background image

SP260 2x6 Loudspe

ak

er Sy

st

em Pr

oc

es

sor

10

SP260 2x6 Loudspeaker System Processor

Getting Started – 

1. Read and understand the Important Safety Instructions  
on page 2.
2. Make all initial connections with the power switches OFF on all 
equipment. Make sure the master volume, level and gain controls 
are all the way down.
3. Connect line-level outputs from the mixer (or other signal 
source) to the inputs of the SP260.
4. Connect the outputs from the SP260 to the inputs of powered 
loudspeakers and/or subwoofers OR to the inputs of power 
amplifiers. If using power amplifiers, connect the outputs from the 
power amplifier(s) to the inputs of passive loudspeakers.
5. Push the line cords securely into the IEC connectors and plug 
the other ends into grounded AC outlets.
6. Turn the mixer (or other signal source) on.
7. Turn the SP260 on.
8. Select the system setup that best matches your PA.
9. Turn on the powered loudspeakers, subwoofers or amplifiers.
10. Be sure that the volume of the input on the mixer is the same 
as it would be during normal use.
11. Un-mute the appropriate outputs on the SP260.
12. Slowly bring up the mixer’s main level to a comfortable 
listening level.

1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes  
de seguridad de la página 3.
2. Realice todas las conexiones iniciales con todos los aparatos 
APAGADOS. Asegúrese de que los controles de volumen máster, 
nivel y ganancia estén al mínimo.
3. Conecte las salidas de nivel de línea del mezclador (u otra 
fuente de señal) a las entradas del SP260.
4. Conecte las salidas del SP260 a las entradas de unos recintos 
acústicos autoamplificados y/o subwoofers O a las entradas de 
etapas de potencia. Si está usando etapas, conecte las salidas de 
estas a las entradas de unos recintos acústicos pasivos.
5. Introduzca los cables de alimentación firmemente en las 
entradas IEC y el otro extremo en una salida de corriente alterna 
con toma de tierra.
6. Encienda el mezclador (u otra fuente de señal).
7. Encienda el procesador SP260.
8. Elija la configuración de sistema que mejor se adapte a su 
sistema PA.
9. Encienda los recintos acústicos autoamplificados, subwoofers o 
amplificadores/etapas de potencia.
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada del mezclador sea 
el mismo que tendrá durante el uso normal.
11. Active las salidas adecuadas del SP260.
12. Suba lentamente el nivel principal de la mesa de mezclas hasta 
llegar a un nivel de escucha cómodo.

1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4  
et assurez-vous de les avoir bien comprises.
2. Avant d’effectuer toute connexion, assurez-vous que tous  
les appareils soient hors tension. Vérifiez que le volume général, 
le niveau et le gain soient réglés au minimum.
3. Connectez les sorties niveau ligne de la console de mixage (ou 
autre source) aux entrées du SP260.
4. Connectez les sorties du SP260 aux entrées d’enceintes et/ou 
Subwoofers acti(ves)fs OU aux entrées d’amplis de puissance. Si 
vous utilisez des amplis de puissance, connectez leurs sorties aux 
entrées d’enceintes passives.
5. Poussez les cordons d’alimentation dans les embases CEI et 
reliez leur autre extrémité à des prises secteur reliées à la terre.
6. Mettez la console de mixage (ou autre source) sous tension.
7. Mettez la SP260 sous tension.
8. Sélectionnez la configuration système correspondant le plus à 
votre système de sonorisation.
9. Mettez les enceintes/Subwoofers acti(ves)fs ou amplificateurs sous tension.
10. Assurez-vous que le volume d’entrée de la console de mixage soit 
réglé de la même façon que lors d’une utilisation normale.
11. Activez la sortie appropriée du SP260.
12. Montez lentement le niveau principal de la console jusqu’à un 
niveau d’écoute confortable.

1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“ 
auf Seite 5.
2. Schalten Sie alle Geräte AUS, bevor Sie die notwendigen 
Anschlüsse herstellen. Achten Sie darauf, dass die Master 
Volume-, Pegel- und Gain-Regler ganz zurückgedreht sind.
3. Verbinden Sie die Line-Pegel-Ausgänge eines Mischers (oder 
einer anderen Signalquelle) mit den Eingängen des SP260.
4. Verbinden Sie die Ausgänge des SP260 mit den Eingängen von 
Aktivboxen und/oder Subwoofern ODER mit den Eingängen von 
Endstufen. Bei der Verwendung von Endstufen verbinden Sie 
deren Ausgänge mit den Eingängen von Passivboxen.
5. Stecken Sie das eine Ende der Netzkabel fest in die Netzan-
schlüsse und das andere Ende in geerdete Netzsteckdosen.
6. Schalten Sie den Mischer (bzw. andere Signalquelle) ein.
7. Schalten Sie den SP260 ein.
8. Wählen Sie das System-Setup, das am besten zu Ihrer PA passt.
9. Schalten Sie die Aktivboxen, Subwoofer oder Verstärker ein.
10. Der Pegel am Mischereingang sollte genauso hoch wie bei 
normalem Gebrauch sein.
11. Deaktivieren Sie die Stummschaltung der jeweiligen SP260-
Ausgänge.
12. Erhöhen Sie die Gesamtlautstärke des Mischers langsam auf 
einen angenehmen Abhörpegel.

EN ES FR DE

Puesta en marcha –

Mise en œuvre –

Erste Schritte –

EN ES FR DE

EN ES FR DE

EN ES FR DE

Summary of Contents for SP260

Page 1: ...1 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 2 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 3 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 4 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 5 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 6 EDIT MUTE 2x6 SPEAKER...

Page 2: ...uipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is...

Page 3: ...l mites han sido dise ados para ofrecer una protecci n razonable contra las interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en un entorno no profesional Este aparato genera...

Page 4: ...u elle soit accessible tout moment et fonctionnelle 20 REMARQUE Cet appareil r pond aux normes sur les quipements num riques de Classe B alin a 15 des lois f d rales Ces normes pr sentent une protecti...

Page 5: ...iften Diese Einschr nkungen sollen angemessenen Schutz vor sch dlichen Inter ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten Dieses Ger t erzeugt verwendet und kann Rundfunkfrequenz Energie ausst...

Page 6: ...INPUTS SPEAKER OUTPUTS SPEAKER OUTPUTS SPEAKER OUTPUTS IMPEDANCE 8 OHMS S518S PASSIVE SUBWOOFER POWER 900 WATTS PROGRAM SERIAL NUMBER REVISION INPUT THRU PARALLEL IMPEDANCE 8 OHMS S518S PASSIVE SUBWOO...

Page 7: ...AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 PRE PRE FX1 FX2 PRE 1 2 15 U AUX 15 U 3 4 5 6 15 U 15 U 15 U 15 U FX AUX5 6 P...

Page 8: ...LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 2 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 3 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 4 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 5 EDIT MUTE LIMIT CLIP 15 9 3 0 15 6 EDIT MUTE 2x6 S P E A K E R P R O...

Page 9: ...ipci n del panel frontal y trasero EN ES FR DE EN ES FR DE 1 Netzanschluss Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit diesem IEC Anschluss 2 Power Schalter Schaltet den SP260 ein aus 3 Lift Gnd Tre...

Page 10: ...esa de mezclas hasta llegar a un nivel de escucha c modo 1 Lisez les instructions importantes sur la s curit page 4 et assurez vous de les avoir bien comprises 2 Avant d effectuer toute connexion assu...

Page 11: ...a R ponse en fr quence Frequenzgang 20 Hz 20 kHz 0 2 dB AD DA AD DA AN NA AD DA Converter Type Tipo de convertidor Type de convertisseur Wandlertyp 24 bit AKM Dynamic Range Rango din mico Plage Dynami...

Page 12: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato DESC RGUESE lo ltimo en software firmware y drivers para este producto cuando sea aplicable REGISTRAR este aparato PONERSE EN CONTACTO con el departamento de s...

Reviews: