background image

 

 

 

 11

 

    
    
   MB 9235 / MB 9235R / MB 9235PS – MB 9240 / MB 9240R / MB 9240PS                                                         COD. 6000808.20 

 

 

(IT-CH) (GB-IE) 

(DE-AT-CH) 

(FR-BE) (ES) 

(PT) 

(NL) 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rif. Descrizione 

Description 

Beschreibung 

Description Descripcion  Descripcion  Beschrijving 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CF 

Condensatori 
antidisturbo 
radio 

Suppression 
filter 

Entstörer Filtre 

anti-

parasites 

Filtro 
supressão 

Condensadores 
contra 
interferencias 
radio 

Radio-
ontstorings-
condensatoren 

DB 

Dosatore 
elettrico 
brillantante 

Electric 
additive 
distributor 

Elektrodosierer 
für  
Glanzspülmittel 

Distributeur 
électrique de 
produit de 
riçange 

Dosador 
electronico 
do 
abrilhantador 

Dosificador 
eléctrónico 
abrillantador  

Elektrische 
spoelmiddel-
dosering 

DD 

(optional) 

Dosatore 
elettrico 
detersivo 

Electric 
detergent 
distributor 

Elektrodosierer 
für  
Waschmittel 

Distributeur 
électrique de 
detergentl 

Dosagem 
sabão 

Dosificador 
eléctrico 
detersivo 

Elektrische 
afwasmiddel-
dosering 

EV 

Elettrovalvola 
boiler 

Boiler 
solenoid valve 

Magnetventil 
für boiler 

Electrovanne 
chauffe-eau 

Electrovalvul
a boiler 

Electroválvula 
hervidor 

Water 
elektroventiel  

IG 

Interruttore 
generale 

Main switch 

Haupschalter 

Interrupteur 
général 

Interruptor 
general  
On Off 

Interruptor 
general 

Hoofdscha-
kelaar 

Morsettiera Terminal 

board 

Klemmenbrett Plaque 

á 

bornes 

Plug terminal  Tablero  

de bornes 

Aansluitstrip 

MP 

Microporta Door 

microswitch 

Mikrotür Micro-porte 

Microswitch 
porta 

Microinterruptor  
puerta 

Microscha-
kelaar deur 

PL 

Pompa 
lavaggio 

Washing 
pump 

Waschpumpe Pompe 

de 

lavage 

Bomba 
lavagem 

Bomba de 
lavado 

Afwaspomp 

PS 

(optional)

 

Pompa di 
scarico 

Drainage 
pump  

Ablaufpumpe pompe 

 

de vidange 

Bomba  
de drenagem 

Bomba  
de descarga 

Afvoerpomp 

PV 

Pressostato 
vasca 

Tank 
pressureswitch 

Drukwächter für 
spülbehälter 

Pressostat 
cuve 

Pressostato 
cuba 

Presostato cuba  Drukverschil-

schakelaar 
kuip 

RB 

Resistenza 
boiler 

Boiler heating 
element 

Heißwassers-
peicher-
Heizstab 

Résistance  
chauffe-eau 

Resistencia  
do boiler 

Resistencia 
hervidor 

Verwarmings-
element boiler 

RV 

Resistenza 
vasca 

Tank heating 
element 

Spülbehälter-
heizstab 

Résistance 
cuve 

Resistencia  
da cuba 

Resistencia 
cuba 

Verwarmings-
element kuip 

SB 

 

Lampada spia 
boiler 

Boiler pilot 
lamp 

Kontrollampe 
Heißwasser-
speicher 

Lampe-témoin 
chauffe-eau 

Lampada  
luz boiler 

Luz testigo 
hervidor 

Controlelampje 
boiler 

SC 

Lampada spia 
start 

Start pilot 
lamp 

Kontrollampe 
start 

Lampe-temóin 
start 

Lampada luz 
inicio 

Luz testigo start  Controlelampje 

start 

SE 

Scheda 
elettronica 

Pcb board 

Elektronik 

Plaque 
électronique 

Placa 
electronica 

Tarjeta 
electrónica 

Elektronische 
PCB 

SL 

 

Lampada spia 
linea 

Power pilot 
lamp 

Betriebs-
kontrollampe 

Lampe-temóin 
ligne 

Lampada luz 
acesa 

Luz testigo linea  Controlelampje 

netspanning 

ST 

Start 

Start 

Start 

Start 

Relé inicio 

Relé start 

Start 

SV 

 

Lampada spia 
vasca 

Tank pilot 
lamp 

Kontrollampe 
Spülbehalter 

Lampe-témoin 
cuve 

Lampada luz 
cuba 

Luz testigo cuba  Controlelampje 

kuip 

TB 

 

Termostato 
boiler  

Boiler 
thermostat 

Heißassers-
peicher-
Thermostat  

Termostat  
chauffe-eau  

Termostato 
boiler 

Termostato 
hervidor 

Thermostaat 
boiler 

TSB 

 

Termostato di 
sicurezza 
boiler 

Boiler safety 
Thermostat 

Sicherheits-
thermostat für 
boiler 

Thermostat de 
sécurité  
chauffe-eau 

Termostato 
segurança 
boiler 

Termostato 
seguridad 
hervidor 

Veiligheids-
thermostaat 
boiler 

TV 

 

Termostato 
vasca 

Tank 
thermostat 

Spülbehälter- 
thermostat 

Thermostat 
cuve 

Termostato 
cuba 

Termostato 
cuba 

Thermostaat 
kuip 

 
 
 
 

 

 

 
 
 
 

Summary of Contents for MB 9235

Page 1: ...INTENANCE OPERATION FOR GLASS WASHERS DE AT CH MONTAGE WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R DIE GL SERSP LMASCHINEN FR BE LIVRET D INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE L ENTRETIEN ET L UTILISATION DES LAVE VER...

Page 2: ...sowie auch Strom und Wasserversorgung unterbricht FR BE Arr ter toujours l appareil la fin du travail fermer l arriv e d eau et couper le courant ES Desactivar siempre el equipo luego de su uso interr...

Page 3: ...children because they are dangerous 3 Before switching the equipment on make sure that the model plate data conforms to that of the electrical and water distribution network 4 Installation should be...

Page 4: ...alcance de los ni os porque podr an ser fuentes de peligro 3 Antes de conectar el aparato aseg rese de que los datos de la placa de caracter sticas corresponden a las de las redes de suministro de ag...

Page 5: ...ren of de gegevens die op het typeplaatje staan overeenstemmen met de gegevens van het elektriciteitsnet en het waterleidingnet 4 De installatie moet door vakmensen gedaan worden met inachtneming van...

Page 6: ...SO GB IE INSTRUCTIONS FOR USE DE AT CH BETRIEBSANLEITUNGEN FR BE MODE D EMPLOI ES INSTRUCCIONES PARA EL USO PT INSTRU ES DE USO NL GEBRUIKSAANWIJZING 22 3 1 IT CH MESSA IN FUNZIONE GB IE START UP DE A...

Page 7: ...lac e sur le c t droit Elle indique toutes les donn es n cessaires la mise en place de la machine ES La placa de caracter sticas Fig 1 1 est ubicada en el flanco derecho de la m quina Contiene todos l...

Page 8: ...ashing power Reinigungsleistung Puissance de lavage Potencialidad de lavado Potencial de lavagem Afwascapaciteit P h 800 1100 IT CH GB IE DE AT CH FR BE ES PT NL Capacit vasca Tank capacity Fassungsve...

Page 9: ...GB IE DE AT CH FR BE ES PT NL Allacciamento rete idrica Connection to water mains Wasseranschluss Raccordement r seau hydraulique Conexi n red h drica Liga o da rede h drica Aansluiting op waterleidin...

Page 10: ...35 MB 9235R MB 9235PS MB 9240 MB 9240R MB 9240PS 1 2 IT CH SCHEMA ELETTRICO GB IE ELECTRICAL DIAGRAM DE AT CH SCHALTPLAN FR BE SCHEMA ELECTRIQUE ES ESQUEMA EL CTRICO PT ESQUEMA ALAMBRICO NL ELEKTRISCH...

Page 11: ...omba de drenagem Bomba de descarga Afvoerpomp PV Pressostato vasca Tank pressureswitch Drukw chter f r sp lbeh lter Pressostat cuve Pressostato cuba Presostato cuba Drukverschil schakelaar kuip RB Res...

Page 12: ...werden Geringe Bodenunebenheiten k nnen durch die verstellbaren F e anschrauben oder und losschrauben ausgeglichen werden Bei der Installation sind folgende Vorschriften zu beachten 1 geltende Bestimm...

Page 13: ...ontra acidentes 2 Normas CE 3 Normas do Ente de abastecimento de gua NL De installatie de inwerkingstelling en het onderhoud van het apparaat mag uitsluitend door vakmensen gedaan worden Alle aansluit...

Page 14: ...bles amp rage ad quat voir donn es techniques muni de contacts ayant une overture minimum de 3 mm doit tre mont entre l appareil et le r seau lectrique conform ment aux normes internationales L interr...

Page 15: ...entifier la vis N B Le constructeur d cline toute responsabilit et ne garantit pas les dommages dus l inobservation des prescriptions ou au montage non conforme aux normes en vigueur ES Este aparato s...

Page 16: ...muss einen Innendurchmesser von mindestens 16 18 mm aufweisen siehe Bild 2 5 Den Zulaufschlauch des Ger tes an einen m glichst nahegelegenen Wasserhahn B anschliessen und den vorgesehenen Filter B1 an...

Page 17: ...omp van max 0 5 HP ge nstalleerd worden met een opbrengst van 20 l min en een opvoerhoogte van 15 20 m De controle van de druk moet op de ingang van het elektroventiel gecontroleerd worden zie afb 2 4...

Page 18: ...DE AT CH FR BE ES PT NL minima minimum mindeste minime m nima m nima minimum ottima per lavabicchieri very good for glass washers sehr bet die Gl sersp lmaschinen tres bien des lave verres muy bueva p...

Page 19: ...duite d vacuation D Il exsiste galement une deuxi me possibilit celle ci consiste placer l appareil au dessus d un puits collecteur E Il faudra ensuite quiper ce puits d un couvercle F contre la remon...

Page 20: ...20 Fig 2 7 Fig 2 8...

Page 21: ...bligatoire d teindre la machine pour au moins 10 seconds en pressant le bouton vert ON OFF pour r tablir ses fonctionnes normales ES La bomba de descarga act a autom ticamente durante el ciclo DESCARG...

Page 22: ...le panier avec soin N B Pour obtenir de bons r sultats il est conseill de ne pas laver d objets trop incrust s sans avoir pr alablement fait un pr lavage ou un rin age ES Este aparato sirve para lavar...

Page 23: ...boiler entrent automatiquement en action en alternance Les voyants D et E s allument quand les l ments chauffants fonctionnent Les deux voyants s teignent d s que l eau a atteint la temp rature progra...

Page 24: ...MP RATURES CONSEILL ES ES TEMPERATURAS ACONSEJABLES PT TEMPERATURA NL GEADVISEERDE TEMPERATUREN IT CH boiler GB IE boiler DE AT CH boiler FR BE boiler ES caldera PT resevat rio boiler NL boiler 90 C I...

Page 25: ...einf llen ca 2g l Fassungsverm gen des Sp lbeh lters Den gef llten Geschirrkorb L einsetzen und die T r I schlie en Nun die START Taste 3 mindestens 2 Sekunden lang dr cken und das Sp lprogramm beginn...

Page 26: ...ptor 1 at a posi o 0 e assim a luz A se apagar fig 3 2 3 3 A cada 5 ou 6 lavagens adicionar sab o N B Aconselha se iniciar o ciclo de lavagem quando ambas as luzes das resistencias boiler D e cuba E a...

Page 27: ...r l vement sera effectu par des tubes transparents Tank pour le d tergent et Boiler pour l agent de brillantage situ s derri re l appareil fig 3 4 ES Los dosificadores de detersivo M a pedido y abrill...

Page 28: ...les filtres S enlever la salet rest e sur le fond de la cuve N B Ne nettoyer l ext rieur qu apr s avoir d branch l interrupteur g n ral A Ne pas laver l ext rieur au jet d eau direct ni forte pression...

Page 29: ...29 Fig 3 5 Fig 3 6...

Page 30: ...et couper le courant ES En el caso de que este aparato quedara sin utilizar por un per odo de tiempo prolongado l mpielo con mucho cuidado La cuba y los filtros se deben lavar y secar Durante el per o...

Page 31: ...eau couper le courant et demander l intervention du service apr s vente ES En caso de funcionamiento irregular apague el aparato corte la corriente y el agua y llame al Servicio posventa PT Se a m qui...

Page 32: ...m stromnetz ausschalten fig 5 1 FR BE Le tableau lectrique comprend tous les composants l exeptions de la pompe des r sistences du doseur de produit rin age et des lectrovannes Il est possible d acc d...

Page 33: ...with a frequency of 0 3 seconds and keeps on blinking after the cycle end To disconnect the alarm it is necessary to switch the machine off and on button O I N B Verify and solve the problem of the n...

Page 34: ...del ciclo C comienza a parpadear con una frecuencia de 0 3 segundos y sigue parpadeando incluso una vez terminado el ciclo Para desconectar la alarma es necesario apagar y volver a encender la m quin...

Page 35: ...en los het probleem op voordat de machine weer wordt ingeschakeld DEUR OPEN Wanneer de deur wordt geopend tijdens eender welke fase van de wascyclus worden alle elektrische verbindingen uitgeschakeld...

Page 36: ...ans les vide ordures pr vus cet effet par votre municipalit 3 Une limination conforme aux instructions aidera r duire les cons quences n gatives et risques ventuels pour l envitonnement et la sant hum...

Page 37: ...37...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: