background image

16

17

sofort den Netzstecker aus der Steckdose, ohne das Gerät oder 
das Wasser zu berühren.
- Falls Sie Rauch, Feuern, einen starken Geruch von verbrannten 
Isolierung bemerken, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen 
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, benutzen Sie das Gerät 
nicht mehr und wenden Sie sich bitte an ein nahegelegenes 
Servicecenter.    

Bedienung

Vor Beginn der Anwendung:

- Entfernen Sie die Verpackung und Werbeaufkleber. 
- Prüfen Sie das Gerät, und versichern Sie sich, dass der 
Wasserkocher, der Sockel, das Netzkabel und der Stecker 
unbeschädigt sind.  
- Wickeln Sie das Netzkabel ganz ab.
- Stellen Sie den Sockel des Wasserkochers auf einer trockenen, 
ebenen und standfesten Oberfläche auf.
- Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
- Nehmen Sie den Wasserkocher vom Sockel ab.
- Drücken Sie den Knopf Deckel öffnen. Der Deckel öffnet sich. 
- Füllen Sie den Wasserkocher mit kaltem Wasser bis zur 
Markierung „MAX“. Schließen Sie den Deckel (bis er knackt).
- Stellen Sie den Wasserkocher wieder auf den Sockel.
- Stellen Sie den Schalter (C/Bild 1) auf die Position „I“.  Der 
Lichtanzeiger leuchtet beim Einschalten auf und der Wasserkocher 
beginnt mit dem Erhitzen des Wassers.
- Nachdem das Wasser aufgekocht hat, geht der Schalter in die 
Position aus „O“, der Lichtanzeiger erlischt und der Wasserkocher 
schaltet sich automatisch aus. 
- Die erste Portion von Wasser wegschütten, nachdem es gekocht 
hat, und den Vorgang wiederholen.
- Der Wasserkocher ist nun gebrauchsfertig.

VORSICHT! 

Füllen Sie den noch nicht ausgekühlten 

Wasserkocher mit kaltem Wasser nicht nach. Lassen Sie 
den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn wieder mit kaltem 
Wasser auffüllen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift führt zu Schäden am 
Glasgehäuse. 

Weitere Kochvorgänge erfolgen ähnlich wie oben beschrieben. 

Der Wasserstand muss sich zwischen den Markierungen „MIN“ und 
„MAX“ befinden.
Den Erhitzungsvorgang kann man jederzeit durch das Drücken des 
Schalters abbrechen. 

ACHTUNG!

 Wenn Ihr Wasserkocher stoppt, bevor das Wasser den 

Siedepunkt erreicht hat, muss er vom Belag gereinigt werden (siehe 
Reinigung und Pflege)  

Der Wasserkocher kann sich nicht ausschalten, wenn sein Deckel 
während des Kochvorganges geöffnet ist. 

Reinigung und Pflege

Die regelmäßige Reinigung von den Kalkablagerungen verbessert 
die Funktionsweise des Gerätes.
Die Menge und die Geschwindigkeit der Bildung von 
Kalkablagerungen, also die Notwendigkeit der Reinigung hängen 
vom Härtegrad des Wassers in Ihrer Region und der Intensität des 
Gebrauchs ab. 

Ein fast durchgehender Belag am Heizelement ist unzulässig!

Bitte reinigen Sie den Wasserkocher und den Filter mindestens 
zweimal jährlich, jedoch jedenfalls bevor ein durchgehender Belag 
entsteht.

DE

Summary of Contents for MR062

Page 1: ...Model MR062 ertificated in Ukraine 091 Owners manual Electric kettle Bedienungsanleitung Wasserkocher Instrukcji obs ugi zajnik elektryczny Manualul proprietarului Ceainic electric EN DE PL UA RU RO...

Page 2: ...of your appliance and store them for later use of subsequent owners The kettle is designed only for warming and boiling water for home use Under condition of observance of user regulations and a speci...

Page 3: ...ull the plug out of the socket DO NOT leave the appliance exposed to the weather rain sun etc DO NOT leave the appliance without supervision when it is connected to the power supply Close supervision...

Page 4: ...en it is boiling Use the support to save the sensitive cover of furniture from damages Do not place the kettle and its support on heating devices Do not close the opening for the exit of vapor near th...

Page 5: ...ing improves the performance of the device The quantity and the speed of forming the scale and consequently the necessity of cleaning depend on the water hardness in your region and the intensity of t...

Page 6: ...an be recycled Please arrange for the proper recycling of old appliances Please dispose your old appliances using appropriate collection systems Subject to technical modifications Sehr geehrter Kunde...

Page 7: ...tecker nach jedem Gebrauch sowie vor jeder Reinigung und Aufbewahrung aus der Steckdose Stellen Sie den Schalter des Ger tes auf die Position OFF AUS bevor Sie es vom Netz abschalten Stellen Sie den W...

Page 8: ...Wasserkocher nicht ber die Maximalmarke MAX Stellen Sie den Wasserkocher nur auf einer trockenen standfesten ebenen und rutschsicheren Oberfl che Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen des Wasserk...

Page 9: ...O der Lichtanzeiger erlischt und der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus Die erste Portion von Wasser wegsch tten nachdem es gekocht hat und den Vorgang wiederholen Der Wasserkocher ist nun geb...

Page 10: ...ntfernen Sp len Sie das Ger t innen mit reinem Wasser aus danach wischen und trocknen Sie den Wasserkocher aus WEISE 2 F llen Sie den Wasserkocher mit dem vorgenannten Gemisch von Wasser und Essig und...

Page 11: ...Charakterystyka techniczna Model MR062 Pojemno 1 2 L Zasilanie Pr d zmienny Cz stotliwo znamionowa 50 Hz Napi cie znamionowe 220 240V Nominalna moc 1370 1630 W Klasa ochrony przed pora eniem elektrycz...

Page 12: ...ika z podstawy w stanie ON Nie nale y od cza urz dzenia od sieci wyci gaj c wtyczk z gniazdka za przew d Przed u yciem produktu upewnij si e napi cie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napi ciu...

Page 13: ...z dzenie i ostudzi a nast pnie wype ni czajnik wod i w czy urz dzenie zacznie si gotowanie wody Czajnik wy cza si po procesie wrzenia w normalnej pracy Nie nale y u ywa czajnika do cel w innych ni got...

Page 14: ...ci u ytkowania urz dzenia Zaleca si czy ci filtr i sitko co najmniej 2 razy w roku zawsze kiedy osadzi si kamie UWAGA Nie czy ci czajnika je li jest pod czony do sieci Przed przyst pieniem do czyszcze...

Page 15: ...niem wyjmij czajnik z zasilania i pozostaw do ostygni cia Miejsc do przechowywania musi by suche i czyste Nie nale y owija przewodu zasilaj cego wok czajnika je li nie jest sch odzony Przechowuj czajn...

Page 16: ...erea umidit ii este normal corespunde cu IPX0 RO MD Structura produsului Figura 1 pagin 2 A Acoperiti fierb torul B Buton deschis C Comutator cu indicator cu iluminare din spate Position 0 ON Position...

Page 17: ...P stra i aparatul i cablul departe de c ldur razele directe ale soarelui umiditate margini ascu ite i altele asemenea Nu utiliza i niciodat aparatul nesupravegheat Opri i aparatul de fiecare dat c nd...

Page 18: ...tand Ap sa i butonul de deschidere a capacului se v a deschide capacul Umple i fierb torul cu ap rece p n la marcajul MAX nchide i capacul p n c nd se fixeaz Pune i fierb torul de ap pe stand RO MD Pl...

Page 19: ...mestecul s ac ioneze n fierb torul de ap timp de 10 12 ore apoi scurge i amestecul RO MD Umple i fierb torul cu ap curat p n la nivelul maxim i apoi fierbe i apa Scurge i aceast ap pentru a ndep rta r...

Page 20: ...materiale prin folosirea repetat a acestora Dac v decide i s arunca i aparatul la gunoi v rug m s folosi i sistemele publice special prev zute pentru reciclarea de eurilor din localitatea Dvs Caracter...

Page 21: ...40 41 1 2 I D E F G OFF c RU...

Page 22: ...42 43 MAX MIN RU...

Page 23: ...44 45 MAX C 1 I MIN MAX 2 RU...

Page 24: ...46 47 1 10 12 2 RU...

Page 25: ...48 49 MR 062 1 2 50 220 240 1370 1630 I IP 0 UA 1 2 I D E F G...

Page 26: ...50 51 UA OFF MAX...

Page 27: ...52 53 UA MIN MAX C 1 I MIN MAX...

Page 28: ...54 55 UA 2 1 10 12 2...

Page 29: ...UA www feel maestro com EN 60335 2 15 2015 091...

Reviews: