background image

Istruzioni-epower-10022023 (Cod.620030202 Rev.16) EsEng.doc 

19

 

6.3 

Consejos - Tips 

 

A. 

En caso de utilizar el inversor con bombas 
sumergidas, le sugerimos que establezca el par.21 
con un valor igual a 30hz. 

B. 

En caso de que la distancia entre el inversor y la 
bomba sea superior a 20 m, se recomienda el uso de 
un filtro para largas distancias (más de 100 metros, el 
uso del filtro se vuelve obligatorio). En este caso, es 
aconsejable configurar la frecuencia portadora para el 
parámetro 24 en el menú extendido a 2.5kHz. 
Los valores de la portadora que se pueden establecer 
son: 2.5, 4, 5, 7.5 kHz. 

EN

A. 

In case of use the inverter with submersed pumps, 
we  suggest  to  set  par.21  with  a  value  equal  to 
30hz. 

B. 

In the event that the distance between the inverter 
and  the  pump  is  greater  than  20m,  the  use  of  a 
filter for long distances is recommended (over 100 
meters,  the  use  of  the  filter  becomes  obligatory). 
In  this  case  it  is  advisable  to  set  the  carrier 
frequency  for  parameter  24  in  extended  menu  to 
2.5kHz. 
The  carrier  values  that  can  be  set  are:  2.5,  4,  5, 
7.5 kHz. 

 

 

Conexiones adicionales - Additional connections  

ES 

 El variador está provisto de: 

Terminal de entrada ON/OFF para encender o apagar la 
bomba  usando  un  comando  externo  (por  ejemplo, 
interruptor de flotador de funcionamiento en seco u otro 
contacto  limpio).  Cerrar  el  contrato  permite  activar  el 
inversor 

Terminal de salida relay, para: 

1. 

controlar  una  segunda  bomba  a  pilotar  una 

segunda bomba a frecuencia fija 

2. 

activar  una  alarma  externa  (para  anomalías 

eléctricas e hidráulicas).  

  Conexión con  otros ePower (modo multipump) 

La tapa de conexiones está diseñada para la perforación y la 
inserción del cable para conexiones adicionales. 
Para  activar  estas  funciones  ingrese  al  menú  avanzado 
"extended  menu"(parámetro  50  active  la  operación  de  la 
segunda bomba y parámetro 55 active el uso de flotador).  

EN

 The internal terminals are provided of: 

ON / OFF input to switch the pump on or off using an 
external  command  (eg  dry  running  floatswitch  or 
other  clean  contact).  Closing  the  contact  allows  the 
inverter to be activated 

 

Output relay: 

1.  To pilot a second pump at fixed rate 
2.  To  activate  an  external  alarm  (for  electrical  and 

hydraulic anomalies). 
 

Connection with other ePower (multipumps mode) 

 The terminal cover is designed for drilling and insertion 
of the cable for the additional links. 
To set these options enter in extended menu.(parameter 
50 for 2

nd

 pump and 55 for floating) 

              

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Flotador 
(Floatswitch) 
u otro 
comando 
externo (or 
other 
external 
command) 

 

 

 

 

INVERTER 

OFF 

ON 

J11 

J10 

J20 

Summary of Contents for E-Power e-MM08

Page 1: ...E Power e MM08 e MT10 230V Manual De Instalacio n User Manual made in Italy 620030202 Rev 16...

Page 2: ...ections 12 6 Funcionamiento y uso Functioning and Use 13 6 1 Conexi n hidr ulica Hydraulic installation 13 6 2 Conexi n el ctrica Electrical Connection 15 6 3 Consejos Tips 19 7 Conexiones adicionales...

Page 3: ...proteger contra el exceso de presio n deben ser revisados perio dicamente El EPOWER es un dispositivo ele ctrico si su estructura meca nica es dan ada por la presio n excesiva las fugas de agua puede...

Page 4: ...usually multiimpeller pumps this kind of pump permits the EPOWER to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adaptador para conexiones...

Page 5: ...fter a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use 4 2 Installacio n el ctrica Electrical Installation ES Enseguida usted puede observar el diagrama ti pico de...

Page 6: ...set mode Press a second time to save the value and return to display mode Si el led del boto n SAVE DISPLAY esta encendido de color verde al presionar estos botones podemos visualizar los valores de...

Page 7: ...deseado y para pasar al siguiente para metro Displayed the value of System Pressure to be set Press the button to increase the value and to decrease Press the SAVE key to save the value and move to t...

Page 8: ...acer funcionar la bomba a la velocidad m xima durante al menos 60 segundos De esta manera el EPOWER almacenar el valor m ximo de la potencia absorbida por la bomba frequency at which the pump is runni...

Page 9: ...mbas y en caso de que se da e una el suministro de agua est garantizado desde las otras bombas Ejemplo t pico de un grupo de 3 bombas Rotura del esclavo 2 Maestro y esclavo1 permanecen activos Rotura...

Page 10: ...tos de protecci n de la red hidr ulica debe ser revisado peri dicamente El EPOWER no debe trabajar con liquidos abrasivos sustancia solidas o fibrosas as como l quidos inflamables o explosivos EN Oper...

Page 11: ...40 C Grado de protecci n IP65 Protection category IP65 Entrada Salida 1 macho Input output 1 male Dimensioni 33 x 20 x 15 cm Dimension 33 x 20 x 15 cm Peso 2 6kg Weight 2 6kg E power MM Alimentacio n...

Page 12: ...ating range Presi n insuficiente en el sistema El inversor realiza 5 intentos de restauraci n autom ticamente Los intentos manuales son necesarios despu s de que se hayan completado los intentos autom...

Page 13: ...ica de acuerdo a la distancia y las caracter sticas de la red Para facilitar el mantenimiento instale el EPOWER utilizando tuercas uni n Instale una v lvula de compuerta antes de la conexi n al tanque...

Page 14: ...de instalaci n hidr ulica Note 1 The water always contains sand iron debris such impurities should not enter the hydraulic system because they cause corrosion of pipes damaging the equipment connected...

Page 15: ...asar los cables en sus prensacables Conecte el cable de salida pump a la bomba 2 fases y tierra Utilice los terminales V y W para la conexi n monof sica de la bomba EN The device is provided with two...

Page 16: ...correcto montaje de la junta t rica Despu s de haber acercado a la puerta de manera uniforme sobre la junta t rica continuar el endurecimiento NB Para evitar problemas de condensaci n y evitar la posi...

Page 17: ...Vac Connect the input cable with three wires phase neutral and ground to the power supply through a single phase 230Vac circuit breaker sized in function of the pump rating Hereafter an electrical lin...

Page 18: ...tico con curva caracter stica tipo C Use un interruptor diferencial de clase A B o F Para conocer el tama o de la protecci n de red consulte el Cap tulo de Datos T cnicos siempre que no entren en conf...

Page 19: ...FF para encender o apagar la bomba usando un comando externo por ejemplo interruptor de flotador de funcionamiento en seco u otro contacto limpio Cerrar el contrato permite activar el inversor Termina...

Page 20: ...nabled by the extended menu par 50 7 3 Configuraci n Booster bomba ON OFF Booster Configuration ON OFF pump ES Conecte el control de BOOSTER en el terminal J10 entre C y NO Mira figura in p rrafo Cone...

Page 21: ...est apaga la segunda bomba N B El Booster Configuraci n se activa s lo cuando el modo de funcionamiento del inverter es AUTOM TICO consulte el par metro 28 en el men ampliado When the percentage of p...

Page 22: ...cio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion adecuado para esta apicacion Atencion El presostatoauxiliar no debe ser conectado cuando se usa el variad...

Page 23: ...o del Variador se puede conector un presostato auxiliar que ppermite garantizar la continuidad del servicio en el sistema con la segunda bomba Se recomiendo preveer el uso de una tanque de expancion a...

Page 24: ...men extendido la unidad principal muestra MA y la unidad Slave muestra Ux donde x es el n mero asignado al inversor con el par metro 4 Ejemplo de conexi n in configuraci n Multibomba EN It s possible...

Page 25: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 25 J20 J20 J20 ePower2 ePower8 ePower1...

Page 26: ...posible utilizar s lo un flotador para controlar el grupo en el modo multibombas N B It s possible to use only one floatswitch to control the multipump group Flotador Floatswitch u otro comando extern...

Page 27: ...n de trabajo del sistema The restart pressure is calculated from Epower Press Restart Press System x 0 8 To change it please set the new value after setting the system pressure 8 Soluci n de problemas...

Page 28: ...bomba se ceba correctamente Internal temperature of the inverter high over 75 C Automatic reset when the temperature descends to under 60 C Check water temperature is within the values indicated in th...

Page 29: ...der the minum set value default 0 8 bar Automatic reset set in the factory for 1 reset attempt every 5 minutes if unsuccessful the reset operation is attempted again every 50 minutes for 24 times Afte...

Page 30: ...num rico entre 0 y 7 In Multipump mode the user assigns a numerical value ID that identifies the inverter in a group The message indicates that in the group are inverters with the same numerical iden...

Page 31: ...e maximum value 60 Para guardar el nuevo valor pulse nuevamente el bot n AJUSTE MONITOREO hasta que aparezca EX y apagan los leds se regresa a la lista de los par metros To save the new value press th...

Page 32: ...34 Mostrar valores negativos n meros mostrados despu s del s mbolo y el valor nu merico Ejemplo 0 3 Display of negative numbers displayed alternate of the sign and the numeric value Eg 0 3 0 3 Para c...

Page 33: ...hidr ulicas Muestra el n mero de intentos realizados por alarma hidr ulicas ejemplo dry running 2 Autoc Rst Done Counter of the number of resets done for hydraulic alarms eg Dry running 19Duraci n per...

Page 34: ...of disturbance when pressure is constant 45Divisore T PID Disminuye la velocidad de respuesta del sistema a los cambios en la presi n se utilizar cuando el sistema es inestable por ejemplo las oscila...

Page 35: ...ation 78Pot Marcia Secco M xima potencia absorbida por la bomba en ausencia de flujo HCA solamente 2 Dry Run Power HCA only Dry running protection intervention threshold 79Wifi Status Par metro que mu...

Page 36: ...above and that it meets the essential requisites of Directive 2014 35 EU Electrical equipment designed for use within certain voltage limits Norma Applicata APPLIED STANDARDS Safety General Requireme...

Page 37: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 37...

Page 38: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 38...

Page 39: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 39...

Page 40: ...Istruzioni epower 10022023 Cod 620030202 Rev 16 EsEng doc 40 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 88 77 672 39 055 88 77 372 39 055 88 79 276 Fax 39 055 88 77 068...

Reviews: