10
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identificación del Producto . . . . . . . . . . . . . 11
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Procedimientos de Limpieza. . . . . . . . . . . . 12
Modos de Administración
del Medicamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo Operar su Nebulizador . . . . . . . . . . . 13
Cómo Usar el adaptador de
Uso de los adaptadores y el paquete
de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Cómo comenzar la unidad, cómo comenzar y
terminar el tratamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Análisis de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones del Producto . . . . . . . . . . 16
Introducción
Su Nebulizador Ultrasónico debe usarse bajo la
supervisión de un médico matriculado y/o ter-
apeuta de vías respiratorias.
Gracias por comprar un nebulizador ultrasónico. Con
el uso y cuidado adecuados, su nebulizador le pro-
porcionará muchos años de tratamientos confiables.
Su nebulizador ultrasónico ha sido diseñado para
ofrecer practicidad compacta, portátil y liviana
(menos de 1 libra/453 g) mientras recibe
tratamientos de inhalación. Esta unidad requiere
agua común del grifo o agua destilada y el
medicamento recetado por su médico para crear un
vapor de alta frecuencia eficaz. Los tratamientos
pueden ser administrados discretamente gracias a la
tecnología ultrasónica avanzada que hace que su
nebulizador sea muy silencioso durante el
funcionamiento. Un fácil control del volumen del
flujo de aire con configuraciones triples permite el
control total de los niveles de tratamiento tal como lo
recomienda su médico y/o terapeuta respiratorio.
Esta unidad funciona con energía CA estándar o con
baterías. Los tratamientos se administran
rápidamente, de forma segura y práctica haciendo
que esta unidad sea adecuada para todas las edades.
Lo animamos a leer la totalidad de esta guía para
aprender sobre las características de su nebulizador
ultrasónico. Junto con su médico y/o terapeuta
respiratorio, debe sentirse cómodo y confiado
sabiendo que está obteniendo tratamientos de
inhalación eficaces para su afección respiratoria.
11
batería
recargable
filtro de aire
conector
cubierta
del filtro
taza del
medicamento
depósito
de agua
Tapa transparente
con pieza para
la boca
ventilador
botón de encendido
botón de control
de la velocidad de
nebulización
pieza nasal
máscara para adultos
máscara
para niños
tubo
extensor
luces indicadores del
volumen del flujo de
aire
su propósito según se describe en esta guía, y (2)
con medicamentos bajo la supervisión e indi-
cación de su médico.
LEA LO SIGUIENTE ANTES DE USAR LA
UNIDAD
• Para evitar choque eléctrico: mantenga la
unidad lejos del agua. No tome la unidad ni el
cable con las manos mojadas. No sumerja el
adaptador de CA o la unidad en líquido. No lo
use mientras se baña. No trate de alcanzar la
unidad si se ha caído al agua – desenchúfela
de inmediato.
• No use la unidad si contiene partes dañadas
(incluido el cable o enchufe), si se ha sumergi-
do en agua o si se ha caído. Envíe rápida-
mente la unidad para que la examinemos.
• No debe usar la unidad en presencia de gas
inflamable, productos rociadores en aerosol u
oxígeno.
• Mantenga las ventilaciones de aire
abiertas. No coloque la unidad en una superfi-
cie blanda donde se puedan
bloquear las ventilaciones.
• Si el depósito de agua o la taza del medica-
mento está vacía, no trate de
operar la unidad.
• No trate de quitar el cono de transferencia
ubicado en la base del depósito de agua.
• Si se produce alguna anomalía, suspenda el
uso hasta que se revise y repare la unidad.
• No debe dejar la unidad sin supervisión mien-
tras esté enchufada.
• No use soluciones distintas al agua en el
depósito. Puede dañar el transductor.
• No agite ni gire la unidad cuando esté en fun-
cionamiento.
• El abrir la cubierta durante el fucionamiento
puede dañar severamente la unidad.
• Desconecte la unidad del enchufe antes de
limpiar, llenar y después de cada uso.
• No use accesorios a menos que se los
recomiende el fabricante.
• No debe usar la unidad más de 30 minutos
por vez.
• Espere 30 minutos antes de volver a
usarla.
Precauciones Operativas
• Se recomienda la supervisión de un
adulto cuando esta unidad es usada por
niños o personas inválidas
Garantía Limitada de Cinco Años
Se garantiza que su nebulizador ultrasónico MiniBreeze está libre de defectos de fabricación durante un período de
cinco años a partir de la fecha de compra con un uso normal (esto no incluye las baterías). Esta garantía limitada no
se aplica al uso de ninguna aplicación clínica o comercial. Si la unidad no funciona durante el período de garantía,
devuélvala con el franqueo pago junto con $5.00 para el envío de vuelta y seguro a: MABIS Healthcare, Attn: Return
Department, 1931 Norman Drive, Waukegan, IL 60085. Cuando devuelva un producto, también incluya una carta
con su nombre, dirección, número de teléfono y una breve descripción del problema específico. Empaque el pro-
ducto con cuidado para evitar cualquier daño que pueda ocurrir mientras se traslada. Se recomienda un seguro de
empaque con recibo de devolución. Si MABIS Healthcare determina que la unidad tuvo una falla en su fun-
cionamiento debido a un defecto de fabricación, la unidad será reemplazada a opción de MABIS Healthcare. La
reparación o reemplazo de la unidad es el único recurso cubierto por esta garantía limitada. Esta garantía le da dere-
chos legales específicos, los cuales varían de un estado a otro. Como condición de esta garantía, debe completarse
la tarjeta de registro de garantía adjunta y debe enviarse dentro de los 10 días de la fecha de compra.
Esta garantía limitada constituye la única responsabilidad y obligación de MABIS Healthcare de reparar y/o r
eemplazar los materiales o componentes. No realizamos ninguna otra garantía expresa o implícita, surgida por la
aplicación de la ley o de otra forma, ni garantía alguna de la comercialización o aptitud para un uso o propósito en
particular ya sea que el uso o propósito haya sido informado o no a MABIS Healthcare en especificaciones, dibujos o
de otra forma y si los productos de MABIS Healthcare están o no diseñados específicamente y/o fabricados por
MABIS Healthcare para el uso o los fines del comprador, excepto para la garantía limitada declarada arriba. MABIS no
será responsable de ningún daño indirecto, incidental, especial, consecuente o punitivo u otra pérdida, incluyendo,
entre otros, daño o pérdida de otros bienes o equipos y lesiones personales, ya sea para el comprador u otros.
MABIS no será responsable ante el comprador en ningún caso por ningún monto que exceda el costo del reemplazo
de la unidad.
Línea de Asisencia Gratuita al Cliente:
1-800-622-4714
El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Nota:
lea todas las instrucciones atentamente antes del uso. Son necesarias las siguientes precau-
ciones básicas cuando se usa un producto eléctrico.
Precaución:
No leer ni respetar todas las precauciones podría dar como resultado una lesión personal
o daño del equipo.
Identificación del Producto
Precauciones
Precauciones del producto
Aplique medidas de seguridad generales al
operar el Nebulizador.
Esta unidad debe usarse solamente para (1)