background image

1

Before installing magnetic wall jamb, parts a1, a2 and B must be taken appart, as shown in the center of pages 4 and 5. to do so, slide the magnet (B) 

out of the extrusion. then slide a2 relative to a1 so that the keyhole in a2 lines up with the adjustment screw. remove a2 from a1.

(1) Magnetic wall jamb is installed with the gold colored adjustment screws below the screw installation holes. Insert the magnetic jamb bottom cap (N), 

adding silicone between the parts. Choose the corret bottom cap so that the notch in N will face towards the outside of the unit. Note: all parts provided 

can be used on all units.

(2) Place magnetic wall jamb (with bottom cap installed) against the wall. Place extrusion over the vertical line and mark the height for each hole location. 

Remove wall jamb and drill pilot holes onto the line at the marked locations, using a 7/64» drill bit.

(3) Place silicone along the line on the wall, extending all the way to the base. Install A1 using screws F and washers G, but do not fully tighten,

(4) Check level and hand tighten screws.

(5) Adjust gold colored screw heads so that the top of the head is even with the edge of A1 for all screws. Install A2 by placing keyhole over adjustment 

screws and sliding down.

avant d’installer l’extrusion magnétique, les pièces a1, a2 et B doivent être séparées, tel qu’illustré au centre des pages 4 et 5. pour ce faire, 

glisser l’aimant B hors de l’extrusion. glissez ensuite a2 de manière à libérer les vis d’ajustement et retirer de a1.

(1) L’extrusion magnétique s’installe de façon à ce que les vis d’ajustement dorées soient en-dessous des trous pour les vis d’installation. Insérer le 

capuchon du bas (N), en appliquant du silicone entre les deux pièces. Choisissez le bon capuchon, celui dont l’encavure sera orientée vers l’extérieur de 

l’unité. Note: toutes les pièces fournies peuvent s’installer sur toutes les unités.

(2) Placer l’extrusion magnétique (avec le capuchon installé) contre le mur. Placer l’extrusion sur la ligne verticale et marquer la hauteur pour chacun des 

trous. Retirer le montant et percer aux endroits indiqués à l’aide d’une mèche 7/64».

(3) Appliquer un trait de silicone sur la ligne, jusqu’à la base. Installer A1 en utilisant les vis F et rondelles G, sans serrer complètement.

(4) Vérifier que tout est au niveau et serrer les vis à la main.

(5) Ajuster les vis dorées de façon à ce que la tête de toutes les vis soit à égalité avec le rebord de A1. Installer A2 en alignant les trous prévus et glisser 

vers le bas.

antes de instalar la jamba magnética, se deberán desmontar las piezas a1, a2 y B, tal como se muestra en las ilustraciones que aparecen en el centro de las 

páginas 4 y 5. para poder desmontarlas, deslizar el imán (B) hasta retirarlo completamente de la jamba. después, deslizar a2 con respecto de a1 hasta que 

el orificio de a2 quede alineado con el tornillo de ajuste. retirar a2 de a1.

(1) La jamba magnética se debe instalar con los tornillos de ajuste dorados por debajo de los orificios de instalación para los tornillos. Instalar el capuchón inferior (N) en 

el extremo de la jamba magnética y aplicar silicona entre las piezas. Elegir el capuchón correcto de modo que la muesca en la pieza N quede orientada hacia el exterior 

de la unidad. Nota: Todas las piezas proporcionadas pueden utilizarse en la instalación de todas las unidades. 

(2) Asentar la jamba (con el capuchón inferior colocado) contra la pared. Montar la jamba sobre la línea de la pared y marcar la ubicación (altura) de cada agujero. 

Retirar la jamba y utilizar una broca de 7/64» para hacer agujeros guía en la línea, en las marcas hechas previamente.

(3) Colocar silicona a lo largo de la línea que está sobre la pared, hasta llegar a la base. Sujetar la jamba A1 con tornillos (F) y arandelas (G), pero sin ajustarlos 

completamente.

 

(4) Verificar que la jamba esté a plomo y terminar de ajustar los tornillos a mano. 

(5)  Ajustar las cabezas de los tornillos dorados de forma que las cabezas de todos los tornillos queden a la misma altura que el borde de A1. Para instalar la jamba A2, 

alinear los agujeros con los tornillos de ajuste y deslizarla la jamba hacia abajo.

Use N with notch facing outwards

Utiliser le N avec l’encavure orientée

vers l’extérieur de la douche

Utilizar N con la muesca hacia afuera

A1

G

F

N

A1

Hand-tighten

Serrer à la main

Apretar a mano

A1

Ø 7/64"

2 - magnetIc wall jamB InstallatIon / InstallatIon de l’eXtrusIon

murale magnétIQue / InstalacIón de la jamBa magnétIca

13

Summary of Contents for Imagine 4836

Page 1: ...e manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes...

Page 2: ...2...

Page 3: ...General Rules 5 pARTS IDENTIFICATION 6 PARTS LIST 7 UNIT INSTALLATION Framing 8 Assembling the Unit 9 Installing the Unit 10 Connecting the Plumbing 11 Integrated Lighting Wiring Connections 11 Finis...

Page 4: ...deux surfaces lors de l installation V rifier si le plancher est de niveau et suffisamment solide pour supporter le poids de l unit s il s agit de r novations les surfaces murales doivent tre enlev e...

Page 5: ...isse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unit Une fois l unit en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drainage Avant d installer l unit...

Page 6: ...7 6 7 2 1 9 10 B O1 O1 P H J D1 V E F G F G E D1 CC Q R N B C K A1 11 12 14 15 5 4 5 4 8 12 CC A2 I Parts Identification Identification des composantes Identificaci n de las piezas Imagine 4836 105122...

Page 7: ...e Jamba magn tica macho 1 B Wall jamb magnet Aimant du montant mural Im n de la jamba magn tica 1 C Door Porte Puerta 1 D1 Pivot jamb Montant de pivot Jamba pivotante 1 E Wall jamb Montant mural Jamba...

Page 8: ...nd millimeters Toutes les dimensions sont exprim es en pouces et en millim tres Todas las dimensiones se expresan en pulgadas y mil metros Important Some units are available with left hand or right ha...

Page 9: ...dica en el embalaje 3 Optional Optionnel Opcional Optional Optionnel Opcional Remove connecting bolts between walls and base Take apart walls from base Remove the plastic film from all surfaces before...

Page 10: ...dammage the unit bottom flange Attention aux irr gularit s du sol qui pourraient endommager la l vre de l unit Atenci n a las irregularidades del suelo que podr an da ar el labio de la unidad 3 Instal...

Page 11: ...rding to local standards Effectuer le raccordement de la plom berie drain robinetterie selon les normes locales Conectar la plomer a desag e grifos seg n las normas locales 5 Integrated lighting Wirin...

Page 12: ...de des vis F et des rondelles G sans serrer compl tement 3 V rifier que le montant est au niveau et serrer les vis la main 1 Colocar la jamba mural E contra la pared con el lado curvo hacia afuera del...

Page 13: ...Appliquer un trait de silicone sur la ligne jusqu la base Installer A1 en utilisant les vis F et rondelles G sans serrer compl tement 4 V rifier que tout est au niveau et serrer les vis la main 5 Ajus...

Page 14: ...u montant de pivot Instalaci n de la jamba pivotante E D1 V D1 E D1 Outside Ext rieur Exterior V V 1 Slide gasket V down D1 so that it is completely inserted into D1 Cut excess as needed Ins rer le jo...

Page 15: ...before inserting Aligner le trou de la pi ce P avec la vis d ajustement de D1 avant d ins rer Alinear el agujero en P con el tornillo de fijaci n en D1 antes de insertar P E D1 C Lubricant Lubrifiant...

Page 16: ...its adjustment Repeat 5 times once for each hole Placer l aimant B contre la partie m tallique aimant e de la porte pour s assurer que les polarit s co cident Si ce n est pas le cas retourner l aimant...

Page 17: ...Inside Int rieur Interior R R Q 45 1 Please trim as indicated if not factory installed D couper tel qu indiqu si la pi ce n est pas install e en usine Recorte como indicado si no la f brica instalara...

Page 18: ...galement du silicone l int rieur le long du seuil de la douche Aplicar silicona a lo largo del interior del umbral de la ducha 1 10 Sealing scellement sellado Once silicone is applied use masking tap...

Page 19: ...isponibles spectre lumineux en alternance arr t blanc bleu Aqua marine vert orange rouge violet arr t Pour teindre la lumi re appuyez sur la commande de lumi re pendant 3 secondes Note Au re d marrage...

Page 20: ...Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs grattoirs brosses m talliques ni autres objets ou produits pouvant gratigner ou ternir les surfaces D visser les deux boulons et basculer le bac vers l ouvert...

Page 21: ...ate d achat originale du produit par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur aupr s d un d taillant autoris MAAX proc dera la r paration ou au remplacement avec un produit de m m...

Page 22: ...install s par des professionnels sp cialis s en produits de salles de bains L installation d une porte de douche par une personne inexp riment e peut entra ner le bris d une vitre et par cons quent de...

Page 23: ...ne preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garant...

Page 24: ...maax com Technical Services Service technique Servicio T cnico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en C...

Reviews: