background image

LIMITED WARRANTY

GARANTIE LIMITÉE

GARANTÍA LIMITADA

MAAX Bath Inc. (a continuación “MAAX”) ofrece 

un garantía limitada expresa para cada uno 

de sus productos. Esta garantía va dirigida 

únicamente al propietario o al usuario original 

para un uso personal doméstico. En caso de 

uso comercial, se aplican otras restricciones. 

MAAX garantiza los conjuntos de ducha  en 

acrílico contra cualquier defecto de material 

o de fabricación en condiciones normales 

de utilización y mantenimiento durante un 

periodo de diez (10) años a partir de la 

fecha de compra original del producto por 

parte del propietario o usuario, el contratista 

o el constructor en un comercio minorista 

autorizado. 

MAAX garantiza las puertas de ducha y los 

paneles de vidrio contra cualquier defecto 

de material o de fabricación en condiciones 

normales de utilización y mantenimiento 

durante un periodo de diez (10) años a 

partir de la fecha de compra original del 

producto por parte del propietario o usuario, 

el contratista o el constructor en un comercio 

minorista autorizado. 

La presente garantía se extiende al 

consumidor o usuario original, pero no se 

aplica a la instalación o a cualquier otro costo 

de mano de obra.

Salvo en el caso de productos de MAAX 

con accesorios de plomería pre-instalados, 

MAAX no será responsable bajo circunstancia 

alguna por ningún tipo de daño cuando 

la instalación de los chorros (jets) o de 

cualquier otro accesorio relacionado con el 

producto sea realizada por el cliente mismo 

o por un instalador designado por el cliente.

MAAX se reserva el derecho de modi

fi

 car 

esta garantía en cualquier momento; se 

sobreentiende que dichas modi

fi

 caciones no 

cambiarán las condiciones de la garantía que 

se apliquen en el momento de la venta de los 

productos en cuestión.

Para obtener el servicio que se ofrece 

según lo dispuesto en la presente garantía 

durante el horario de atención normal, 

deberá comunicarse con el comercio o 

distribuidor que le haya vendido el producto, 

o directamente con MAAX.

Para obtener mayor información sobre la 

garantía limitada de MAAX, consulte el sitio 

www.maax.com.

MAAX Bath Inc. (hereafter “MAAX”) offers 

an express limited warranty on each of its 

products. This warranty extends only to 

the original owner/end-user for personal 

household use. For commercial uses, 

additional limitations apply.

MAAX warrants acrylic shower kits to be

free of all material or workmanship defects

under normal use and service for a period of

ten (10) years from the initial date of purchase

by the owner/end-user, contractor or builder

from an authorized dealer.

MAAX warrants shower doors and 

glass panels to be free of all material or 

workmanship defects under normal use and 

service for a period of ten (10) years from 

the initial date of purchase by the owner/end-

user, contractor or builder from an authorized 

dealer.

This warranty extends to the original consumer 

owner, but does not cover installation or any 

other labour charges.

Except in the case of MAAX products with

pre-plumbed fixtures, MAAX shall in no event

be liable for damages of any kind when the

installation of jets or any other fixtures related

to the product is done by the customer or the

customer appointed installer.

MAAX reserves the right to modify this 

warranty at any time, it being understood that 

such modi

fi

 cation will not alter the warranty 

conditions applicable at the time of the sale of 

the products in question.

In order to obtain service provided under 

this warranty during regular business hours, 

contact the dealer or distributor who sold the 

unit, or MAAX directly.

For more information on MAAX’s limited 

warranty, please visit 

www.maax.com.

MAAX Bath Inc. (ci-après “MAAX”) offre 

une garantie limitée expresse sur chacun 

de ses produits. Cette garantie s’adresse 

uniquement au propriétaire/utilisateur original 

pour un usage personnel domestique. Des 

restrictions additionnelles s’appliquent aux 

utilisations commerciales.

MAAX garantit les ensembles de douches 

en acrilique contre tout défaut de matière ou 

de fabrication dans des conditions normales 

d’utilisation et d’entretien pour une période 

de dix (10) ans à compter de la date d’achat 

initial du produit par le propriétaire/utilisateur, 

l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un 

distributeur agréé. 

MAAX garantit les portes de douche et 

panneaux de verre contre tout défaut de 

matière ou de fabrication dans des conditions 

normales d’utilisation et d’entretien pour une 

période de dix (10) ans à compter de la date 

d’achat initial du produit par le propriétaire/

utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur 

auprès d’un distributeur agréé. 

La présente garantie s’applique au 

consommateur ou utilisateur initial, mais elle 

ne s’applique pas à l’installation ou à tout 

autre frais de main-d’oeuvre.

Sauf dans le cas des produits MAAX munis 

d’accessoires pré-assemblés, MAAX en 

aucun cas ne sera responsable de tout 

dommage de quelque nature que ce soit 

découlant de l’installation  des jets ou de tout 

autre accessoire associé au produit réalisée 

par le client ou un installateur désigné par le 

client.

MAAX se réserve le droit de modi

fi

 er  cette 

garantie en tout temps; il est entendu que 

de telles modi

fi

 cations ne changeront pas 

les conditions de la garantie applicable au 

moment de la vente des produits en cause.

Pour se prévaloir du service offert en vertu 

de la présente garantie pendant les heures 

normales d’ouverture, communiquer avec 

le détaillant ou le distributeur qui a vendu le 

produit, ou encore avec MAAX directement.

Pour plus de détails concernant la 

garantie limitée de MAAX, consulter le 

www.maax.com.

Summary of Contents for 105760

Page 1: ...TE MANUAL COMO REFERENCIA Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones ante...

Page 2: ...erture de porte droite ou gauche Piezas 6 8 9 11 12 y 14 cambian para una instalaci n de la puerta de apertura derecha o izquierda Round door also fits on bases 101049 and 101429 La porte ronde s adap...

Page 3: ...ZAS Y COMPONENTES 9 7 16 21 20 22 4 16 19 18 1 6 2 3 5 10 11 12 13 14 15 25 Parts included in shower kit 105760 and 105960 Pi ces inclus dans les ensembles de douche 105760 et 105960 Piezas incluidas...

Page 4: ...068264 084 12 Door guide Large Guide de porte grande Gu a de puerta grande 1 10068318 084 13 Threshold Seuil Umbral 1 10034268 084 001 14 End block Embout Bloque de extremo 1 10068256 084 14 End block...

Page 5: ...cona transparente Measuring tape Ruban mesurer Cinta m trica Masking tape Ruban adh sif Cinta de enmascarar Cutting pliers Pince coupante Alicate de corte Hacksaw Scie m taux Sierra para metal Square...

Page 6: ...l faut mesurer la hauteur la largeur et la profondeur de l ouverture et comparer ces mesures celles de la porte et du panneau B Des montantes de 2 x 4 horizontaux et verticaux doivent tre install s au...

Page 7: ...2 po des montants Le haut du tuyau doit tre lisse sans barbures ou vasement et droit sans angulation C Pour fixer les montants muraux il faut installer des montants en bois verticaux tel qu illustr A...

Page 8: ...a la instalaci n del desag e B Con una broca de 3 16 de di metro haga perforaciones en el reborde de fijaci n de la base Atornille la base a las soportes con los tornillos de 8 x 1 A NOTE REMARQUE NOT...

Page 9: ...r pour tracer les lignes guides du haut B Retirez le rev tement mural pour exposer les poteaux de cloison de la structure de bois dans la zone marqu e par les lignes indicatrices A Marque el contorno...

Page 10: ...2 x 4 entre les poteaux de la structure de mani re ce qu ils soient centr s 76 7 8 au dessus du seuil de la base Installez ensuite 2 les deux poteaux verticaux de 2 x 4 de chaque c t 36 3 4 du coin C...

Page 11: ...e tel qu illustr Pour un meilleur r sultat le silicone devrait tre appliqu e en un cordon continu B Fixez les murs ensemble l aide des vis 10 24 x 1 des rondelles 10 et des crous 10 24 fournis Reporte...

Page 12: ...urez vous que les murs sont bien appuy s dans le coin Les brides de fixation doivent tre bien align es avec les poteaux additionnels install s pr c demment Percez des trous de diam tre 3 16 1 2 et de...

Page 13: ...base de la ducha y ponerlas a nivel B Marcar la ubicaci n de los agujeros de fijaci n C Taladrar el revestimiento de la pared Para taladrar azulejos use siempre una broca para cer mica de 1 4 D Llene...

Page 14: ...the base threshold A Inserer les panneaux fixes 6 et 11 dans les montants muraux 4 B S assurer que les panneaux fixes 6 et 11 sont niveau et concentriques avec le seuil de la base A Insertar los pane...

Page 15: ...che sur des cartons B Fixer la barre de soutien 19 aux panneaux fixes 6 et 11 avec des deux fixations de panneaux 21 C Ajuster les panneaux fixes afin de les aligner avec la barre de soutien 19 Mettre...

Page 16: ...u panneau fixe 11 comme indiqu C Appliquez de la silicone sous le grand guide de porte 12 et le seuil 13 D Ins rer le seuil 13 dans le grand guide de porte 12 et ins rer angle l autre extr mit du seui...

Page 17: ...aller la porte 8 sur la tige de soutien 19 S assurer que les roulements 20 s ins rent bien sur la barre de soutien C Installer les joints d tanch it de c t 7 9 sur les rebords des panneaux fixes 6 et...

Page 18: ...Install the handle 10 on the door 8 as shown using a phillips screwdriver and the 2mm Allen key A Installer la poign e 10 sur la porte 8 tel que illustr l aide de tournevis phillips et la cl Allen 2mm...

Page 19: ...str et ajustez les 1 8po de la barre de soutien 19 Utiliser la cl Allen 5mm pour serrer les vis B Installer le guide petite de porte 15 au bas du panneau fixe 11 en utilisant la cl Allen 5mm pour serr...

Page 20: ...as gu as de la puerta en caso afirmativo ajustar la altura de la puerta con el exc ntrico de los rodillos 20 utilice la llave Allen de 3 mm Asegurarse que los paneles fijos est n a nivel Ajustar en ca...

Page 21: ...vec les vis autotaraudeuses 16 B Installer les cache vis 5 dans les montants muraux 4 C Installer les capuchons des montants muraux 1 et 22 sur les deux montants muraux 4 A Perforar agujeros a trav s...

Page 22: ...t mural 4 et les panneaux fixes 6 et 11 C Installer le capouchon du drain 24 tel qu illustr A Desde el exterior de la ducha aplicar sellador de silicona entre la jamba mural 4 y la pared y entre los p...

Page 23: ...ervice for a period of ten 10 years from the initial date of purchase by the owner end user contractor or builder from an authorized dealer This warranty extends to the original consumer owner but doe...

Page 24: ...8 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2015 09 04 10029080 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 877 636...

Reviews: