background image

18

DEUTSCH

Abnehmen des Dosiererdeckels bzw. das Niederdrücken des Arretierstifts am 

Schließring, muß das Loch gewechselt werden. Das Ganze festschrauben.

- muss überprüft werden, dass der Schalter ausgeschaltet ist (Position 0) und 

dass die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung und Frequenz 

des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmen

 

  Es ist wesentlich, dass die Netzsteckdose an eine funktionstüchtige und den 

gültigen Sicherheitsnormen entsprechende Erdungsanlage angeschlossen ist.

BETRIEB DES GERÄTES

Den Bohnenbehälter korrekt und fest auf den oberen Mühlenhalter positionieren, 

dann die kaffeebohnen eingeben. Den Bohnenbehälter mit dem dazugehörenden 

Deckel  schließen  und  die  untere  Verschlussklappe  des  Bohnenbehälters  öffnen, 

damit die kaffeebohnen in die innere Mahlkammer gelangen.

Das Gerät darf niemals ohne Bohnenbehälter oder der Bohnenbehälter ohne Deckel benutzt werden.

Das Gerät durch Drücken des Hauptschalters einschalten (Position 1). Am automatische Dosiermühle sind der Start und 

der Stopp automatisch. Nachts oder bei Abwesenheit von zuständigem Personal den Schalter ausschalten. Bei der Version 

des kaffeemühle mit Timer wird der Mahlvorgang begonnen indem man den Timer-Schalter im Uhrzeigersinn dreht. Der 

Mahlvorgang endet mit Ablauf der eingestellten Zeit. Um den Timer vorzeitig auszuschalten drehen Sie den Timer-Schalter 

gegen den Uhrzeigersinn zurück.

6-1 

EINSTELLUNG DES MAHLGRADES 

Die Maschine wird im Werk mit einem für zahlreiche im Handel verfügbare kaffeetypen geeigneten Mahlgrad eingestellt.  

Will man den Mahlgrad ändern:

Stufeneinstellung

Den  Mahlstoppstift  drücken  und  den  Einstellknopf  in  die  gewünschte 

Richtung  drehen.  Wurde  die  gewünschte  Einstellung  gefunden,  ist  der 

Stift wieder freizugeben, um die vorgenommene Einstellung festzusperren. 

Sperre vor jeder Einschaltung prüfen. Die Einstellung ist bei abgeschaltetem 

Motor und ohne kaffeebohnen zwischen den Mahlscheiben vorzunehmen 

(siehe Abb. F2). “+” zeigt die Drehrichtung zur Erhöhung der gemahlenen 

kaffeekörnung an. “-” zur Verringerung der gemahlenen kaffeekörnung.

Mikrometereinstellung

Die  waagerechten  Einstellknöpfchen  drehen,  um  die  korngröße  des 

gemahlenen  kaffees  zu  ändern.  Die  mikrometrische  Einstellung  bedarf 

keiner  Sperre.  Befindet  sich  zwischen  den  Mahlscheiben  kaffee,  ist  der 

Mahlgrad bei eingeschaltetem Motor einzustellen; ohne kaffee dagegen 

bei abgeschaltetem Motor (siehe Abb. F3). “+” zeigt die Drehrichtung 

zur  Erhöhung  der  gemahlenen  kaffeekörnung  an.  “-”  zur  Verringerung 

der  gemahlenen  kaffeekörnung.  Es  empfiehlt  sich  ferner,  bei  jeder 

korngrößenänderung immer nur wenige Gramm kaffee zu mahlen und zu 

verwenden. Auf diese Weise wird die kleine vorgemahlene kaffeemenge 

beseitigt, die sich im Gerät befindet.

Wenn  der  kaffee  zu  langsam  ausgegeben  wird,  ist  der  Mahlgrad 

der  kaffeebohnen  zu  fein,  wird  er  dagegen  zu  schnell  ausgegeben,  ist  der  Mahlgrad  zu  grob.  Viele  Faktoren  können 

die  kaffeeausgabe  beeinflussen,  zum  Beispiel  die  kaffeemenge,  das  Pressen  des  kaffeepulvers,  die  Einstellung  der 

Espressomaschine, die Reinigung der Filter sowie die klimatischen Zustände.

f2

f3

f1

Summary of Contents for M7 Series

Page 1: ...MX series M4 series M7 series A3 M5 series MC series ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ORIGINALES DIE ORIGINALEN ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ORIGINALES...

Page 2: ...macchina CAUTION Read the instructions before using the machine ATTENTION Bien lire les instructions avant d utiliser la machine ACHTUNG Vor Gebrauch bitte aufmerksam die Gebrauchsanleitung lesen ATEN...

Page 3: ...TE pag 13 5 INSTALLATION ET RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE pag 13 6 FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL pag 14 7 MAINTENANCE pag 15 8 NETTOYAGE pag 15 9 EMBALLAGE ET FIN DE VIE DE L APPAREIL pag 15 10 Bru...

Page 4: ...modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto e manuale 2 DESCRIZIONE APPARECCHIO 3 Dati Tecnici A Coperchio campana caff B Campana caff C Ventola chiusura campana caff D Coperchio dosatore E Dosato...

Page 5: ...e o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio TOGLIETE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI...

Page 6: ...tempo impostato Per l arresto manuale ruotare la manopola in senso antiorario 6 1 Regolazione della macinatura La macchina regolata in fabbrica con una macinatura che si adatta a molti tipi di caff in...

Page 7: ...e non siano presenti danni dovuti al trasporto in caso contrario rivolgersi al rivenditore o dove avvenuto l acquisto L imballo non deve essere lasciato alla portata dei bambini e conservato almeno fi...

Page 8: ...its products or to the instruction manual 2 APPLIANCE DESCRIPTION 3 Technical Data A Beans hopper cover B Coffee beans hopper C Coffee hopper closing fan D Doser lid E Doseur F Dispenser handle G Tamp...

Page 9: ...replaced by the manufacturer or by the technical assistance service or at any rate by a person with similar qualifications so as to prevent all risks UNPLUG THE APPLIANCE AT THE MAINS BEFORE CARRYING...

Page 10: ...e grinding is set in the factory at a coarseness that is suitable for many types of coffee that are on sale To adjust the grinding Stepped regulation Press the grinder pin and turn the nut in the dire...

Page 11: ...omplete and has not been damaged during transport otherwise contact the retailer or wherever the appliance was purchased Do not leave the packing within the reach of children Keep the original packing...

Page 12: ...es modifications et des am liorations sur tout produit et manuel 2 DESCRIPTION DE L APPAREIL 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A Couvercle tr mie caf B Tr mie caf C Lamelle de fermeture du r servoir caf D...

Page 13: ...mmag il doit tre remplac par le fabricant ou par son service d assistance technique ou de toute fa on par une personne ayant un titre similaire de fa on pr venir tout risque ENLEVER LA FICHE DE LA PRI...

Page 14: ...temporisateur il faut tourner le temporisateur dans le sens horaire La mouture s arr te automatiquement la fin du temps programm e Pour arr ter la mouture manuellement il faut tourner le bouton dans l...

Page 15: ...rt l emballage v rifier si l appareil est int gre et s il n y a pas de dommages dus au transport dans le cas contraire s adresser au revendeur ou l o l achat a eu lieu L emballage ne doit pas tre lais...

Page 16: ...en bzw Verbesserungen an jedem Produkt und oder der Gebrauchsanweisung vorzunehmen 2 BESCHREIBUNG DES GER TES 3 Technische Daten A Bohnenbeh lter Deckel B Bohnenbeh lter C Schlie ring des Kaffeetricht...

Page 17: ...en ausgebildeten Person gewechselt werden VOR JEDEM WARTUNGS ODER REINIGUNGSEINGRIFF MUSS DER STECKER AUS DER STROMSTECKDOSE HERAUSGEZOGEN WERDEN 5 INSTALLATION UND ANSCHLUSS DES GER TES AM STROMNETZ...

Page 18: ...im Werk mit einem f r zahlreiche im Handel verf gbare Kaffeetypen geeigneten Mahlgrad eingestellt Will man den Mahlgrad ndern Stufeneinstellung Den Mahlstoppstift dr cken und den Einstellknopf in die...

Page 19: ...enden Sie sich an den Wiederverk ufer oder an die Stelle wo Sie das Ger t gekauft haben DieVerpackungdarfnichtinGreifn hevonKinderngelassenwerdenundsolltebiszumAblaufderGarantiezeit Gew hrleistung auf...

Page 20: ...ones y mejor as a cualquier producto y manual 2 DESCRIPCI N DE LA M QUINA 3 CARACTERISTICAS TECNICAS A Tapa tolva caf en granos B Tolva caf en granos C Mampara de cierre de la campana de caf D Tapa de...

Page 21: ...el fabricante o por su servicio de asistencia t cnica o de cualquier modo por una persona con calificaci n parecida para prevenir riesgos ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE OPERACI N DE MANTENIMIENTO...

Page 22: ...la molienda manualmente girar el temporizador en sentido antihorario 6 1 Regulaci n de la granulometr a La m quina ha sido calibrada en f brica con una granulometr a que se ajusta a muchos tipos de c...

Page 23: ...o est ntegro y que no se hayan producido da os durante el transporte de lo contrario dir jase al revendedor o al lugar donde lo compr El embalaje no debe dejarse al alcance de los ni os y debe conserv...

Page 24: ...ier mit bestatigt die Firma unter eigener Verantwortung dab das o a produkt in bezug auf Entwurf und Fertigung den Anforderungen der Richtlinie Con la presente la empresa declara bajo su propia respon...

Reviews: