä käyttäen Työkappal...

Page 68: ...alaisen normin EN 847 1 mukaisesti Muunlainen kuin yllä kuvattu käyttö on kiellettyä Valmistaja ei vastaa muunlaisen käytön aiheuttamista vahingoista Koneen käyttötarkoituksen mukaiseen käyttööön kuuluu myös Mafellin antamien käyttö huolto ja kunnossapito ohjeiden noudattaminen 2 9 Jäännösriskit Vaara Konetta käytettäessä ei voida täysin välttää koneen käyttötarkoituksesta johtuvia jäännösriskejä ...

Page 69: ...imintakykyyn nähden joko liian pieniä tai liian suuria Asenna ja kiinnitä jyrsinpää asianmukaisesti Käytä teräviä teriä ja esileikkureita tylsät terät lisäävät takaiskuvaaraa Vaihda heti vaurioituneet terät ja esileikkurit ja kiinnitä ne siten että ne eivät voi irrota käytön aikana Liikkuvaa suojapeitettä ei saa laittaa lukitukseen sen ollessa avattuna Käynnistyskytkintä ei saa lukita päälle Tarka...

Page 70: ... tyhjäkäyntikierrosluku 4050 min 1 käytä siksi vain jyrsinpäitä joiden n 5000 min 1 4 3 Kääntölevyn vaihto Vaara Ennen vaihtamista ja asettamista vedä verkkopistoke ehdottomasti irti pistorasiasta Suorita terien asennus ja irrotus käyttöohjeessa esitetyllä tavalla Tämä edellyttää mitä suurinta huolellisuutta Varmista kiristyspintojen puhtaus Noudata annettuja kiristysmomentteja Kiristysruuvit saa ...

Page 71: ...on tehtävä seuraavat asetukset ennen ttyön aloittamista Viistokulman α asetus Jyrsinpäätä voi kallistaa 0 60 Löysää kiristysvipua 8 kuva 5 ja aseta kulma arvo esim 30 kulma asteikkoon 6 Kiristä kiristysvipu Vivun kiristysasentoa voi muuttaa millaiseksi tahansa vetämällä sitä ulos pituusakselin suuntaan Syvyysosoittimen asetus Jyrsintäsyvyysnäyttö riippuu asetetusta viistokulmasta α Syvyysosoitin 4...

Page 72: ...stujen suuntaa voi ohjata lastuohjauslevyä 24 kääntämällä Ohjaa konetta molemmilla käsikahvoilla 11 ja 21 Kun työ on suoritettu varmista että liikkuva suojapeite on jälleen suljettu 5 3 4 Jyrsintämitat Jyrsinpää Ø 150 x 115 Ø 236 x 50 Ø 190 x 80 α 0 15 30 45 60 0 0 Syvyys T mm 0 27 0 29 7 0 57 5 0 77 9 0 75 0 70 0 47 Leveys B mm 115 80 X mm 115 115 110 86 6 Y mm 30 8 66 4 110 150 5 4 Tasoitus urie...

Page 73: ... suojattuna sään vaikutukselta 7 Häiriöiden poisto Vaara Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta Ensin on irrotettava pistoke pistorasiasta Seuraavassa luetellaan muutama usein esiintyvä häiriö ja niiden syyt Jonkin muun häiriön ilmaantuessa ota yhteys myyjääsi tai suoraan MAFELL asiakaspalveluun Häiriö Syy Poisto Ei käyttöjännitettä Tarkista v...

Page 74: ...gar 77 2 8 Avsedd användning 77 2 9 Kvarvarande risker 77 3 Säkerhetsanvisningar 77 4 Förbereda ställa in 78 4 1 Nätanslutning 78 4 2 Verktygsbyte 79 4 3 Vändplattebyte 79 5 Användning 79 5 1 Idrifttagning 79 5 2 Till och frånkoppling 80 5 3 Fräsa spår 80 5 4 Fräsa utjämning spår och ansatser 81 6 Service och underhåll 81 6 1 Maskinen 82 6 2 Verktyg 82 6 3 Förvaring 82 7 Åtgärdande av störning 82 ...

Page 75: ...ELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta int...

Page 76: ...t vid märklast Fräshuvud Ø 150 x 115 mm 31 8 m s Fräshuvud Ø 236 x 50 mm 50 0 m s Fräshuvud Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 2 4 Uppgifter om bullernivå Bulleremissionsvärden som mätts enligt EN 60745 1 uppgår till Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Tomgång 108 dB A 97 dB A Bearbetning 109 dB A 98 dB A Bullermätningarna genomfördes med det seriemässigt medföljande fräshuvudet Arbetsstycke Gran...

Page 77: ...nsvar för skador som kan härledas till sådan avvikande användning Följ de riktlinjer beträffande användning service och underhåll som lämnas av Mafell för korrekt användning av maskinen 2 9 Kvarvarande risker Risk Användningsrelaterade restrisker finns kvar även vid korrekt användning och trots att säkerhetsbestämmelser följs Beröra fräshuvudet vid startöppningen Beröra delen på fräshuvudet som sk...

Page 78: ...tt de inte kan lossna under användningen Den rörliga skyddskåpan får inte arreteras när den är öppen Brytaren får inte klämmas fast Före starten undersöker man om fräshuvudet är fastdraget och om spännyckeln och stiftet är borttagna Säkra när detta är möjligt arbetsstycket så att detta inte kan förskjutas ex med spänntvingar Håll stadigt i maskinen redan före tillkopplingen Börja inte fräsa arbets...

Page 79: ...sk Nätkontakten måste dras ut före bytet och inställningen Montera och demontera knivarna enligt tillvägagångssätten i bruksanvisningen Det är viktigt att vara mycket noggrann Var noga med att spännytor är rena Följ de angivna åtdragningsmomenten Spännskruvarna får bara dras fast med de medföljande verktygen med samma mått Inga slagverktyg hävstänger förlängningar eller andra verktyg får användas ...

Page 80: ...ån 0 60 Lossa kläm spak 8 bild 5 och ställ in vinkelvärde t ex 30 på vinkelskala 6 Dra fast klämspak Genom utdragning kan spakens spännställning ställas in som man vill i längsaxel Ställ djupindikering Fräsdjupsindikeringen är beroende vaden inställda spårvinkeln α Djupindikatorn 4 kan därför justeras från 0 60 och måste alltid vara inställd på samma vinkelvärde α som vinkelskalan 6 Lossa knapp 9 ...

Page 81: ...h 21 Efter avslutat arbete är det viktigt att den rörliga skyddskåpan är stängd igen 5 3 4 Fräsmått Fräshuvud Ø 150 x 115 Ø 236 x 50 Ø 190 x 80 α 0 15 30 45 60 0 0 Djup D mm 0 27 0 29 7 0 57 5 0 77 9 0 75 0 70 0 47 Bredd B mm 115 80 X mm 115 115 110 86 6 Y mm 30 8 66 4 110 150 5 4 Fräsa utjämning spår och ansatser Ställ vinkelskala 6 bild 5 och mallpekare 16 bild 3 på 0 Ställ in djupindikeringen 4...

Page 82: ...vind 7 Åtgärdande av störning Risk Felsökning efter orsak till föreliggande störning och åtgärdande av denna kräver alltid största uppmärksamhet och försiktighet Drag först ur kontakten Nedan återfinns några störningar samt orsaken till felen Vid fortsatta störningar kontaktas inköpsstället eller MAFELL kundtjänst direkt Störning Orsak Åtgärd Ingen ström Kontrollera strömförsörjningen Säkring defe...

Page 83: ... 8 Hensigtsmæssig brug 86 2 9 Resterende risici 86 3 Sikkerhedshenvisninger 86 4 Klargøring justering 88 4 1 Nettilslutning 88 4 2 Værktøjsskift 88 4 3 Vendepladeskift 88 5 Drift 89 5 1 Igangsætning af maskinen 89 5 2 Til og frakobling 89 5 3 Kærver fræses 89 5 4 Fladgøring not og tapfræsning 90 6 Vedligeholdelse og reparation 91 6 1 Maskine 91 6 2 Værktøjer 91 6 3 Lagring 91 7 Afhjælpning af drif...

Page 84: ...80 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke...

Page 85: ...kg Snithastighed ved nominel last Fræsehoved Ø 150 x 115 mm 31 8 m s Fræsehoved Ø 236 x 50 mm 50 0 m s Fræsehoved Ø 190 x 80 mm 40 3 m s 2 4 Informationer vedr støj De støjemissionsværdier der er beregnet iht EN 60745 1 er Lydeffektniveau Arbejdspladsrelateret emissionsværdi Tomgang 108 dB A 97 dB A Under arbejdet 109 dB A 98 dB A Støjmålingerne blev gennemført med det seriemæssigt medleverede fræ...

Page 86: ... blev fremstillet i overensstemmelse med den europæiske standard EN 847 1 Brug som er i strid mod ovennævnte er ikke tilladt For en beskadigelse som resulterer af sådan brug er producenten ikke ansvarlig Overhold drifts vedligeholdelses og reparationsbestemmelserne fra Mafell for at anvende maskinen efter formålet 2 9 Resterende risici Fare Selv i tilfælde af hensigtsmæssig brug og ved overholdels...

Page 87: ...ør værktøjet skiftes før indstillingsarbejde udføres og før fejl afhjælpes dette omfatter også fjernelse af indeklemte spåner Bearbejd ikke emner der er for små eller for store for maskinens kapacitet Monter og fastgør fræsehovedet korrekt Brug skarpe knive og forskæreudstyr uskarpe knive øger risikoen for tilbageslag Skift straks beskadigede knive og forskæreudstyr og fastgør dem på en sådan måde...

Page 88: ...er for fastsiddende spåner og støv og sæt værktøj på Vær opmærksom på at de to medbringerbolte på spindlen griber ind i de to boringer på værktøjet Sæt cylinderskrue med flange i og spænd det hele med sekskantskruetrækker Fjern stikstift og sekskantskruetrækker Fare Arbejdsakslens omdrejningstal i tomgang 4050 min 1 indbyg derfor kun fræsehoveder med 5000 min 1 4 3 Vendepladeskift Fare Træk ubetin...

Page 89: ...or at begrænse fræsehovedets udløbstid til ca 5 s Kontaktspærren bliver automatisk langsom igen og sikrer kærvfræsen mod fejlagtig tænding 5 3 Kærver fræses 5 3 1 Kærv opmærkes Sørg for at kærvopmærkningen på begge sider danner en vinkel i snitpunktet og opmærk det Træk opmærkning A B Fig 4 over spær 5 3 2 Kærvfræser indstilles Foretag følgende indstillinger på maskinen før arbejdet startes Indsti...

Page 90: ...kningsskala 7 Fig 5 5 3 3 Kærv fræses Løsn vingeskruen 10 Fig 5 Tag maskinen af styreskinnen Indtil fræsedybden T Fig 4 på det ønskede mål iht dybdeskala 5 ved at dreje på håndgrebet 1 Fig 5 Spænd vingeskruen 10 Fig 5 igen Stil maskinen på styreskinnen på en sådan måde at fræsehoved med beskyttelseshætte ligger frit Tænd for maskinen Åbn den bevægelige beskyttelseskappe ved at trykke på armen 23 F...

Page 91: ...de middel i 24 timer Aluminiumsværktøj må kun fjernes for harpiks med opløsningsmiddel der ikke angriber aluminium Skift beskadigede spændeskruer og skæreelementer rettighed Konstruktionen på kompositværktøjer må ikke ændres under istandsættelsen 6 3 Lagring Rens maskinen nøje hvis den ikke skal bruges i længere tid Sprøjt rustbeskyttelsesmiddel på blanke metaldele Opbevar kun maskinen i tørre rum...

Page 92: ...lse længde 1 5 m Best nr 036553 Adapterpar til parallelanslag Best nr 037195 Kærvfræsehoved Ø 150 x 60 mm Best nr 091415 Kærvfræsehoved komplet Ø 190 x 80 mm Best nr 091417 Fladgøringshoved komplet Ø 236 x 50 mm Best nr 203659 9 Eksploderet tegning og reservedelsliste De vigtigste informationer om reservedelene findes på vores hjemmeside www mafell com ...

Page 93: ......

Page 94: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Reviews: