Madas FRG-RG/2MCSH Manual Download Page 47

IT

EN

FR

ES

47

Madas Technical Manual

 - 5|5.4a - REV. 0 of 2

th

 Sep 2019

FRG-RG/2MCSH  -  FRG/2MBH (Z/F/R/M)

Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto

In tabella sono riportati alcuni esempi per illustrare come costruire il codice prodotto finito combinando tra di loro le molle di taratura.

Codice attacchi filettati: 02=DN 15; 03=DN 20; 04=DN 25

Codice attacchi flangiati: 25=DN 25 FL

Per i modelli “

2MCSH

”:

• le versioni con filtro sono disponibili solo negli attacchi DN 15 - DN 20 - DN 25, tutti gli altri attacchi non sono dotati di filtro;

• Si possono cambiare le molle di taratura su tutti i diametri.

• Non possono essere presenti OPSO e UPSO (quindi molle n°2 e n°3 sempre indicate con “X”);

• Si può omettere lo sfioro contrassegnando con una “X” il campo molla corrispondente (n° 4);

Per i modelli “

2MBH...

” :

• sono disponibili solo con filtro in dotazione;

• OPSO è sempre presente, si può omettere UPSO (indicare molla n°3 con “X”), si può omettere lo sfioro (indicare molla 

n°4 con “X”);

Non tutte le combinazioni sono possibili, devono essere funzionalmente compatibili. Si consiglia di contattare il nostro ufficio 

commerciale per la conferma della fattibilità.

The table shows some examples to illustrate how to construct the finished product code by combining the setting springs.

Threaded connections code: 02=DN 15; 03=DN 20; 04=DN 25

Flanged connections code: 25=DN 25 FL

For “

2MCSH

” models:

• the versions with filter are only available in DN 15 - DN 20 - DN 25 connections, all other connections are not equipped with a filter;

• The setting springs can be changed on all diameters.

• OPSO and UPSO cannot be present (therefore springs no. 2 and no. 3 always indicated with “X”);

• The relief valve can be omitted by marking the corresponding spring field (no. 4) with an “X”;

For models “

2MBH...

” :

• They are only available with built-in filter;

• OPSO is always present, you can omit UPSO (indicating spring No. 3 with “X”), you can omit the relief (indicating spring 

No. 4 with “X”);

Not all combinations are possible, they must be functionally compatible. It is advisable to contact our sales department for 

confirmation of feasibility. 

Le tableau reporte quelques exemples pour illustrer la manière de construire le code produit fini en combinant les ressorts 

d’étalonnage les uns entre les autres.

Code de raccords filetés: 02=DN 15 ; 03=DN 20 ; 04=DN 25

Code raccords à brides: 25=DN 25 FL

Pour les modèles « 

2MCSH

 » :

• les versions à filtre ne sont disponibles que pour les raccords DN 15 - DN 20 - DN 25, tous les autres raccords ne sont pas 

dotés de filtre;

• Il est possible de changer les ressorts d’étalonnage sur tous les diamètres.

• OPSO et UPSO ne peuvent pas être présents (donc ressorts n° 2 et n° 3 toujours indiqués avec « X »);

• Il est possible d’exclure l’évacuation en marquant le champ ressort correspondant (n° 4) d’un « X »;

Pour les modèles « 

2MBH...

 » :

• sont disponibles seulement avec filtre en dotation ;

• OPSO est toujours présent, il est possible d’exclure UPSO (indiquer le ressort n° 3 avec « X »), il est possible d’exclure 

l’évacuation (indiquer le ressort n° 4 avec « X ») ;

Pas toutes les combinaisons sont possibles, elles doivent être fonctionnellement compatibles. Il est conseillé de contacter 

notre bureau commercial pour la confirmation de la faisabilité. 

En la tabla aparecen algunos ejemplos para ilustrar cómo construir el código de producto acabado combinando entre ellos los 

muelles de calibración.

Código conexiones roscadas: 02=DN 15; 03=DN 20; 04=DN 25

Códice conexiones embridadas: 25=DN 25 FL

Para los modelos “

2MCSH

”:

• Las versiones con filtro están disponibles solo en las conexiones DN 15 - DN 20 - DN 25, todas las demás conexiones no tienen filtro;

• Los muelles de calibración se pueden cambiar en todos los diámetros.

• No puede haber OPSO y UPSO (muelles n.º 2 y n.º 3 indicados con “X”);

• Se puede omitir el alivio marcando con una “X” el campo del muelle correspondiente (n.º 4);

Para los modelos “

2MBH...

” :

• están disponibles solo con filtro suministrado;

• OPSO está siempre presente, se puede omitir UPSO (indicar muelle n.° 3 con “X”), se puede omitir el alivio (indicar muelle 

n.° 4 con “X”);

No todas las combinaciones son posibles, deben ser funcionalmente compatibles. Se recomienda contactar con nuestra 

oficina comercial para confirmar la factibilidad. 

ES

EN

IT

FR

Summary of Contents for FRG-RG/2MCSH

Page 1: ...io Operating pressure range Plage de pression de fonctionnement Rango de la presi n de funcionamiento Pe 0 5 5 bar Pa 0 9 3 bar Attacchi filettati Threaded connections Raccords filet s Conexiones rosc...

Page 2: ...1 44 Regulation spring data table 1 Caracteristiques des ressorts de reglage tableau 1 Caracter sticas muelles de regulaci n tabla 1 Codifica prodotto Product encoding Codification du produit Codifica...

Page 3: ...he in caso di mancanza di alimentazione a monte Possono essere forniti anche senza dispositivo UPSO valvola di sfioro scarica all esterno piccole portate di gas nel caso si verifichino sovrappressioni...

Page 4: ...MCSH Regolatore di pressione senza filtro senza blocchi di sicurezza FRG 2MBH Z F R M Regolatore di pressione con filtro con blocchi di sicurezza Z Connessioni in linea F Connessioni a 90 IN G 1 2 R C...

Page 5: ...vamente i bulloni dell apparecchio La freccia indicata sul corpo 6 dell apparecchio deve essere rivolta verso l utenza Inserireall internodeibullonileappositerondelleperevitaredanneggiamenti alle flan...

Page 6: ...sce una sorgente di emissione di atmosfera esplosiva di grado continuo e come tale pu originare zone pericolose 0 come definite nella Direttiva 99 92 CE In condizioni di installazione particolarmente...

Page 7: ...zione del flusso siano rispettate i fori dei tappi antipolvere 26 e 29 non siano ostruiti regolatore e blocco IMPORTANTE Servirsi di appositi dispositivi manuali di chiusura del gas per evitare il dan...

Page 8: ...i minima pressione UPSO modelli FRG 2MBH Svitare il tappo 10 Con la chiave in dotazione 28 svitare al minimo la ghiera di regolazione del blocco di minima 17 Avviare l impianto e riarmare il dispositi...

Page 9: ...O VALVOLA DI BLOCCO DI MASSIMA PRESSIONE OPSO modelli FRG 2MBH Riarmare il dispositivo di blocco e chiudere il rubinetto a valle del regolatore Servendosi di una pressione di gas ausiliaria aumentare...

Page 10: ...mperatura di trasporto e di stoccaggio coincide con quella indicata nei dati di targa Se il dispositivo non viene installato subito dopo la consegna deve essere correttamente immagazzinato in un luogo...

Page 11: ...imento del prodotto Wdsu se presente Range taratura UPSO ottenibile con la molla in dotazione senza sostituire alcun componente DfRv se presente Range differenziale sfioro rispetto a Pa year Anno di f...

Page 12: ...of the device It also intervenes in the event of an upstream power failure They can also be supplied without the UPSO device relief valve discharges small gas flows outwards if overpressure occurs do...

Page 13: ...ator with filter without safety shut offs RG 2MCSH Pressure regulator without filter without safety shut offs FRG 2MBH Z F R M Pressure regulator with filter with safety shut offs Z Connections in lin...

Page 14: ...ap by excessively tightening the bolts of the device The arrow shown on the body 6 of the device needs to be pointing towards the application Insert the relative washers inside the bolts in order to p...

Page 15: ...fails the regulator becomes a source of explosive atmosphere emission of continuous degree and as such it can generate hazardous areas 0 as defined in Directive 99 92 EC In particularly critical inst...

Page 16: ...irection of flow are observed the holes of the dust caps 26 and 29 are not clogged regulator and shut off IMPORTANT Use special manual gas closing devices to avoid damaging the regulator The pressuris...

Page 17: ...crew the cap 10 Use the supplied key 28 to loosen the adjustment ring nut of the minimum shut off 17 to the minimum Start the system and reset the shut off device as described in 4 0 Reduce the downst...

Page 18: ...THAT THE MAXIMUM PRESSURE SHUT OFF VALVE IS WORKING OPSO FRG 2MBH models Reset the shut off device and close the valve downstream of the regulator Use an auxiliary gas pressure to slowly increase the...

Page 19: ...observe the values provided on the rating plate If the device is not installed immediately after delivery it must be correctly placed in storage in a dry and clean place In humid facilities it is nece...

Page 20: ...calibration range that can be achieved with the spring provided without replacing any part DfRv if applicable Differential relief valve range with respect to Pa year Year of manufacture Lot Product se...

Page 21: ...Intervient galement en cas d absence d alimentation en amont Ils peuvent aussi tre fournis sans dispositif UPSO vanne d vacuation elle d charge l ext rieur de petits d bits de gaz si des surpressions...

Page 22: ...s blocs de s curit RG 2MCSH R gulateur de pression sans filtre sans blocs de s curit FRG 2MBH Z F R M R gulateur de pression avec filtre avec blocs de s curit Z Connexions en ligne F Connexions 90 IN...

Page 23: ...l appareil Lafl cheindiqu esurlecorps 6 del appareildoit tretourn eversl application Ins rer les rondelles appropri es l int rieur des boulons pour viter d endommager les brides pendant le serrage Pe...

Page 24: ...onstitue une source d mission d atmosph re explosive en degr continu et comme tel peut cr er des zones dangereuses 0 comme d finies dans la Directive 99 92 CE En condition d installation particuli rem...

Page 25: ...plaque y compris la direction du flux soient respect es les trous des bouchons anti poussi re 26 et 29 ne soient pas obstru s r gulateur et bloc IMPORTANT Utiliser des dispositifs manuels de fermetur...

Page 26: ...es FRG 2MBH D visser le bouchon 10 Avec la cl en dotation 28 d visser au minimum la bague de r glage du blocage de pression minimum 17 D marrer l installation et r armer le dispositif de blocage comme...

Page 27: ...e fonctionnement 7 1 V RIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA VANNE DE BLOCAGE DE PRESSION MAXIMUM OPSO mod les FRG 2MBH R armer le dispositif de blocage et fermer le robinet en aval du r gulateur En se s...

Page 28: ...ge co ncide avec celle indiqu e dans les donn es nominales Si le dispositif n est pas install tout de suite apr s la livraison il doit tre correctement stock dans un endroit sec et propre Dans des loc...

Page 29: ...oduit Wdsu le cas ch ant Plage d talonnage UPSO pouvant tre obtenue avec le ressort fourni sans remplacer aucun composant DfRv le cas ch ant Plage diff rentiel vacuation par rapport Pa year Ann e de f...

Page 30: ...regulador desciende por debajo del valor de calibraci n del dispositivo Interviene tambi n en caso de falta de alimentaci n aguas arriba Tambi n pueden suministrarse sin dispositivo UPSO v lvula de al...

Page 31: ...n sin filtro sin bloqueos de seguridad FRG 2MBH Z F R M Regulador de presi n con filtro con bloqueos de seguridad Z Conexiones en l nea F Conexiones a 90 ENTRADA G 1 2 R Conexiones a 90 SALIDA G 3 4...

Page 32: ...La flecha indicada en el cuerpo 6 del aparato debe estar dirigida hacia el punto de consumo Introduzca dentro de los pernos las arandelas correspondientes para evitar que las bridas se da en en la fa...

Page 33: ...de atm sfera explosiva constante y por consiguiente puede originar zonas peligrosas 0 como las define la Directiva 99 92 CE En condiciones de instalaci n especialmente cr ticas lugares sin vigilancia...

Page 34: ...IMERA PUESTA EN SERVICIO Antes de la puesta en servicio compruebe que se respeten todas las indicaciones presentes en la placa incluida la direcci n del flujo los orificios de los tapones antipolvo 26...

Page 35: ...BH Desenrosque el tap n 10 Con la llave suministrada 28 desenrosque al m nimo el anillo de regulaci n del bloqueo de m nima 17 Ponga en marcha la instalaci n y rearme el dispositivo de bloqueo tal com...

Page 36: ...ervicio 7 1 COMPROBACI N DEL FUNCIONAMIENTO DE LA V LVULA DE BLOQUEO DE M XIMA PRESI N OPSO modelos FRG 2MBH Rearme el dispositivo de bloqueo y cierre el grifo aguas abajo del regulador Con una presi...

Page 37: ...cenamiento debe coincidir con la indicada en los datos de la placa Si el dispositivo no se instala inmediatamente tras la entrega se debe almacenar correctamente en un lugar seco y limpio En lugares h...

Page 38: ...orma de referencia del producto Wdsu si est presente Rango de calibraci n UPSO que puede obtenerse con el muelle suministrado sin sustituir ning n componente DfRv si est presente Rango diferencial ali...

Page 39: ...G 2MCSH DN 15 DN 20 DN 25 13mm Parte superiore regolatore dotato di sfioro Top part of the regulator with relief valve Partie sup rieure r gulateur dot d vacuation Parte superior del regulador con ali...

Page 40: ...superiore regolatore senza sfioro Top part of the regulator without relief valve Partie sup rieure r gulateur sans vacuation Parte superior del regulador sin alivio Per taratura blocco di minima press...

Page 41: ...etting the overpressure shut off OPSO Pour talonnage blocage surpression OPSO Para calibraci n bloqueo de sobrepresi n OPSO Parte superiore regolatore dotato di sfioro Top part of the regulator with r...

Page 42: ...Otturatore regolatore 24 Presa di pressione 25 Membrana di funzionamento regolatore 26 Tappo antipolvere G 1 4 scarico sfioro 27 Tappo di chiusura 28 Chiave speciale per taratura 29 Tappo antipolvere...

Page 43: ...ateur 26 Bouchon anti poussi re G 1 4 vacuation 27 Bouchon de fermeture 28 Cl sp ciale pour talonnage 29 Bouchon anti poussi re G 1 8 ES fig 1 2a y 2b 1 Regulaci n de la presi n de salida Pa 2 Muelle...

Page 44: ...x5 1 4 2 6 MO 2155 2x17x29x6 Molle differenziale sfioro Differential relief valve springs Ressorts diff rentiel vacuation Muelle diferencial de alivio 0 2 1 MO 2155 2x17x29x6 FRG RG 2MCSH DN 15 DN 20...

Page 45: ...fter the letter denoting the configuration to get the sealing washer compensation diaphragm and working diaphragm in FKM Ajouter la lettre V apr s la lettre indiquant la configuration pour obtenir ron...

Page 46: ...3 X X X Senza filtro Without filter Sans filtre Sin filtro DN 25 Pe 0 5 5 bar 1 8 3 5 bar senza OPSO without OPSO sans OPSO sin OPSO senza UPSO without UPSO sans UPSO sin UPSO senza sfioro without re...

Page 47: ...ible they must be functionally compatible It is advisable to contact our sales department for confirmation of feasibility Le tableau reporte quelques exemples pour illustrer la mani re de construire l...

Page 48: ...00 3XX1 RCSH020000 3XX1 DN 20 1 0 9 1 5 1 0 2 1 FCSH030000 1XX1 RCSH030000 1XX1 2 1 5 1 8 1 0 2 1 FCSH030000 2XX1 RCSH030000 2XX1 3 1 8 3 6 1 0 2 1 FCSH030000 3XX1 RCSH030000 3XX1 DN 25 1 0 9 1 5 1 0...

Page 49: ...Campo diferencial de alivio mbar Codice Code Code C dice DN 15 1 0 9 1 5 1 1 2 1 0 6 0 8 1 0 2 1 FBH02Z 1111 2 1 5 1 8 2 2 2 3 3 1 0 6 0 8 1 0 2 1 FBH02Z 2211 3 1 8 3 6 3 3 2 4 2 2 1 4 2 6 1 0 2 1 FBH...

Page 50: ...154 5 Le dimensioni sono indicative non vincolanti The dimensions are provided as a guideline they are not binding Les dimensions sont indicatives non contraignantes Las dimensiones son indicativas no...

Page 51: ...en mm Dimensiones en mm FRG 2MBH Le dimensioni sono indicative non vincolanti The dimensions are provided as a guideline they are not binding Les dimensions sont indicatives non contraignantes Las di...

Page 52: ...ons le droit de toute modification technique et constructive Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy...

Reviews: