background image

K

SS

40

0

170106.0415/n

Kapp-Sägesystem

Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste

5

Cross-Cutting System

Original operating instructions and spare parts list

15

Système de mise à longueur

Notice d'emploi originale et liste de pièces de rechange

24

Sistema sega troncatrice

Istruzioni per l’uso originali e lista pezzi di ricambio

34

Kap-zaagsysteem

Originele Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen

44

Sistema de tronzar

Manual de instrucciones original y lista de piezas
de recambio

54

Katkaisusahajärjestelmänä

Alkuperäiskäyttöohje ja varaosaluettelo

64

Kapsågsystem

Originalbruksanvisning och reservdelslista

73

Kap-savesystem

Original driftsvejledning og reservedelsliste

82

ACHTUNG!

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.

WARNING!

These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.

ATTENTION !

Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.

ATTENZIONE!

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.

ATTENTIE!

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.

¡ATENCIÓN!

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.

HUOMIO!

Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!

OBSERVERA!

Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!

GIV AGT!

Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.

Summary of Contents for KSS 400

Page 1: ...e essential that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le p...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...hinweise 8 4 Rüsten Einstellen 10 4 1 Netzanschluss 10 4 2 Späneabsaugung 10 4 3 Sägeblattauswahl 10 4 4 Sägeblattwechsel 10 4 5 Spaltkeil 10 5 Betrieb 11 5 1 Inbetriebnahme 11 5 2 Ein und Ausschalten 11 5 3 Schnitttiefeneinstellung 11 5 4 Einstellung für Schrägschnitte 11 5 5 Eintauchschnitte 11 5 6 Sägen nach Anriss 11 5 7 Sägen mit dem Parallelanschlag 12 5 8 Einstellung für Gehrungsschnitte 12...

Page 6: ... AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie ...

Page 7: ...emissionswerte betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Leerlauf 102 dB A 91 dB A Bearbeitung 99 dB A 88 dB A Die Geräuschmessung wurde mit dem serienmäßig mitgelieferten Sägeblatt durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der ...

Page 8: ...nfahröffnung unterhalb der Grundplatte Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden Berühren sich drehender Teile von der Seite Sägeblatt Spannflansch und Flansch Schraube Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Herausschleudern des Sägeblattes oder von Teilen des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäuse ...

Page 9: ...ie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird lassen Sie den Ein und Ausschalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig ...

Page 10: ...uswahl Um eine gute Schnittqualität zu erhalten verwenden Sie ein scharfes Werkzeug und wählen entsprechend Material und Anwendung ein Werkzeug aus der folgenden Liste Schneiden von Weich und Hartholz quer und längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 160 x 1 8 x 20 mm 24 Zähne Schneiden von Weich und Hartholz speziell längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 160 x 1 8 x 20 mm 16 Zähne Schnei...

Page 11: ...tkante des Sägeblattes bleibt beim Schwenken unverändert Lösen Sie die Flügelschraube 10 Abb 2 Entsprechend der Skala am Schwenksegment stellen Sie den Winkel ein Anschließend ziehen Sie die Flügelschraube 10 fest 5 5 Eintauchschnitte Gefahr Rückschlaggefahr bei Eintauchschnitten Vor dem Eintauchen legen Sie die Maschine mit der hinteren Kante der Grundplatte an einem am Werkstück befestigten Ansc...

Page 12: ...n parallel zu einer schon vorhandenen Kante Dabei kann der Anschlag sowohl rechts als auch links an der Maschine angebracht werden Dabei beträgt der Schnittbereich auf der rechten Seite ca 155 mm und auf der linken Seite ca 280 mm Sie können die Schnittbreite nach dem Lösen der Flügelschrauben 9 Abb 2 verstellen in dem Sie den Anschlag entsprechend verschieben und anschließend die Flügelschrauben ...

Page 13: ...L Kundendienstwerkstatt bringen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Maschine bleibt während des Schneidens stehen Überlastung der Maschine Vorschubgeschwindigkeit verringern Zu großer Vorschub Vorschubgeschwindigkeit verringern Stumpfes Sägeblatt Sofort Schalter loslassen Maschine aus dem Werkstück entfernen und Sägeblatt austauschen Spannungen im Werkstück Schlechte Maschinenführ...

Page 14: ...7 Zubehör zu Führungsschiene Schraubzwinge F SZ100MM 2 St Verbindungsstück F VS Schienentasche F160 Best Nr 205399 Best Nr 204363 Best Nr 204626 Schienentaschenset F80 160 bestehend aus F80 F160 Verbindungsstück 2 Schraubzwingen Schienentasche Best Nr 204748 Schienentaschenset F80 160 mit Winkelanschlag bestehend aus F80 F160 Verbindungsstück Winkelanschlag 2 Schraubzwingen Schienentasche Best Nr ...

Page 15: ...ons 18 4 Setting Adjustment 20 4 1 Mains connection 20 4 2 Chip extraction 20 4 3 Saw blade selection 20 4 4 Replacing the saw blade 20 4 5 Riving knife splitter 20 5 Operation 20 5 1 Initial operation 20 5 2 Switching on and off 20 5 3 Cutting depth adjustment 20 5 4 Setting for bevel cuts 21 5 5 Plunge cuts 21 5 6 Sawing according to tracings 21 5 7 Sawing with parallel guide fence 22 5 8 Settin...

Page 16: ... AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of elect...

Page 17: ... emission values determined according to EN 60745 1 and EN 60745 2 5 Sound power level Workplace related emission value Idling 102 dB A 91 dB A Machining 99 dB A 88 dB A The noise measurement was recorded using the saw blade included in the standard equipment The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining the rating levels as the...

Page 18: ... flange and flange screw Machine backlash if the blade gets stuck in the workpiece Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the blade being hurled away Touching live parts with the housing open and the mains plug not removed Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Emission of harmful wood dusts during longer operation without extraction 3 Sa...

Page 19: ...t is stuck in the workpiece centre the saw blade in the saw slit and check whether the saw teeth are stuck in the workpiece Support large plates to reduce the risk of backlash caused by a jammed saw blade Do not use any blunt or damaged saw blades Before starting to saw tighten the cutting depth and cutting angle adjustments Be especially careful when making a plunge cut into a concealed area e g ...

Page 20: ...ge 12 Now you can remove the saw blade after opening the retractable saw guard 13 The clamping flanges must be free of adhering parts Pay attention to the sense of rotation when inserting the saw blade Afterwards mount the clamping flange attach the flange screw and tighten it by clockwise turning In doing so keep the locking bolt depressed Do not press the locking bolt 8 Fig 3 with the machine ru...

Page 21: ... workpiece As soon as the slit behind the saw blade is cleared during the forward motion of the machine the riving knife reverts to its normal position 5 6 Sawing according to tracings with guide rail When sawing according to tracing the right edge of the guide rail serves as tracing indicator This also applies to bevel cuts Please take note of chapter 5 4 For sawing place the guide rail onto the ...

Page 22: ...e forward After the cut return the saw to its starting position by retracting it 6 Service and maintenance Danger Pull the power plug during all service work MAFELL machines are designed to be low in maintenance The ball bearings used are greased for life When the machine has been in operation for a longer period of time we recommend to hand the machine in at an authorised MAFELL customer service ...

Page 23: ...0 x 1 8 x 20 mm 6 1 4 x 5 64 in x 20 mm 32 teeth cross cut Order No 092552 Guide rail F80 800 mm 2 6 ft long Order No 204380 Guide rail F110 1100 mm 3 6 ft long Order No 204381 Guide rail F160 1600 mm 5 25 ft long Order No 204365 Guide rail F210 2100 mm 6 9 ft long Order No 204382 Guide rail F310 3100 mm 10 2 ft long Order No 204383 Sliding bevel segment F WA Order No 205357 Accessories for guide ...

Page 24: ...Équipement Réglage 29 4 1 Raccordement au réseau 29 4 2 Aspiration des copeaux 29 4 3 Choix de la lame 29 4 4 Changement de lame 29 4 5 Couteau diviseur 30 5 Fonctionnement 30 5 1 Mise en service 30 5 2 Marche arrêt 30 5 3 Réglage de la profondeur de coupe 30 5 4 Réglage pour coupes inclinées 30 5 5 Coupes en plongée 30 5 6 Sciage d après tracé 31 5 7 Sciage avec le guide parallèle 31 5 8 Réglage ...

Page 25: ...80 D 78720 Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seuleme...

Page 26: ...5 1 et EN 60745 2 5 s élèvent à Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail À vide 102 dB A 91 dB A En charge 99 dB A 88 dB A La mesure d émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore ...

Page 27: ...e de base Contact lors du sciage de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler Contact de pièces en rotation sur le côté lame de scie flasque de serrage vis de flasque Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie Contact avec les parties sous tension lors de l ouverture du boîtier si la...

Page 28: ... mains et positionner les bras de manière à ce qu ils puissent résister aux forces de rebond Toujours se tenir sur le côté de la lame de scie et ne jamais se placer sur la même ligne que la lame de scie Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison relâcher l interrupteur marche arrêt et retenir la scie dans la pièce à travailler jusqu à ce qu elle soit complète...

Page 29: ...utiliser un outil affûté et choisir une lame dans le tableau suivant en fonction du matériau et de l application Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur lame pour scie circulaire en carbure Ø 160 x 1 8 x 20 mm 24 dents Coupe de bois tendre ou dur en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres lame pour scie circulaire en ca...

Page 30: ...pe de manière à ce qu elle ait jusqu à 2 à 5 mm de plus environ que l épaisseur du matériau à couper 5 4 Réglage pour coupes inclinées Pour les coupes inclinées le groupe de sciage peut être réglé sur un angle quelconque de 0 à 45 La position du bord de coupe intérieur de la lame de scie reste inchangée lors du pivotement Desserrer la vis à ailettes 10 ill 2 Régler l angle en fonction de la gradua...

Page 31: ...u niveau des poignées et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler Mettre la machine en marche voir le chapitre 5 2 et faire avancer régulièrement la machine dans le sens de la coupe À l issue de la coupe arrêter la scie en relâchant la détente d interrupteur 2 ill 2 5 7 Sciage avec le guide parallèle Accessoires supplémentaires Le guide parallèle 4 ill 2 sert au sciage ...

Page 32: ...tement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination Absence de tension du réseau Contrôler l alimentation en tension Fusible de secteur défectueux Remplacez le fusible Impossible de mettre la machine en marche Balais de charbon usés Amener la machine à un service après vente MAFELL Panne de secteur Vérifiez les fusibles du secteur La machine s arrête pendant la coupe Machine surchar...

Page 33: ...querre F WA Réf 205357 Accessoires pour le rail de guidage Serre joints F SZ100MM 2 pces Pièce de raccordement F VS Lot système de guidage F160 Réf 205399 Réf 204363 Réf 204626 Kit lot système de guidage F80 160 comprenant F80 F160 pièce de raccordement 2 serre joints lot système de guidage Réf 204748 Kit lot système de guidage F80 160 avec butée d équerre comprenant F80 F160 pièce de raccordement...

Page 34: ...one 39 4 1 Collegamento a rete 39 4 2 Aspirazione dei trucioli 39 4 3 Scelta della lama da taglio 39 4 4 Sostituzione della lama da taglio 39 4 5 cuneo divaricatore 39 5 Funzionamento 40 5 1 Messa in funzione 40 5 2 Accensione e spegnimento 40 5 3 Regolazione della profondità di taglio 40 5 4 Regolazione per tagli obliqui 40 5 5 Tagli a tuffo 40 5 6 Taglio su profilo 40 5 7 Taglio con battuta para...

Page 35: ...720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire ap...

Page 36: ...45 1 ed EN 60745 2 5 sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro A vuoto 102 dB A 91 dB A Lavorazione 99 dB A 88 dB A La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissi...

Page 37: ...i girevoli dal lato lama da taglio flangia di serraggio e vite della flangia Contraccolpo della macchina in caso di inceppamento nel pezzo Rottura e fuoriuscita della lama da taglio o di sue parti Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta Danneggiamento dell udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive Emissione di polveri di legno noci...

Page 38: ...o se si interrompe il lavoro per un altro motivo rilasciate l interruttore e mantenete la sega ferma nel materiale fino all arresto completo della lama Non tentate mai di togliere la sega dal pezzo o di tirarla indietro mentre la lama è ancora in movimento o si potrebbe verificare un contraccolpo Per riavviare una sega la cui lama si trova ancora nel pezzo centrate la lama nella fessura di taglio ...

Page 39: ...llo duro Ø 160 x 1 8 x 20 mm 24 denti Taglio di legno dolce e duro specialmente lungo la direzione delle fibre Lama da taglio in metallo duro Ø 160 x 1 8 x 20 mm 16 denti Taglio di legno dolce e duro specialmente in senso trasversale a quello delle fibre Lama da taglio in metallo duro Ø 160 x 1 8 x 20 mm 32 denti 4 4 Sostituzione della lama da taglio Pericolo Tirate la spina elettrica prima di ini...

Page 40: ...bile Infine stringete nuovamente la vite ad alette 10 5 5 Tagli a tuffo Pericolo Pericolo di contraccolpo durante l esecuzione di tagli a tuffo Prima di eseguire dei tagli a tuffo è necessario appoggiare la macchina con il bordo posteriore del piano di appoggio ad una battuta fissata al pezzo in lavorazione Durante il taglio a tuffo tenete ben ferma la macchina per il manico e spingetela leggermen...

Page 41: ...lio parallelo rispetto ad un bordo preesistente La battuta può essere montata sia sul lato destro che sinistro della macchina Sul lato destro il campo di taglio è pari a circa 155 mm su quello sinistro circa 280 mm Potete regolare la larghezza di taglio allentando le viti ad alette 9 Fig 2 e spostando quanto serve la battuta Infine serrate nuovamente le viti ad alette Inoltre tramite una sua sempl...

Page 42: ...ione di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico La macchina si ferma durante il taglio Sovraccarico della macchina Ridurre la velocità di avanzamento Eccessivo avanzamento Ridurre la velocità di avanzamento Lama di taglio senza filo Rilasciare immediatamente l interruttore Rimuovere la macchina dal pezzo in lavorazione e sostituire la lama Tensioni nel pezzo in lavora...

Page 43: ...uta angolare F WA n d ordine 205357 Accessori per la guida Morsetto F SZ100MM 2 pezzi Guinto di unione F VS Borsa per barra guida F160 n d ordine 205399 n d ordine 204363 n d ordine 204626 Kit borsa per barra guida F80 160 composto da F80 F160 guinto di unione 2 morsetti borsa per barra guida n d ordine 204748 Kit borsa per barra guida F80 160 con battuta angolare composto da F80 F160 guinto di un...

Page 44: ...ng 47 2 9 Restrisico s 47 3 Veiligheidsinstructies 47 4 Voorbereiden Instellen 49 4 1 Netaansluiting 49 4 2 Afzuigen van de spanen 49 4 3 Keuze van het zaagblad 49 4 4 Zaagbladwissel 49 4 5 Spouwmes 49 5 Bedrijf 50 5 1 Ingebruikname 50 5 2 In en uitschakelen 50 5 3 Instelling van de snijdiepte 50 5 4 Instelling voor schuinsneden 50 5 5 Invalszagen 50 5 6 Zagen volgens tekening 50 5 7 Zagen met par...

Page 45: ...ikant MAFELL AG postbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn...

Page 46: ...nde geluidsemissiewaarden bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 102 dB A 91 dB A Bewerking 99 dB A 88 dB A De geluidmeting werd met het standaard meegeleverde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de de...

Page 47: ...j het snijden Aanraken van zich draaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemmen in het werkstuk Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het gehoor bij langer durende werkzaamheden zonder gehoorbeveiliging Em...

Page 48: ...re reden wordt onderbroken laat de aan uit schakelaar los en houdt de zaag in de grondstof rustig tot het zaagblad geheel stil staat Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te verwijderen of ze achterwaarts te trekken zo lang het zaagblad zich beweegt of een terugslag zou kunnen plaatsvinden Wilt u een zaag die in het werkstuk steekt weer starten centreer het zaagblad in de zaagspleet en controleer...

Page 49: ...van de vezelrichting HM cirkelzaagblad Ø 160 x 1 8 x 20 mm 16 tanden Snijden van zacht en harthout vooral dwars ten opzichte van de vezelrichting HM cirkelzaagblad Ø 160 x 1 8 x 20 mm 32 tanden 4 4 Zaagbladwissel Gevaar Neem bij alle onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact Bedien de vergrendelbout 8 afb 3 Met de zeskant schroevendraaier 5 houder afb 2 maakt u de flensschroef 18 a...

Page 50: ...et de achterste kant van de grondplaat aan een aan het werkstuk bevestigde aanslag aan Houdt bij het invallen de machine aan de handgrendel goed vast en schuif ze iets naar voren Om invalsneden te kunnen uitvoeren worden de beide aanslagbouten aan de onderkant van het geleidingsrail verwijderd Maak de klemhendel 11 los afb 2 Zet de hendel 6 op schaal 7 in positie 5 Beweeglijke beschermkap met geïn...

Page 51: ...ant ca 280 mm U kunt de snijbreedte na het losmaken van de vleugelschroeven 9 afb 2 verstellen doordat u de aanslag desbetreffend verschuift en vervolgens de vleugelschroeven weer vast aantrekt Aanvullend kan de parallelaanslag door eenvoudig omdraaien geleidingsvlakte voor de werkstukkant wijst naar boven ook als dubbele steun voor een betere geleiding van de machine worden toegepast Nu kan de ma...

Page 52: ... versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren Machine blijft gedurende het snijden staan Overbelasting van de machine Aanvoersnelheid verlagen Te grote aanvoer Aanvoersnelheid verlagen Stomp zaagblad Meteen schakelaar loslaten Machine uit het werkstuk verwijderen en zaagblad vervangen Spanningen in het werkstuk Slechte machinevoering Pa...

Page 53: ...st nr 204383 Hoekaanslag F WA Best nr 205357 Toebehoren tot geleidingsrail Klem F SZ100MM 2 stuks Verbindingsstuk F VS Railtas F160 Best nr 205399 Best nr 204363 Best nr 204626 Set railtassen F80 160 bestaande uit F80 F160 verbindingsstuk 2 klemmen railtas Best nr 204748 Set railtassen F80 160 met hoekaanslag bestaande uit F80 F160 verbindingsstuk hoekaanslag 2 klemmen railtas Best nr 204749 Set r...

Page 54: ...59 4 1 Alimentación de red 59 4 2 Sistema de aspiración de virutas 59 4 3 Selección del disco de sierra 59 4 4 Cambio del disco de sierra 59 4 5 Cuña de partir 59 5 Funcionamiento 60 5 1 Puesta en funcionamiento 60 5 2 Conexión y desconexión 60 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 60 5 4 Ajustes para cortes inclinados 60 5 5 Cortes de incisión 60 5 6 Serrar por la línea de trazado 60 5 7 Cortar c...

Page 55: ...ax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos elé...

Page 56: ...0745 2 5 Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo En vacío 102 dB A 91 dB A Serrando 99 dB A 88 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máqui...

Page 57: ... disco de sierra en la zona de comienzo de corte debajo de la placa de soporte Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte Contacto lateral con los siguientes elementos giratorios disco de sierra brida de sujeción y tornillo de brida Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo Rotura o desprendimiento del disco de...

Page 58: ...No realice nunca cortes sujetando la máquina directamente ante el cuerpo En caso de bloquearse el disco de sierra o interrumpirse el proceso de corte por cualquier causa que sea suelte el interruptor principal y mantenga la máquina en la última posición de corte hasta que se haya parado el disco de sierra No proceda nunca a alejar la máquina de la pieza de trabajo con el disco de sierra en movimie...

Page 59: ...ciones de corte dadas ver la siguiente lista Cortar madera blanda y dura transversalmente o en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 160 x 1 8 x 20 mm 24 dientes Cortar madera blanda y dura en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 160 x 1 8 x 20 mm 16 dientes Cortar madera blanda y dura transversalmente al sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 160 x ...

Page 60: ...lo deseado con ayuda de la escala en la unidad de giro A continuación fije el tornillo mariposa 10 5 5 Cortes de incisión Peligro Si se realizan cortes de incisión existe peligro de retroceso Antes de realizar un corte de incisión fije la máquina por el borde posterior de la placa de soporte en un tope fijado de forma segura en la pieza de trabajo Durante el corte de incisión sujete la máquina por...

Page 61: ...elos a los bordes existentes El tope puede ser fijado tanto en el lado izquierdo como en el lado derecho de la máquina siendo la sección de corte en el lado derecho de 155 mm y en el lado izquierdo de 280 mm aproximadamente Para ajustar el ancho de corte afloje los tornillos de orejetas 9 Fig 2 y desplace el tope a la medida deseada A continuación fije de nuevo los tornillos de orejetas Con un sim...

Page 62: ...rvicio al cliente autorizado de MAFELL Falta de tensión Compruebe el fusible de red La máquina se para durante el corte Sobrecarga de la máquina Disminuya la velocidad de avance Velocidad de avance excesiva Disminuya la velocidad de avance Disco de sierra despuntado Suelte el interruptor de inmediato Aleje la máquina de la pieza de trabajo y cambie el disco de sierra Tensiones en la pieza de traba...

Page 63: ...m Referencia 204383 Tope angular F WA Referencia 205357 Accesorios para riel guía Gato F SZ100MM 2 unid Pieza de unión F VS Estuche para rieles F160 Referencia 205399 Referencia 204363 Referencia 204626 Juego de estuches para rieles F80 160 incluyendo F80 F160 pieza de unión 2 gatos estuche para rieles Referencia 204748 Juego de estuches para rieles F80 160 con tope angular incluyendo F80 F160 pie...

Page 64: ...7 4 Varustus säädöt 69 4 1 Verkkoliitäntä 69 4 2 Lastujen imu 69 4 3 Sahanterän valinta 69 4 4 Sahanterän vaihto 69 4 5 Halkaisuveitsi 69 5 Käyttö 69 5 1 Käyttöönotto 69 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 69 5 3 Sahaussyvyyden säätö 69 5 4 Viistosahauksen säätö 70 5 5 Upotussahaus 70 5 6 Sahaus piirtolinjaa pitkin 70 5 7 Sahaus rinnakkaisvasteella 70 5 8 Jiirisahauksen säätö 71 6 Huolto ja kunnoss...

Page 65: ...16525 916530 916531 916532 tai 916535 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattam...

Page 66: ...t Standardien EN 60745 1 ja EN 60745 2 5 mukaan määritellyt meluarvot ovat Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Tyhjäkäynti 102 dB A 91 dB A Työstö 99 dB A 88 dB A Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöol...

Page 67: ...ristyslaippa ja laipparuuvi Koneesta tuleva isku sahan juuttuessa kiinni työkappaleeseen Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitempään kestävässä työskentelyssä ilman kuulosuojaimia Terveydelle vahingollisen puupölyn emissio pitkäaikaisessa käytössä ilman imulaitteita ...

Page 68: ...kaisku on mahdollinen Jos haluat käynnistää uudelleen työkappaleessa kiinni olevan sahan kohdista sahanterä sahausuran keskelle ja varmista etteivät sahan hampaat ole takertuneet kiinni työkappaleeseen Tue suuret levyt jotta jumiutuvan sahanterän aiheuttama takaiskuvaara on mahdollisimman pieni Älä käytä tylsiä tai viallisia sahanteriä Kiristä sahaussyvyyden ja sahauskulman säätimet ennen kuin alo...

Page 69: ...taa sahanterän kun olet avannut liikkuvan suojakuvun 13 Varmista että kiristyslaippaan ei ole tarttunut likaa Tarkista pyörimissuunta kun kiinnität sahanterää Tämän jälkeen aseta kiristyslaippa ja laipparuuvi paikalleen ja kiristä ne kiertämällä myötäpäivään Pidä lukituspulttia painettuna Lukituspulttia 8 kuva 3 ei saa käyttää koneen käydessä Kone saattaa vahingoittua 4 5 Halkaisuveitsi Vaara Pist...

Page 70: ...njaa myöten sahattaessa on ohjauskiskon oikeanpuolinen reuna tarkoitettu piirtolinjan osoittimeksi Se pätee myös vinoleikkaukseen Katso tätä varten luku 5 4 Aseta ohjauskisko sahausta varten työkappaleen päälle Käynnistä kone katso lukua 5 2 ja työnnä konetta tasaisesti sahaussuuntaan eteenpäin Kun sahaus on päättynyt kytke saha välittömästi pois päältä löysäämällä kytkinpainike 2 kuva 1 Vedä kone...

Page 71: ...n tarkastettavaksi Käytä kaikkiin voitelukohtiin ainoastaan valmistajan erikoisrasvaa tilausnro 049040 1 kg n rasia 6 1 Säilytys Jos konetta ei käytetä pitempään aikaan se on puhdistettava huolellisesti Kiiltävät metalliosat on sumutettava ruosteenestoaineella 7 Häiriöiden poisto Vaara Häiriöiden syyn selvittäminen ja poistaminen vaatii erityistä huolellisuutta ja varovaisuutta Ensin on irrotettav...

Page 72: ...60 pituus 1600 mm Til nro 204365 Ohjauskisko F210 pituus 2100 mm Til nro 204382 Ohjauskisko F310 pituus 3100 mm Til nro 204383 Kulmavaste F WA Til nro 205357 Ohjauskiskon lisätarvikkeet Ruuvipuristin F SZ100MM 2 kpl Liitoskappale F VS Kiskopakkaus F160 Til nro 205399 Til nro 204363 Til nro 204626 Kiskopakkaussarja F80 160 sisältö F80 F160 yhdyskappale 2 ruuvipuristinta kiskopakkaus Til nro 204748 ...

Page 73: ...sningar 76 4 Förberedelser Inställning 77 4 1 Nätanslutning 77 4 2 Bortsugning av spån 77 4 3 Sågklingeval 78 4 4 Sågklingebyte 78 4 5 Klyvkil 78 5 Användning 78 5 1 Idrifttagning 78 5 2 Till och frånkoppling 78 5 3 Inställning av snittdjup 78 5 4 Inställning för sneda snitt 78 5 5 Snitt med djupanslag 79 5 6 Såga efter mall 79 5 7 Såga med parallellfäste 79 5 8 Inställning för geringskapning 80 6...

Page 74: ...er om tillverkare MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast fö...

Page 75: ...igt EN 60745 1 och EN 60745 2 5 och uppgår till Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Tomgång 102 dB A 91 dB A Bearbetning 99 dB A 88 dB A Bullernivåmätning genomfördes med seriemässigt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetnin...

Page 76: ...t på och utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar vid öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Påverkan på hörsel vid långvariga arbeten utan hörselskydd Emission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid följande säkerhetshänvisningar och de säkerhetsbestämmelser som gäller i repsektive användarlan...

Page 77: ...ch snittvinkelinställning innan sågning påbörjas Var extra försiktig vid djupkapning när det inte går att se vad som döljer sig bakom arbetsområdet t ex en befintlig vägg Före varje användningstillfälle måste kontrolleras att den undre skyddskåpan stänger helt Använd inte sågen om inte rörligheten hos den undre skyddskåpan fungerar och den inte stänger direkt Kläm eller bind aldrig fast den undre ...

Page 78: ...rbetar Maskinen kan skadas 4 5 Klyvkil Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten Klyvkilen 15 bild 1 förhindrar att sågklingan kläms fast vid längssågning Rätt avstånd till sågklingan visas i bild 4 Släpp skruven 16 bild 1 med bifogad insexnyckel 5 bild 2 när justering ska utföras Ändra klyvkilens placering genom att förskjuta den i den längsgående öppningen och drag sedan fast skru...

Page 79: ...om att släppa reglaget 2 bild 1 Dra tillbaka maskinen i utgångspositionen i pålagt tillstånd och gör nedtagningen från arbetsstycket i denna position På så sätt säkerställer du att den rörliga skyddskåpan är helt stängd utan styrskena Risk Vid sågning utan styrskena måste medföljande fästbygel eller parallellfäste monteras Som dubbelfäste förbättrar den styrningen av maskin och är även till för an...

Page 80: ...sökning efter orsak till föreliggande störning och åtgärdande av denna kräver alltid största uppmärksamhet och försiktighet Drag först ur kontakten Nedan återfinns några störningar samt orsaken till felen Vid fortsatta störningar kontaktas inköpsstället eller MAFELL kundtjänst direkt Störning Orsak Åtgärd Ingen nätspänning Kontrollera nätförsörjningen Säkring defekt Byt ut säkring Maskinen startar...

Page 81: ...st nr 204383 Vinkelfäste F WA Best nr 205357 Tillbehör för styrskena skruvtving F SZ100MM 2 st Skarvstycke F VS Skenfodral F160 Best nr 205399 Best nr 204363 Best nr 204626 Skenfodralset F80 160 som består av F80 F160 skarvstycke två skruvtvingar skenfodral Best nr 204748 Skenfodralset F80 160 med vinkelfäste består av F80 F160 skarvstycke vinkelfäste två skruvtvingar skenfodral Best nr 204749 Ske...

Page 82: ...sninger 85 4 Klargøring justering 86 4 1 Nettilslutning 86 4 2 Spånsuger 86 4 3 Valg af savblad 87 4 4 Skift af savblad 87 4 5 Spaltekniv 87 5 Drift 87 5 1 Igangsætning af maskinen 87 5 2 Til og frakobling 87 5 3 Indstilling af skæredybde 87 5 4 Indstilling af skråsnit 87 5 5 Neddykningssnit 88 5 6 Savning efter opmærkning 88 5 7 Savning med parallelanslag 88 5 8 Indstilling til geringssnit 89 6 V...

Page 83: ... MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Ele...

Page 84: ...efter EN 60745 1 og EN 60745 2 5 er Lydeffektniveau Arbejdspladsrelateret emissionsværdi Tomgang 102 dB A 91 dB A Under arbejdet 99 dB A 88 dB A Støjmålingerne er blevet gennemført med det leverede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivels...

Page 85: ...kommer i klemme Ved brud af savblad udslyngende savblad eller dele heraf Ved kontakt med strømførende dele ved åbnet kabinet og ikke afbrudt netstik Ved ugunstig påvirkning af høreevnen under længerevarende arbejde uden høreværn Under længerevarende drift uden udsugning er der fare for udslip af sundhedsskadeligt træstøv 3 Sikkerhedshenvisninger Fare Tag altid hensyn til de efterfølgende sikkerhed...

Page 86: ...Vær meget forsigtig hvis du laver en dyksavning indenfor et skjult område f eks en bestående væg Før brug kontrolléres om den nederste beskyttelseskappe er lukket korrekt Brug ikke saven hvis den nederste beskyttelseskappe ikke er frit bevægelig eller ikke lukker med det samme Klem eller bind aldrig den nederste beskyttelseskappe fast i åbnet position Kontrollér fjederens funktion til beskyttelses...

Page 87: ...kket før vedligeholdelse påbegyndes Spaltekniven 15 billede 1 forhindrer at savbladet klemmer under savning på langs Den korrekte afstand til savbladet vises på billede 4 Løsne skruen 16 til indstilling Fig 1 med den medleverede sekskant skruetrækker 5 Fig 2 Indstil spaltekniven ved at forskyde den i sin længdegående åbning og herefter spænde skruen igen 5 Drift 5 1 Igangsætning af maskinen Drifts...

Page 88: ... udgangspositionen og tag den af emnet i denne position Herved sikres det at den bevægelige beskyttelseshætte er helt lukket uden føringsskinne Fare Monter ubetinget den vedlagte bøjle eller det vedlagte parallelanslag før der saves uden føringsskinne Den bruges som dobbeltunderlag for bedre at kunne føre maskinen og for din sikkerheds skyld Maskinen kan fjernes fra føringsskinnen bagfra ved at be...

Page 89: ...f driftsforstyrrelser Fare Årsagen til forstyrrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmærksomhed Afbryd strømmen og fjern el stikket før du undersøger fejlen Efterfølgende nævnes de hyppigste grunde til driftsforstyrrelser I tilfælde af andre forstyrrelser kontaktes forhandleren eller MAFELL kundeservice Fejl Årsag Afhjælpning Ingen netspænding Strømforsyningen kontrolleres Netsikring d...

Page 90: ...4383 Vinkelanslag F WA Best nr 205357 Tilbehør til føringsskinne Skruetvinge F SZ100MM 2 stk Forbindelsesstykke F VS Skinnentaske F160 Best nr 205399 Best nr 204363 Best nr 204626 Skinnetaskesæt F80 160 med F80 F160 forbindelsesstykke 2 skruetvinger skinnetaske Best nr 204748 Skinnetaskesæt F80 160 med vinkelanslag F80 F160 forbindelsesstykke vinkelanslag 2 skruetvinger skinnetaske Best nr 204749 ...

Page 91: ... 91 ...

Page 92: ... 92 ...

Page 93: ......

Page 94: ...gevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden...

Reviews: