background image

SHP20T 18 5/13/16

PURGE DE L'AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE : 

a.  Sur le côté de la pompe (no 32) il y a un bouton qui doit être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre (horaire) jusqu'à ce qu’il s'arrête afin d'étendre  

 

le piston (no 3) pendant l'opération de pompage. Tournez le bouton dans le sens antihoraire pour deux rotations complètes à partir de sa position d'arrêt.  

 

Installez la poignée de la pompe (no 37) dans le récepteur de la poignée de la pompe et faites fonctionner la pompe 10 coups de pompe complets au  

 

maximum de sa capacité.       

b.  Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au bout. Activez la pompe pour voir si le vérin s'allonge correctement.
c.  Si vous sentez que l'air n’est pas entièrement vidangé, répétez les étapes a et b jusqu'à vous être assuré d’avoir complètement purgé l’air du système.

CONSIGNES D’INSTALLATION (continu)

MODE D'EMPLOI

VÉRIFIEZ LES RÈGLEMENTS LOCAUX, PROVINCIAUX ET FÉDÉRAUX CONCERNANT L'UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE PRESSE.

1.  Avant l’utilisation, les pieds (no 21) de la presse doivent être solidement ancrés à un plancher de béton afin d’empêcher le mouvement et le basculement  

  de celle-ci lorsqu’elle est utilisée.
2.  Évaluez le travail à accomplir afin de tirer pleinement parti de la course de l’ensemble du vérin (no 3). Le rapport entre les accessoires de la presse utilisés  

 

et les composants sur lesquels vous devez travailler devrait déterminer la hauteur du travail du banc de travail (no 18).

3.  Assurez-vous que le banc de travail (no 18) est libre de tout accessoire, toute pièce et tout outil de travail avant de relever ou d'abaisser le banc de travail.  

 

Le banc de travail est assez léger pour être soulevé et abaissé à la main. Une fois que le banc de travail (no 18) est à la hauteur de travail souhaitée,  

 

installez les goupilles (no 19) dans les trous des poteaux (no 20) les plus près de la surface du dessous du banc de travail. Assurez-vous que les goupilles  

 

(no 19) sont pleinement engagées dans les joues parallèles des poteaux (no 20) de la presse.

4.  Assurez-vous que la pompe d’assemblage soit complètement rétractée à ce moment-ci en tournant le bouton sur le côté de la pompe (no 32) dans le  

 

sens antihoraire. Assemblez la configuration de travail sur le banc de travail (no 18) de façon sécuritaire, stable et de sorte que l’ensemble du vérin soit  

 

correctement aligné avec la pièce à être pressé afin d’effectuer une opération verticale.

5.  Installez des dispositifs de protection appropriés afin d’offrir une protection adéquate contre toute pièce qui pourrait voler et utilisez une flasque de  

 

roulement, le cas échéant.

6.  Assurez-vous que les lunettes et les vêtements de protection appropriés sont portés à ce moment-ci et que personne ne se trouve dans la zone de travail  

 

de la presse avant l'utilisation.

7.  Tournez le bouton sur le côté de la pompe (no 32) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et  activez lentement la poignée de la pompe jusqu'à ce que  

 

le piston (no 3) atteigne la charge. Continuez de pomper lentement la poignée afin de vous assurer que la configuration est toujours stable et que le vérin  

 

(no 3) pousse droit et à la verticale. Cessez de pomper si la configuration ou la course verticale du vérin semble compromise. Relâchez le piston en tournant  

 

le bouton sur le côté de la pompe (no 32) dans le sens antihoraire et apportez les changements de configuration nécessaires avant de pomper à nouveau.  

 

Assurez-vous de lire la jauge (no 1) régulièrement de sorte que la force ne dépasse pas le total le plus faible des capacités de presse des accessoires, des  

 

pistons ou des adaptateurs utilisés.

8.  Une fois le travail terminé, retirez le vérin jusqu’au bout, enlevez tout ce qui se trouve sur le dessus du banc de travail (no 18) et relevez le banc de  

 

travail au-dessus des goupilles (no 19). Les goupilles (no 19) peuvent être enlevées et le banc de travail (no 18) peut être déplacé vers une autre  

 

hauteur. Supportez toujours le banc de travail (no 18) avec les goupilles (no 19). Ne jamais laisser la presse sans surveillance et sans les goupilles  

 

(no 19) supportant le banc de travail (no 18).

Le non-respect de ces consignes de Mode d’Emploi pourrait entraîner des blessures corporelles graves ou la mort,  

et/ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

SHP20T

PRESSE D’ATELIER  
DE 

20-TONNES

Summary of Contents for SHP20T

Page 1: ...eight 0 38 Throat Width 21 1 4 Ram Stroke 7 1 4 Distance Between Bed Rails 4 1 4 Frame Width 25 1 4 Base Depth 27 1 2 Shipping Weight 245 Lbs SPECIFICATIONS OWNER S MANUAL SHP20T 20 TON CAPACITY SHOP...

Page 2: ...there are a variety of press applications it is the responsibility of the press owner to provide adequate guards eye protection and protective clothing to the press operator Do not go near leaks High...

Page 3: ...ds Raise the ram up until the top of the lower round nut 8 is up against the bottom of the ram plate 7 and then screw down the upper round nut 6 until plate 7 is sandwiched between the upper and lower...

Page 4: ...and make any required setup changes before pumping again Make sure to read the gauge 1 intermittently so the force does not exceed the lowest rated capacity press accessory plunger or adapter being us...

Page 5: ...contact your Mac Tools Distributor for details on handling warranty 6 Press still does not operate properly Contact your Mac Tools Distributor INSPECTION Visual inspection should be made before each...

Page 6: ...SHP20T 6 5 13 16 PARTS DIAGRAM SHP20T 20 TON CAPACITY SHOP PRESS 1 2 3 4 5 9 7 6 8 10 13 12 11 16 17 18 19 20 21 28 15 14 16 15 14 22 25 25 26 33 34 35 23 24 22 22 23 24 27 29 31 36 32 38 39 37 30 24...

Page 7: ...19 RS6361919 Pin 2 20 Post 2 21 Foot Base 2 22 Washer 6 23 Spring Washer 4 24 Nut 6 25 Bolt 4 26 Lower Cross Member 1 27 Bolt 4 28 Tube 4 29 Bolt 3 30 Washer 3 31 Pump Assembly Plate 1 32 RS6361932 Pu...

Page 8: ...hip Other important warranty information This warranty does not cover damage to equipment or tools arising from alteration abuse misuse damage and does not cover any repairs or replacement made by any...

Page 9: ...ganta 21 1 4 Recorrido del pist n 7 1 4 Distancia entre las rieles de cama 4 1 4 Anchura del armaz n 25 1 4 Profundidad de la base 27 1 2 Peso de embarque 245 Libras ESPECIFICACIONES MANUAL DE OPERATI...

Page 10: ...de emergencia dado que dado que se requerir una cirug a inmediata para extraer el l quido Previo al uso aseg rese que la prensa est seguramente sujetada al piso de concreto Mantenga las manos brazos p...

Page 11: ...o ovalado en la placa de ensamble de la bomba 31 deber orientarse hacia el lado operativo de la prensa 7 La bomba 32 deber sujetarse a la placa de ensamble de la bomba 31 con las arandelas 30 y pernos...

Page 12: ...de la prensa 20 4 Aseg rese que el ensamble del eje est completamente retractado en este momento al girar la perilla del lado de la bomba 32 en el contrasentido de las agujas del reloj Ensamble el con...

Page 13: ...rto Purgue el aire del sistema hidr ulico al seguir el procedimiento bajo ENAMBLE 2 El Pist n no sostendr la carga nominal Aseg rese que el tornillo de ventila redondo en el dep sito de la bomba est a...

Page 14: ...de la garant a Esta garant a no cubre da os a equipo o herramientas debido a modificaciones abuso mal uso o da os y no cubre ninguna reparaci n o sustituci n hecha por ninguna persona que no sea Mac T...

Page 15: ...de l ouverture 21 1 4 po Course du v rin 7 1 4 po Distance entre les ridelles 4 1 4 po Largeur du cadre 25 1 4 po Profondeur de la base 27 1 2 po Poids l exp dition 245 Livres SP CIFICATIONS MANUEL D...

Page 16: ...ements protecteurs l utilisateur de la presse Ne pas s approcher des fuites Le fluide hydraulique sous haute pression peut perforer la peau et causer des blessures graves la gangr ne ou la mort En cas...

Page 17: ...la plaque de montage de la pompe no 31 doit tre orient face vers le c t fabrication de la presse 7 La pompe no 32 doit tre fix e la plaque de montage de la pompe no 31 avec les rondelles no 30 et les...

Page 18: ...la pompe d assemblage soit compl tement r tract e ce moment ci en tournant le bouton sur le c t de la pompe no 32 dans le sens antihoraire Assemblez la configuration de travail sur le banc de travail...

Page 19: ...circuit hydraulique en suivant la proc dure pr vue l installation 2 Le v rin ne supporte pas la charge nominale Assurez vous que la vis de purge cylindrique sur le r servoir de la pompe est ouverte P...

Page 20: ...ment ou des outils modifi s sujets des abus ou une utilisation incorrecte ou encore endommag s elle ne couvre pas les r parations ou le remplacement effectu par quiconque autre que Mac Tools ou ses ce...

Reviews: