background image

FRAnçAis

15

BPM .................... battements  par 

minute

IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... révolutions  par 

minute

sfpm ................... pieds linéaires par 

minute (plpm)

SPM (FPM) ......... fréquence  par 

minute

A ......................... ampères
Wh ......................Wattheures
W ........................ watts

 or AC ........... courant  alternatif

 or AC/DC .... courant  alternatif 

ou continu

 ...................... fabrication classe II 

(double isolation)

no ....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse  nominale

 ...................... borne de terre
 ...................... symbole 

d’avertissement

 ..................... radiation  visible

  ..................... protection 

respiratoire

 .....................protection oculaire
 .....................protection auditive

 ..................... lire toute la 

documentation

BLOCS-PILES ET CHARGEURS

Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant 
d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de 
sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement 
indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, 
s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension.
Cet outil fonctionne avec un chargeur Mac Tools. S’assurer 
de bien lire toutes les consignes de sécurité avant toute 
utilisation du chargeur. Consulter le tableau en fin de 
manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs 
et blocs-piles.

LIRE TOUTES LES CONSIGNES

Consignes importantes de sécurité 

les blocs-piles

 

AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions et 

toutes les consignes de sécurité propres au bloc-

piles, au chargeur et à l’outil électrique. Tout 

manquement aux avertissements et instructions 

pose des risques de décharges électriques, 

d’incendie et/ou de blessures graves. 

• 

Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu 

déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, 

gaz ou liquides inflammables

. Le fait d’insérer ou 

retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer 
l’inflammation de poussières ou d’émanations.

• 

NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un 

chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon 

pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, 

car il pourrait se briser et causer des dommages 

corporels graves. 

Consulter le tableau en dernière page 

de ce manuel pour connaître les compatibilités entre 
chargeurs et blocs-piles.

•  Chargez les blocs-piles seulement dans les chargeurs Mac 

Tools ou 

D

e

WALT

 indiqués.

• 

NE PAS 

éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau 

ou dans tout autre liquide.

• 

Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bloc-

piles en présence de températures ambiantes 

pouvant excéder 40 °C (104 °F) (comme dans des 

hangars ou des bâtiments métalliques l’été). 

Pour 

préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans 
un endroit frais et sec.

REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un 

outil dont la gâchette est verrouillée en position de 

marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position 

de MARCHE.

• 

Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil/l’appareil au 

feu ou à une température excessive. L’exposition 

au feu ou à une température au-dessus de 130 °C 

(265 °F) pourrait entraîner une explosion.

• 

Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est 

sévèrement endommagé ou complètement usagé, 

car il pourrait exploser et causer un incendie. 

Pendant 

l’incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et 
matières toxiques sont dégagées.

• 

En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, 

rincer immédiatement au savon doux et à l’eau.

 En 

cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire 
une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation 
cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter 
que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de 
carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

• 

Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut 

causer une irritation respiratoire.

 En cas d’inhalation, 

exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, 
consulter un médecin.

 

AVERTISSEMENT :

 risques de brûlure. Le liquide de la 

pile peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou 
à une flamme.

 

AVERTISSEMENT :

 risques d’incendie. Ne jamais 

tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque raison 
que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou 
endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne 
pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-
piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur 
qui a reçu un choc violent, ou si l’appareil est tombé, 
a été écrasé ou endommagé de quelque façon que 
ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup 
de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés 
doivent être renvoyés à un centre de réparation pour 
y être recyclés.

Transport

 

AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au 

moment de ranger ou transporter le bloc-piles, 

veiller à protéger ses bornes à découvert de 

tout objet métallique.

 Par exemple, éviter de placer 

le bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte 
à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels 
que clous, vis, clés, etc. 

Le fait de transporter des 

blocs-piles comporte des risques d’incendie, 

car les bornes des piles pourraient entrer, 

par inadvertance, en contact avec des objets 

conducteurs, tels que : clés, pièces de monnaie, 

outils ou autres. 

La réglementation sur les produits 

dangereux (Hazardous Material Regulations) du 
département américain des transports interdit, en fait, 
le transport des blocs-piles dans les commerces ou 

Summary of Contents for BWP152

Page 1: ...entaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos MACTOOLS COM 1 800 662 8665 BWP152 20V Max 1 2 High Torque Impact Wrench with Hog Ring Anvil Clé à chocs à couple élevé 1 2 po 20 V max avec enclume à anneau ouvert Llave de Impacto de Alto Torque de 1 2 20 V Máx con Yunque de Anillo de Cordón Curvo final page size 8 5 x 5 5 in ...

Page 2: ...English English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 12 Español traducido de las instrucciones originales 22 ...

Page 3: ... Gâchette 2 Bouton de marche avant arrière 3 Enclume 4 Poignée principale 5 Bouton de libération du bloc piles 6 Bloc piles 7 Lampe de travail 8 Anneau ouvert 9 Sélecteur de mode 1 Interruptor de gatillo 2 Botón de control de avance y reversa 3 Yunque 4 Mango principal 5 Botón de destrabado de la batería 6 Unidad de batería 7 Luz de trabajo 8 Anillo abierto 9 Selector de Modo ...

Page 4: ...Fig C Fig D 5 6 Fig B 4 9 ...

Page 5: ...as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical Safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and...

Page 6: ...tery Tool Use and Care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other meta...

Page 7: ...packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts Hz hertz min minutes or DC direct current Class I Construction grounded min per minute BPM beats per minute IPM impacts per minute RPM revolutions per minute sfpm surface feet per minute SPM strokes per minute ...

Page 8: ...nd well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit NOTE Lithium ion batteries should not be put in checked baggage Fuel Gauge Battery Packs Some Mac Tools battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack The fuel gauge is an indication of approximate levels of charge remaining...

Page 9: ...ots in the top and the bottom of the housing Do not operate the charger with a damaged cord or plug Do not operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center Do not disassemble the charger take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of elect...

Page 10: ...he mounting screws on the wall Mount the charger securely using drywall screws purchased separately at least 1 25 4 mm long with a screw head diameter of 0 28 0 35 7 9 mm screwed into wood to an optimal depth leaving approximately 7 32 5 5 mm of the screw exposed Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots Charger Cleaning Instructions WARN...

Page 11: ...attery Pack Fig B NOTE For best results make sure your battery pack is fully charged To install the battery pack 6 into the tool handle align the battery pack with the rails inside the tool s handle and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does not disengage To remove the battery pack from the tool press the release button 5 and firmly pul...

Page 12: ...stripped or damaged SPECIFICATIONS BWP152 Square Drive 1 2 Max breakaway torque ft lbs Nm 1200 1627 Noise Level Pressure dB A 104 3 Power dB A 115 3 Vibration m s2 13 5 9 Blow rate bpm 2400 Free speed rpm 400 1900 1900 Weight lbs kg 5 8 2 6 MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing installin...

Page 13: ...re covered by our 1 YEAR FREE SERVICE Mac Tools will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during the first year after purchase 2YEARS FREE SERVICE ON MAC TOOLS BATTERY PACKS MB120 MB127 MBR127 MB201 MB203 MBR203 MBR204 and MBR205 3YEARS FREE SERVICE ON MAC TOOLS BATTERY PACKS MB200 and MB204 NOTE Battery warranty voided if the battery pack is tampered wit...

Page 14: ...porte à votre outil électrique à alimentation sur secteur avec fil ou par piles sans fil 1 Sécurité du lieu de travail a Tenir l aire de travail propre et bien éclairée Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents b Ne pas faire fonctionner d outils électriques dans un milieu déflagrant tel qu en présence de liquides de gaz ou de poussières inflammables Les outils électriques produis...

Page 15: ... ne permettre à aucune personne n étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d emploi d utiliser cet outil Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d utilisateurs inexpérimentés e Gardez les poignées et surfaces d emprise propres et libres de tout produit lubrifiant Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées si des pièces sont brisées ou présenten...

Page 16: ...s NE sont PAS des lunettes de protection Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ Protection oculaire ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Protection auditive ANSI S12 6 S3 19 Protection des voies respiratoires NIOSH OSHA MSHA AVERTISSEMENT les scies meules ponceuses perceuses ou autres outils de construction pe...

Page 17: ...n endroit frais et sec REMARQUE ne pas mettre un bloc piles dans un outil dont la gâchette est verrouillée en position de marche Ne jamais bloquer l interrupteur en position de MARCHE Ne pas exposer le bloc piles ou l outil l appareil au feu ou à une température excessive L exposition au feu ou à une température au dessus de 130 C 265 F pourrait entraîner une explosion Ne pas incinérer le bloc pil...

Page 18: ...tallique de nickel ou au lithium ion usagées à un centre de réparation autorisé Mac Tools ou chez votre détaillant afin qu elles y soient recyclées On peut en outre se renseigner auprès d un centre de recyclage local pour connaître d autres sites les acceptant SRPRCMD est une marque déposée de l Appel à Recycler Canada Inc Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles AV...

Page 19: ...urner dans un centre de réparation pour y être recyclé ATTENTION risques de brûlure Pour réduire tout risque de dommages corporels ne recharger que des blocs piles rechargeables Mac Tools Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des dommages corporels et matériels AVIS sous certaines conditions lorsque le chargeur est connecté au bloc d alimentation des matériaux étrangers pourraient c...

Page 20: ...aide d un chiffon ou d une brosse non métallique douce N utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide Remarques importantes concernant le chargement 1 Pour augmenter la durée de vie du bloc piles et optimiser son rendement le recharger à une température ambiante de 18 à 24 C 65 F à 75 F NE PAS charger lorsque le bloc piles est en dessous de 4 5 C 40 F ou au dessus de 40 C 104 F C est important pour ...

Page 21: ...nsérez le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel Position correcte des mains Fig C AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine Une posi...

Page 22: ...CE AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures graves éteindre l outil et retirer le bloc piles avant d effectuer tout réglage et d enlever ou d installer tout accessoire Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures Votre outil électrique Mac Tools a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance Le fonctionnement continu et satisfaisant de l outil dépendra d une...

Page 23: ...otre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN Mac Tools entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une période d un an à compter de la date d achat CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC PILES Mac Tools MB120 MB127 MBR127 MB201 MB203 MBR203 MBR204andMBR205 CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC PILES Mac...

Page 24: ...VERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS El término herramienta eléctrica incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente con cable eléctrico o a las herramientas eléctricas operadas con baterías inalámbricas 1 Seguridad en el Área de Trabajo a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas abarrotadas y oscuras propician ac...

Page 25: ... la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse c Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y o retire la batería o paquete si es desmontable de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar herramientas el...

Page 26: ...e a los ojos Las brocas los casquillos y las herramientas se calientan durante el funcionamiento Use guantes cuando los toque Los orificios de ventilación suelen cubrir las piezas en movimiento y deben evitarse La ropa suelta las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento No utilice esta herramienta durante períodos largos de tiempo La vibración causada por la acción...

Page 27: ...dad de batería en atmósferas explosivas como en presencia de líquidos gases o polvos inflamables Puede que al insertar o sacar la unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o los gases NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador NO modifique la unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible pues puede producir una ruptura en la unidad de...

Page 28: ... carga es sólo eso un indicador de la carga de la unidad de batería No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto la temperatura y la aplicación que el usuario le dé El sello RBRC El sello RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation en las baterías ounidades de batería de níquel cadmio níquel e hidruro metálico o de iones de litio ind...

Page 29: ...e el cargador si ha recibido un golpe agudo si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma Llévelo a un centro de servicio autorizado No desarme el cargador llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado Si es reensamblado incorrectamente puede causar descargas eléctricas electrocución o incendios Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo Esto reducirá el rie...

Page 30: ...té totalmente cargada Montaje en la pared MCB115 Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo Si lo monta en la pared coloque el cargador al alcance de una toma de corriente eléctrica y alejado de las esquinas u otras obstrucciones que puedan impedir el flujo de aire Utilice la parte de atrás del cargador como pl...

Page 31: ...ón de control de avance retroceso 2 determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de desbloqueo Para seleccionar la rotación hacia adelante libere el interruptor de gatillo y presione el botón de control de avance retroceso que se encuentra en el lado derecho de la herramienta Para seleccionar retroceso presione el botón de control de avance retroceso en el lado izquierdo de ...

Page 32: ...r retención del accesorio Para retirar un accesorio sujete el enchufe y jálelo firmemente Operación de la Llave ATENCIÓN Asegúrese de que el sujetador y o el sistema toleren el nivel de par de torsión generado por la herramienta Un excesivo par de torsión puede causar rotura y una posible lesión corporal 1 Coloque el casquillo en la cabeza del sujetador Mantenga la herramienta apuntada directament...

Page 33: ... producto por hasta tres años a partir de la fecha de compra Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía visite www mactools com o llame al 1 800 MAC TOOLS 1 800 622 8665 Esta garantía no se aplica a accesorios o a daños caus...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ... ou 120 volts La tension nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combinée de 2 blocs piles au lithium ion de 60 V max El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and l...

Reviews: