background image

-58-

Instrucciones de mantenimiento y reparación

-

Por razones de seguridad, es imprescindible
limpiar

con

regularidad

la

máquina,

particularmente los dispositivos de ajuste y de
guía.

-

Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas
de recambio originales de MAFELL. De lo
contrario, no se podrá presentar reclamación
alguna ante el fabricante.

4 Preparación/Ajuste

4.1 Alimentación de red

Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de
que la tensión de red se corresponda con la tensión
de servicio indicada en la placa de características de
la máquina.

Compruebe que la máquina esté desconectada,
antes de conectar la alimentación de red.

4.2 Aspiración de polvos y virutas

(ver Fig. 1)

Las virutas que se producen durante las tareas de
fresar, así como los polvos nocivos procedentes de
distintos materiales, se pueden eliminar con ayuda de
la campana de aspiración 64, un aspirador o un
dispositivo de aspiración externo. El plástico
transparente permite que se pueda ver la
herramienta de fresar en cualquier momento.
Coloque la campana de aspiración en la placa de
soporte y fíjela con ayuda del acoplamiento a
bayoneta.

4.3 Montar herramientas de fresar

(ver Fig. 1)

Coloque la máquina sobre la tapa del motor para
poder cambiar la herramienta de fresar de forma más
sencilla.
De serie, la máquina está equipada con una pinza de
sujeción de precisión de Ø 8 mm (Ø ¼” ejecución CH
/ GB) que permite fijar herramientas de fresar con
correspondiente diámetro del vástago.

Antes de cambiar la herramienta
de fresar, desconecte la
alimentación de red.

Montaje

Introduzca el vástago cilíndrico de la
herramienta de fresar, en la medida en que sea

posible, en la pinza portapiezas 76, abierta al
máximo.

Pulse el perno de indicación 58 para bloquear el
husillo portafresas 1.

Fije la tuerca de racor 77, girando primeramente
a mano y después con ayuda de una llave de
boca 19 y en el sentido de las agujas del reloj.

Desmontaje

Pulse el perno de indicación para bloquear el
husillo portafresas.

Afloje la tuerca de unión, girando con ayuda de
una llave de boca 19 al contrario del sentido de
las agujas del reloj. Siga girando la tuerca de
unión en la misma dirección hasta el segundo
punto de resistencia. Superado este punto, se
puede desmontar la herramienta de fresar de la
pinza portapiezas.

No fije nunca la tuerca de racor sin
herramienta montada. Peligro de
dañar la pinza de sujeción.

4.4 Cambiar la pinza de sujeción

(ver Fig. 2)

Para cambiar la pinza de sujeción, desmonte la
tuerca de racor 77 del husillo portafresas 1. La pinza
portapiezas 76 está fijada en la tuerca de unión.
Mueva y tire con la mano de la pinza hasta que se
suelta de la tuerca de unión. Empuja con la mano
hasta que se enclave correctamente la pinza en la
tuerca de unión.

Antes del montaje, limpie el cono
del husillo portafresas y la pinza de
sujeción. Compruebe que la pinza
encaje correctamente con la tuerca
de racor, antes de montar el
conjunto en el husillo portafresas.

5 Funcionamiento

5.1 Puesta en funcionamiento

Cada persona encargada del manejo de la máquina
ha de estar familiarizada con el manual de
instrucciones y, en particular, con el apartado
"Instrucciones de seguridad".

Summary of Contents for LO 50 E

Page 1: ...hese operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l us...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...mmungsgemäße Verwendung 7 2 9 Restrisiken 7 3 Sicherheitshinweise 7 4 Rüsten Einstellen 8 4 1 Netzanschluss 8 4 2 Span und Staubabsaugung siehe Abb 1 9 4 3 Spannen von Fräswerkzeugen siehe Abb 1 9 4 4 Spannzangenwechsel siehe Abb 2 9 5 Betrieb 9 5 1 Inbetriebnahme 9 5 2 Motorschutz 10 5 3 Drehzahleinstellung siehe Abb 1 10 5 4 Frästiefeneinstellung siehe Abb 1 10 5 5 Arbeitshinweise 11 6 Wartung u...

Page 5: ... Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen ...

Page 6: ...ezogener Emissionswert Leerlauf 89 dB A 78 dB A Bearbeitung 93 dB A 82 dB A Die Geräuschmessungen wurden mit einem Fingerfräser Ø 8 mm durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweiligen Bearbeitung und den Umgebungseinflüssen schwanken Ein Beurtei...

Page 7: ... Werkstücks Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäuse und nicht gezogenem Netzstecker Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz Emission gesundheitsgefährdender Holzstäube bei länger andauerndem Betrieb ohne Absaugung 3 Sicherheitshinweise Gefahr Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinwei...

Page 8: ...n Händen gut fest Beginnen Sie mit dem Fräsen des Werkstücks erst wenn der Fräser seine volle Drehzahl erreicht hat Führen Sie beim Fräsen das Anschlusskabel immer nach hinten von der Maschine weg Greifen Sie bei laufender Maschine nie in den Arbeitsbereich des Fräswerkzeuges oder unter die Grundplatte Verletzungsgefahr Gleichmässiger Vorschub beim Fräsen erhöht die Lebensdauer von Fräswerkzeug un...

Page 9: ...lschlüssel SW 19 die Überwurfmutter durch Linksdrehen Drehen Sie die Überwurfmutter weiter bis erneuter Widerstand auftritt Nach Überwinden dieses Widerstandes kann das Fräswerkzeug aus der Spannzange genommen werden Ziehen Sie die Überwurfmutter nie ohne eingesetztes Werkzeug an sonst kann die Spannzange beschädigt werden 4 4 Spannzangenwechsel siehe Abb 2 Drehen Sie zum Spannzangenwechsel die Üb...

Page 10: ...HM Kunststoff HM Gefahr Arbeiten Sie nicht mit der LO 50 E wenn die Elektronik defekt ist da dies zu überhöhten Drehzahlen führen kann Eine fehlerhafte Elektronik erkennen Sie am fehlenden Sanftanlauf an einem erhöhten Leerlaufgeräusch oder wenn keine Drehzahlregelung möglich ist 5 4 Frästiefeneinstellung siehe Abb 1 5 4 1 Klemmeinrichtung Durch Rechtsdrehen am Handgriff 61 können Sie die Maschine...

Page 11: ...llelanschlag Umbau Stecken Sie die Führungsstangen 73 von hinten in die prismaförmigen Öffnungen der Grundplatte Stellen Sie den Parallelanschlag grob auf den gewünschten Abstand zum Fräser ein und ziehen Sie die Flügelschrauben 68a fest Stellen Sie mit der Rändelschraube 71 den Abstand zum Fräser genau ein und ziehen die Flügelschrauben 68b fest 5 5 3 Fräsen nach Schablone siehe Abb 2 Mit dem Kop...

Page 12: ...erkstatt bringen Maschine schaltet während des Leer laufs selbstständig ab oder bleibt wäh rend des Fräsens stehen Netzausfall Netzseitige Vorsicherung kontrollieren Drehzahl sinkt während des Fräsens ab Zu grosse Spanabnahme Spanabnahme verringern Zu grosser Vorschub Vorschub reduzieren Stumpfer Fräser Fräser schärfen oder austauschen Überhöhte Drehzahl fehlender Sanft anlauf oder Drehzahlregelun...

Page 13: ...raubzwinge Best Nr 093249 Spannzange Ø 6 mm Best Nr 093270 Spannzange Ø 1 4 Best Nr 093271 Treppenwangenfräsgerät Best Nr 200500 Kopierring Ø 10 8 mm Best Nr 200694 Kopierring Ø 13 8 mm Best Nr 200695 Kopierring Ø 27 mm Best Nr 038988 Kopierring Ø 30 mm Best Nr 038971 Kopierring Ø 40 mm Best Nr 038989 ...

Page 14: ...to intended purpose 17 2 9 Residual risks 17 3 Safety instructions 17 4 Setting Adjustment 18 4 1 Mains connection 18 4 2 Chip and dust extraction see Fig 1 18 4 3 Clamping of milling cutters see Fig 1 19 4 4 Collet change see Fig 2 19 5 Operation 19 5 1 Initial operation 19 5 2 Motor protection 19 5 3 Speed adjustment see Fig 1 19 5 4 Milling depth adjustment see Fig 1 20 5 5 Work instructions 20...

Page 15: ... Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools together with h...

Page 16: ...emission value Idling 89 dB A 78 dB A Machining 93 dB A 82 dB A The noise level measurements were carried out with an end mill Ø 8 mm The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective type of machining and the environmental influences The noise ...

Page 17: ...live parts with the housing open and the mains plug not removed Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Emission of harmful wood dusts during longer operation without extraction 3 Safety instructions Danger Always observe the following safety instructions and the safety regulations applicable in the respective country of use General instructions Children and ad...

Page 18: ...of milling cutter and machine and achieves a clean milling pattern Always mill in counter direction when using a large tool to work on edges Only put down the machine after switching off once the milling cutter has come to a standstill or unscrew the clamping for the automatic reverse stroke on the machine and lock the latter again Milling cutters must be replaced in good time as blunt milling cut...

Page 19: ...t collets in the cutter spindle that have engaged correctly in the cap nut 5 Operation 5 1 Initial operation Personnel entrusted to work with the machine must be made aware of the operating instructions calling particular attention to the chapter Safety instructions 5 1 1 Switching on and off see Fig 1 Danger Only switch on the machine if the milling cutter has no contact with the workpiece Short ...

Page 20: ...achine again Adjust depth stop 19 up to the stop screw Set the top edge of the slidable needle 18 on the depth stop to the zero point of scale 46 Set the depth stop to the desired milling depth and clamp it with the wing bolt 68 Unscrew the clamping on the machine The reverse stroke is carried out automatically 5 4 4 Fine adjustment of milling depth If a delicate correction of the milling depth sh...

Page 21: ...ed for a longer period of time it has to be carefully cleaned Spray bright metal parts with a rust inhibitor 7 Troubleshooting Danger Determining the causes for existing defects and eliminating these always requires increased attention and caution Pull the mains plug beforehand Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart In case of other defects contact you...

Page 22: ... 15 64 in Order No 093270 Collet Ø 1 4 Order No 093271 Stair string milling cutter Order No 200500 Template guide Ø 10 8 mm 27 68 in Order No 200694 Template guide Ø 13 8 mm 35 64 in Order No 200695 Template guide Ø 27 mm 1 1 16 in Order No 038988 Template guide Ø 30 mm 1 3 16 in Order No 038971 Template guide Ø 40 mm 1 37 64 in Order No 038989 ...

Page 23: ...onsignes de sécurité 26 4 Équipement Réglage 27 4 1 Raccordement au réseau 27 4 2 Aspiration de copeaux et de poussières voir ill 1 28 4 3 Serrage des outils de fraisage voir ill 1 28 4 4 Changement de la pince de serrage voir ill 2 28 5 Fonctionnement 28 5 1 Mise en service 28 5 2 Protection moteur 29 5 3 Réglage de la vitesse de rotation voir ill 1 29 5 4 Réglage de la profondeur de fraisage voi...

Page 24: ...ar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour les pays de l Uni...

Page 25: ...u poste de travail Á vide 89 dB A 78 dB A En charge 93 dB A 82 dB A Les mesures du bruit ont été faites à l aide d une fraise à queue de Ø 8 mm Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonction de la durée d utilisation du type de travail et des conditions...

Page 26: ...ent dans la pièce à travailler Contact avec les parties sous tension lors de l ouverture du boîtier si la fiche n a pas été débranchée Lésion de l ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d un travail long et continu sans aspiration 3 Consignes de sécurité Danger Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les rè...

Page 27: ...n marche Ne commencer le fraisage de la pièce à usiner que lorsque la fraise a atteint sa pleine vitesse Lors du fraisage toujours écarter le câble d alimentation en arrière de la machine Ne jamais mettre les mains dans la zone de travail de l outil de fraisage ou sous la plaque de base pendant le fonctionnement de la machine risque de blessure Une avance régulière lors du fraisage augmente la dur...

Page 28: ... jusqu à ce qu une nouvelle résistance se fasse ressentir L outil de fraisage peut être retiré de la pince de serrage une fois cette résistance surmontée Ne jamais tirer l écrou de serrage sans que la tige de l outil ne soit insérée sinon la pince de serrage risque d être détériorée 4 4 Changement de la pince de serrage voir ill 2 Desserrer l écrou raccord 77 de l arbre porte fraise 1 pour le chan...

Page 29: ...raise et le matériau correspondant Bit Ø Matériel Fraise Ø 3 14 mm Fraise Ø 15 25 mm Fraise Ø 26 35 mm Matériau recommandé pour la coupe Bois dur 6 4 5 3 3 1 Carbure de tungstène acier HSS Bois doux 6 5 6 3 4 1 Acier HSS carbure de tungstène Panneaux d agglomérés revêtus 6 5 6 3 4 2 Carbure de tungstène Matière plastique Carbure de tungstène Danger Ne pas travailler avec la LO 50 E lorsque le syst...

Page 30: ...tre en marche Plonger dans la pièce à usiner avec une avance constante jusqu à la butée et bloquer la machine Ne travailler qu en fraisage opposé 5 5 2 Fraisage avec guide parallèle voir ill 3 Pour le guidage précis de la machine le long d un bord droit de la pièce à usiner on se sert du guide parallèle Transformation Mettre les tiges de guidage 73 à partir de l arrière dans les ouvertures en form...

Page 31: ...rrête automatiquement pendant la marche à vide ou s immobilise pendant le fraisage Panne de secteur Vérifier le fusible côté secteur La vitesse de rotation faiblit pendant le fraisage Fraisage de copeaux trop importants Réduire l enlèvement de copeaux Avance trop importante Réduire l avance Fraise émoussée Affûter ou remplacer la fraise Vitesse de rotation excessive absence de démarrage en douceur...

Page 32: ...oints Réf 093249 Pince de serrage Ø 6 mm Réf 093270 Pince de serrage Ø 1 4 Réf 093271 Fraiseuse pour marches d escaliers Réf 200500 Bague de copiage Ø 10 8 mm Réf 200694 Bague de copiage Ø 13 8 mm Réf 200695 Bague de copiage Ø 27 mm Réf 038988 Bague de copiage Ø 30 mm Réf 038971 Bague de copiage Ø 40 mm Réf 038989 ...

Page 33: ... 3 Avvertenze di sicurezza 36 4 Attrezzaggio Regolazione 38 4 1 Collegamento a rete 38 4 2 Aspirazione trucioli e polvere vedi Fig 1 38 4 3 Serraggio delle frese vedi Fig 1 38 4 4 Sostituzione della pinza di serraggio vedi Fig 2 38 5 Funzionamento 38 5 1 Messa in funzione 38 5 2 Protezione motore 39 5 3 Regolazione del numero di giri vedi Fig 1 39 5 4 Regolazione della profondità di fresatura vedi...

Page 34: ...fon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecchi elettrici insiem...

Page 35: ...osto di lavoro A vuoto 89 dB A 78 dB A Lavorazione 93 dB A 82 dB A La misurazione della rumorosità è stata eseguita usando una fresa a candela da Ø 8 mm I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissione acustica in quanto esso oscilla in funzione del tempo d uso della lavoraz...

Page 36: ...o di inceppamento nel pezzo Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta Danneggiamento dell udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive Emissione di polveri di legno nocive alla salute in caso di lavoro prolungato senza impianto di aspirazione 3 Avvertenze di sicurezza Pericolo Osservate sempre le seguenti avvertenze di sicurezza e le di...

Page 37: ...n si possa muovere o scivolare via Prima di accenderla afferrate bene la macchina con entrambe le mani Iniziate a fresare il pezzo in lavorazione solo quando la fresa ha raggiunto il suo numero di giri di regime Durante il lavoro conducete il cavo di collegamento sempre verso dietro tenendolo lontano dalla macchina A macchina in funzione non introdurre mai le mani nella zona di lavoro dell utensil...

Page 38: ...aggio Bloccare il mandrino portafresa premendo la spina di posizionamento Allentate il dado a risvolta usando una chiave fissa da SW 19 e girando a sinistra Girate ancora il dado a risvolta finché non si sente nuovamente un punto di resistenza Una volta superato il punto di resistenza si può togliere l utensile di fresatura dalla pinza di serraggio Non serrare mai il dado a risvolta senza utensile...

Page 39: ... sotto carico il numero di giri sul valore impostato in modo fisso Il livello da regolare per i vari Ø della fresa ed i diversi materiali è indicato nella seguente tabella Bit Ø Materiale Fresa Ø 3 14 mm Fresa Ø 15 25 mm Fresa Ø 26 35 mm Materiale della fresa Legno duro 6 4 5 3 3 1 HM HSS Legno morbido 6 5 6 3 4 1 HSS HM Pannelli di truciolato rivestiti 6 5 6 3 4 2 HM Plastica HM Pericolo Non lavo...

Page 40: ...cchina con entrambe le mani ed accenderla Immergere la fresa nel materiale con avanzamento uniforme fino alla battuta e bloccare la macchina Fresare solo in maniera convenzionale 5 5 2 Fresaratura con battuta parallela vedi Fig 3 La battuta parallela serve a guidare con precisione la macchina lungo un bordo diritto del pezzo Trasformazione Inserire le guide 73 da dietro nelle aperture prismatiche ...

Page 41: ...L La macchina si spegne da sola mentre funziona a vuoto o si blocca durante la fresatura Mancanza di alimentazione di rete Controllare il fusibile di rete Il numero di giri diminuisce durante la fresatura Asporto di materiale eccessivo Ridurre l asporto di materiale Avanzamento eccessivo Ridurre l avanzamento La fresa ha perso il filo Affilare o sostituire la fresa Numero di giri eccessivo mancato...

Page 42: ...za di serraggio Ø 6 mm n d ordine 093270 Pinza di serraggio Ø 1 4 n d ordine 093271 Fresa per zoccoli di scala n d ordine 200500 Anello copiatore Ø 10 8 mm n d ordine 200694 Anello copiatore Ø 13 8 mm n d ordine 200695 Anello copiatore Ø 27 mm n d ordine 038988 Anello copiatore Ø 30 mm n d ordine 038971 Anello copiatore Ø 40 mm n d ordine 038989 ...

Page 43: ...gheidsvoorzieningen 46 2 8 Reglementaire toepassing 46 2 9 Restrisico s 46 3 Veiligheidsinstructies 46 4 Voorbereiden Instellen 47 4 1 Netaansluiting 47 4 2 Spaan en stofafzuiging zie afb 1 48 4 3 Spannen van freesgereedschap zie afb 1 48 4 4 Wissel van de spantangen zie afb 2 48 5 Bedrijf 48 5 1 Ingebruikname 48 5 2 Motorbescherming 48 5 3 Toerentalinstelling zie afb 1 49 5 4 Instelling van de fr...

Page 44: ...180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Alleen voor EU landen Go...

Page 45: ...kplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 89 dB A 78 dB A Bewerking 93 dB A 82 dB A De geluidsmetingen werden met een vingerfreesmachine Ø 8 mm uitgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de desbetreffende bewerking en de omgevingsinvloeden schommelen Een b...

Page 46: ...gsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het gehoor bij langer durende werkzaamheden zonder gehoorbeveiliging Emissie van de gezondheid bedreigende houtstoffen bij langer durend bedrijf zonder afzuiging 3 Veiligheidsinstructies Gevaar Houdt alstublieft steeds rekening met de volgende veiligheidsbepalingen en met de in het desbetreffende gebruikersland ge...

Page 47: ...egin met het frezen van het werkstuk eerst als de freesmachine zijn vol toerental heeft bereikt Leid bij het frezen de aansluitkabel steeds naar achteren van de machine weg Bij draaiende machine nooit in het werkbereik van het freesgereedschap of onder de grondplaat grijpen verwondingsgevaar Gelijkmatige aanvoer bij het frezen verhoogt de levensduur van freeswerktuig en machine en behaalt een scho...

Page 48: ...orden genomen Trek de wartelmoer nooit zonder ingezet werktuig aan anders kan de spantang worden beschadigd 4 4 Wissel van de spantangen zie afb 2 Draai voor de wissel van de spantangen de wartelmoer 77 van de freesspindel 1 af De spangtang 76 hangt in de wartelmoer Door krachtig kantelen en trekken laat zich de spantang uit de wartelmoer losmaken Door krachtig drukken klikt de spantang hoorbaar i...

Page 49: ...vindt zelfstandig de terugslag in de bovenste positie plaats 5 4 2 Revolveraanslag Met de revolveraanslag 10 kunnen drie verschillende freesdiepten worden ingesteld De langste aanslagschroef stelt u op de laagste freesdiepte in de meest kort op de grootste freesdiepte 5 4 3 Instelling van de freesdiepte volgens schaal Span het freeswerktuig in en zet de machine op het werkstuk Zet de klemming los ...

Page 50: ...hroeven 68b aan 5 5 3 Frezen volgens sjabloon zie afb 2 Met de kopiërring kunnen vormen volgens zelf vervaardigde sjablonen worden gefreesd De kopiërring wordt nadat de reduceerplaat werd verwijderd met de kraag naar beneden met de schroeven 70 aan de onderkant van de grondplaat geschroefd De schroef moet voldoende breedte hebben om een veilig geleiden van de machine te waarborgen en moet dikker z...

Page 51: ...chine naar de MAFELL klantenservice brengen Machine schakelt gedurende de leegloop zelfstandig uit of blijft gedurende het frezen staan Stroomuitval Netzijdige voorzekering controleren Toerental daalt gedurende het frezen Te grote spaanafname Spaanafname reduceren Te grote aanvoer Aanvoer reduceren Stompe frees Frees scherpen of vervangen Te hoog toerental ontbrekende zachte start of toerentalrege...

Page 52: ...1 2 Lijmklem Best nr 093249 Spantang Ø 6 mm Best nr 093270 Spantang Ø 1 4 Best nr 093271 Trapwangenfrees Best nr 200500 Kopieerring Ø 10 8 mm Best nr 200694 Kopieerring Ø 13 8 mm Best nr 200695 Kopieerring Ø 27 mm Best nr 038988 Kopieerring Ø 30 mm Best nr 038971 Kopieerring Ø 40 mm Best nr 038989 ...

Page 53: ...nevitables 56 3 Instrucciones de seguridad 56 4 Preparación Ajuste 58 4 1 Alimentación de red 58 4 2 Aspiración de polvos y virutas ver Fig 1 58 4 3 Montar herramientas de fresar ver Fig 1 58 4 4 Cambiar la pinza de sujeción ver Fig 2 58 5 Funcionamiento 58 5 1 Puesta en funcionamiento 58 5 2 Protección de motor 59 5 3 Ajuste de la velocidad ver Fig 1 59 5 4 Ajuste de la profundidad de corte ver F...

Page 54: ...Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los res...

Page 55: ...n el lugar de trabajo En vacío 89 dB A 78 dB A Serrando 93 dB A 82 dB A La medida de ruidos fue realizada con una fresa de punta de Ø 8 mm Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máquina y las condiciones ambientales Por esta razón el nivel de evaluac...

Page 56: ...o con la fresa o la tuerca de unión con la máquina en marcha Rotura o desprendimiento de la fresa o de partes de la misma Rebote de la máquina o de la pieza de trabajo Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo Contacto con componentes bajo tensión con la carcasa abierta y la alimentación de tensión conectada Daños al oído debido al trabajo intensivo sin la protección adecuada Em...

Page 57: ...mente herramientas homologadas para el trabajo con avance manual Utilice únicamente herramientas de fresar afiladas y en perfecto estado para garantizar cortes limpios y reducir el peligro de rebotes No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especificaciones técnicas de la máquina Siempre que sea posible fije la pieza de trabajo para que no pueda desplazarse p...

Page 58: ...ambiar la herramienta de fresar desconecte la alimentación de red Montaje Introduzca el vástago cilíndrico de la herramienta de fresar en la medida en que sea posible en la pinza portapiezas 76 abierta al máximo Pulse el perno de indicación 58 para bloquear el husillo portafresas 1 Fije la tuerca de racor 77 girando primeramente a mano y después con ayuda de una llave de boca 19 y en el sentido de...

Page 59: ...elocidad ver Fig 1 La fresadora ofrece un sistema de regulación de velocidad electrónica La velocidad de la herramienta de fresar se puede ajustar de forma continua en un rango de 10000 a 22000 min 1 con ayuda de la rueda de ajuste 37 El sistema electrónico integrado garantiza que no se produzcan sacudidas al acelerar el disco de sierra regulando la velocidad según la carga aplicada de manera que ...

Page 60: ...l peligro de resbalar durante el trabajo Compruebe que la pieza de trabajo está fijada correctamente y que la placa de soporte 51 y o los topes de la fresa encajen en la mayor medida posible a la hora de realizar las tareas de fresar Los cortes muy profundos se deben realizar en varias etapas Una vez ajustada la velocidad de la fresa sujete la máquina con las dos manos y ponga en marcha la fresado...

Page 61: ...buidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL Fallo Causa Remedio No se puede poner en marcha la máquina Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se para durante funcionamiento en vacío o el corte Falta de tensión Compruebe el fusible...

Page 62: ...93249 Pinza Ø 6 mm Referencia 093270 Pinza Ø 1 4 mm Referencia 093271 Fresadora de zancas de escalera Referencia 200500 Anillo de guía Ø 10 8 mm Referencia 200694 Anillo de guía Ø 13 8 mm Referencia 200695 Anillo de guía Ø 27 mm Referencia 038988 Anillo de guía Ø 30 mm Referencia 038971 Anillo de guía Ø 40 mm Referencia 038989 ...

Page 63: ...66 2 9 Jäännösriskit 66 3 Turvallisuusohjeet 66 4 Varustus säädöt 67 4 1 Verkkoliitäntä 67 4 2 Lastujen ja pölyn imu ks kuva 1 67 4 3 Jyrsintyökalujen kiinnitys ks kuva1 67 4 4 Kiristysleuan vaihto katso kuva 2 68 5 Käyttö 68 5 1 Käyttöönotto 68 5 2 Moottorin suojaus 68 5 3 Kierrosluvun asettaminen katso kuva 1 68 5 4 Jyrsintäsyvyyden asettaminen katso kuva 1 69 5 5 Työohjeita 69 6 Huolto ja kunno...

Page 64: ...1 tai 913332 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen Vain EU maat Sähköty...

Page 65: ...ikkakohtainen meluarvo Tyhjäkäynti 89 dB A 78 dB A Työstö 93 dB A 82 dB A Äänimittaukset on tehty sormijyrsimellä Ø 8 mm Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan Meluluokka voidaan siksi määrittää ainoastaan koneen käyttäjän luona yksittäistä tilannetta var...

Page 66: ... ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitempään kestävässä työskentelyssä ilman kuulosuojaimia Terveydelle vahingollisen puupölyn emissio pitkäaikaisessa käytössä ilman imulaitteita 3 Turvallisuusohjeet Vaara Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita sekä käyttömaassa voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä Yleiset ohjeet Lapset ja nuoret eivät saa käyttää tätä konetta Poikkeuksena täs...

Page 67: ...lkalevyn alle loukkaantumisvaara Kun jyrsintä ohjataan tasaisesti jyrsintyökalu ja kone kestävät pitempään ja työn tulos on siisti Kun työstät reunoja suurella työkalulla jyrsi aina vastasuuntaan Kun kone on sammutettu laske se pois käsistä vasta kun jyrsintyökalu on pysähtynyt tai avaa jyrsimen automaattisen ylösnousun lukitus ja lukitse se jälleen Jyrsin on vaihdettava riittävän aikaisin koska t...

Page 68: ...n se on lukittunut kunnolla kiinni kiristysmutteriin 5 Käyttö 5 1 Käyttöönotto Tämä käyttöohje on annettava tiedoksi kaikille konetta käyttäville henkilöille Erityistä huomiota on kiinnitettävä kappaleeseen Turvallisuusohjeet 5 1 1 Käynnistäminen ja poiskytkentä katso kuva 1 Vaara Jyrsin ei saa koskettaa työkappaleeseen kun kone käynnistetään Lyhytaikainen käyttö Käynnistäminen Paina kytkintä 22a ...

Page 69: ...n Säädä syvyysvaste 19 vasteruuviin saakka Aseta syvyysvasteen siirrettävän osoittimen 18 yläreuna asteikon 46 nollakohtaan Säädä syvyysvaste haluttuun jyrsintäsyvyyteen ja lukitse vaste paikalleen lukitusvivulla 68 Irrota koneessa oleva lukitus Paluuisku tapahtuu itsenäisesti 5 4 4 Jyrsintäsyvyyden hienosäätö Jos jyrsintäsyvyyttä on tarpeen säätää tarkemmin se tehdään kiertämällä säätömutteria 66...

Page 70: ...etä pitempään aikaan se on puhdistettava huolellisesti Kiiltävät metalliosat on sumutettava ruosteenestoaineella 7 Häiriöiden poisto Vaara Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta Ensin on irrotettava pistoke pistorasiasta Seuraavassa luetellaan muutama usein esiintyvä häiriö ja niiden syyt Jonkin muun häiriön ilmaantuessa ota yhteys myyjääsi ta...

Page 71: ...il nro 093249 Kiristysleuka Ø 6 mm Til nro 093270 Kiristysleuka Ø 1 4 Til nro 093271 Porrasreisien jyrsintälaite Til nro 200500 Kopiointirengas Ø 10 8 mm Til nro 200694 Kopiointirengas Ø 13 8 mm Til nro 200695 Kopiointirengas Ø 27 mm Til nro 038988 Kopiointirengas Ø 30 mm Til nro 038971 Kopiointirengas Ø 40 mm Til nro 038989 ...

Page 72: ...nvändning 75 2 9 Kvarvarande risk 75 3 Säkerhetsanvisningar 75 4 Preparering Inställning 76 4 1 Nätanslutning 76 4 2 Spån och dammbortsugning se bild 1 76 4 3 Fastspänning av fräsverktyg se bild1 76 4 4 Byta spännhylschuck se bild 2 77 5 Användning 77 5 1 Idrifttagning 77 5 2 Motorskydd 77 5 3 Varvtalsinställning se bild 1 77 5 4 Fräsdjupsinställning se bild 1 78 5 5 Arbetsanvisningar 78 6 Service...

Page 73: ... AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU länder Kasta inte e...

Page 74: ...ektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Tomgång 89 dB A 78 dB A Bearbetning 93 dB A 82 dB A Bullermätningarna genomfördes med en fingerfräs Ø 8 mm De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan från omgivningen En bedömningsnivå kan därför endast ber...

Page 75: ...ission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säkerhetshänvisningar och de säkerhetsbestämmelser som gäller i repsektive användarland Allmänna anvisningar Barn och ungdomar får inte hantera denna maskin Detta gäller ej ungdomar över 16 år som arbetar under uppsikt av fackmän inom ramen för sin utbildning Arbeta aldrig utan d...

Page 76: ...era den sedan igen Fräsarna måste bytas i tid eftersom trubbiga fräsar inte bara ökar rekylrisken utan också belastar motorn onödigt mycket Fräsarna ska sättas i enligt 4 3 Det trädamm som skapas vid fräsning påverkar den nödvändiga sikten och är delvis skadligt för hälsan Maskinen måste därför om inte arbetet sker utomhus eller i tillräckligt ventilerade rum anslutas till spånsug ex mobilt sugagg...

Page 77: ...iell hänvisning till kapitlet Säkerhetsanvisningar 5 1 1 Start och avstängning se bild 1 Risk Starta bara maskinen när fräsen inte har kontakt med arbetsstycket Kortdrift Starta Tryck på reglaget 22a Avstängning Släpp reglaget Kontinuerlig drift Starta Tryck först på reglaget 22 a och därefter på arreteringsknappen 22 b Motorn arbetar utan att reglaget hålls intryckt Avstängning Tryck på reglaget ...

Page 78: ...kruv 66 Vrids inställningsskruven ett varv ger detta en fräsdjupsjustering på 1 mm 5 5 Arbetsanvisningar 5 5 1 Djupfräsning På basplattans undersida finns en reduceringsplatta monterad och den reducerar verktygsöppningen till Ø 40 Denna reduceringsplatta kan vid behov tas bort Den underlättar bearbetningen av kantigt trä och minskar risken att förlora greppet När du fräser ska du se till att arbet...

Page 79: ... först ur kontakten Nedan återfinns några störningar samt orsaken till felen Vid fortsatta störningar kontaktas inköpsstället eller MAFELL kundtjänst direkt Störning Orsak Åtgärd Maskinen startar inte Ingen nätspänning Kontrollera nätförsörjningen Kolborstar utslitna ämna maskinen till MAFELL kundtjänstverkstad Maskinen stänger av sig under tomgång eller stannar under fräsningen Strömavbrott Kontr...

Page 80: ...est nr 093249 Spännhylschuck Ø 6 mm Best nr 093270 Spännhylschuck Ø 1 4 Best nr 093271 Trappvangsfräs Best nr 200500 Kopieringsring Ø 10 8 mm Best nr 200694 Kopieringsring Ø 13 8 mm Best nr 200695 Kopieringsring Ø 27 mm Best nr 038988 Kopieringsring Ø 30 mm Best nr 038971 Kopieringsring Ø 40 mm Best nr 038989 ...

Page 81: ...2 9 Resterende risici 84 3 Sikkerhedshenvisninger 84 4 Opstilling justering 85 4 1 Nettilslutning 85 4 2 Spænde og støvopsugning se Fig 1 85 4 3 Spænding af fræseværktøj se Fig 1 85 4 4 Skift af spændetang se Fig 2 86 5 Drift 86 5 1 Igangsætning af maskinen 86 5 2 Motorbeskyttelse 86 5 3 Indstilling af omdrejningstal se Fig 1 86 5 4 Indstilling af fræsedybde se Fig 1 87 5 5 Arbejdshenvisninger 87 ...

Page 82: ... D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens kendetegn Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke sm...

Page 83: ...kt Emissionsværdi arbejdsplads Tomgang 89 dB A 78 dB A Bearbejdelse 93 dB A 82 dB A Støjmålingerne blev gennemført med en fingerfræser Ø 8 mm De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor kun muligt at gennemføre en individuel vurderin...

Page 84: ...ende arbejde uden høreværn Under længerevarende drift uden udsugning er der fare for udslip af sundhedsskadeligt træstøv 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Tag altid hensyn til de efterfølgende sikkerhedshenvisninger og de gældende sikkerhedsbestemmelser i landet Generelle henvisninger Børn og unge må ikke betjene maskinen Dette gælder ikke for unge over 16 år i sammenhæng med en uddannelse under opsyn...

Page 85: ...inen og fastlås den igen Fræserne skal skiftes rettidigt da uskarpe fræsere ikke kun øger faren for tilbageslag men også belaster motoren unødvendigt Fræserne skal spændes som forklaret under 4 3 Det træstøv der opstår under fræsearbejdet forringer det nødvendige syn og er til dels sundhedsskadeligt Maskinen skal derfor i forbindelse med længere brug hvis den ikke anvendes ude i det fri eller i ti...

Page 86: ...af alle personer der betjener maskinen specielt skal der lægges vægt på afsnittet Sikkerhedshenvisninger 5 1 1 Tilkobling og frakobling se Fig 1 Fare Tænd kun for maskinen når fræseren ikke har nogen kontakt med emnet Kort drift Tilkobling Tryk på kontakten 22a Frakobling Slip kontakten Konstant drift Tilkobling Tryk på kontakten 22a og låseknappen 22b efter hinanden Motoren kører uden at der tryk...

Page 87: ...erflade med fræseværktøjet Klem herefter maskinen fast igen Indstil dybdeanslaget 19 indtil anslagsskruen Stil overkanten på den forskydelige viser 18 på dybdeanslaget på nulpunktet på skalaen 46 Indstil dybdeanslaget på den ønskede fræsedybde og klem det fast med vingeskruen 68 Løsne klemningen på maskinen Tilbageslaget gennemføres automatisk 5 4 4 Finkorrektur af fræsedybden Skulle det være nødv...

Page 88: ... bruges i længere tid Sprøjt rustbeskyttelsesmiddel på blanke metaldele 7 Afhjælpning af driftsforstyrrelser Fare Årsagen til forstyrrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmærksomhed Afbryd strømmen og fjern el stikket før du undersøger fejlen I det følgende ses en oversigt over hyppige driftsforstyrrelser og hvorfor de opstår Opstår der andre driftsforstyrrelser bedes du kontakte din ...

Page 89: ...uetvinge Best nr 093249 Spændetang Ø 6 mm Best nr 093270 Spændetang Ø 1 4 mm Best nr 093271 Fræseværktøj til trappevanger Best nr 200500 kopiring Ø 10 8 mm Best nr 200694 kopiring Ø 13 8 mm Best nr 200695 kopiring Ø 27 mm Best nr 038988 kopiring Ø 30 mm Best nr 038971 kopiring Ø 40 mm Best nr 038989 ...

Page 90: ......

Page 91: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Reviews: