background image

13

Position the Pivot Wall Channel behind the 

HIGH SIDE of the Bottom Track, as shown 

in 

STEP 5A.

Position the Adjustable Wall Channel on the 

Bottom Track at the “STEPPED” location, 

as shown in 

STEP 5B.

Positionner le Montant mural du pivot 

derrière le CÔTÉ HAUT du Rail inférieur, tel 

qu’illustré à l'

ÉTAPE 5A.

Positionner le Montant mural réglable sur le 

Rail inférieur au niveau de la zone “étagée”, 

tel qu’illustré à l'

ÉTAPE 5B.

Coloque el Canal de Pared de Pivote detrás 

del LADO ALTO del Carril Inferior, como se 

muestra en el 

ETAPA 5A.

Coloque el Canal de Pared Ajustable 

sobre el Carril Inferior en la ubicación 

“ESCALONADA”, como se muestra en el 

ETAPA 5B.

5

STEP

ÉTAPE

ETAPA

3

5

A

3

5

B

Using a level to make sure it’s plumb, mark 

the hole locations with a pencil, as shown 

in 

STEP 5C.

 Remove Pivot Wall Channel.

Using a level to make sure it’s plumb, mark 

hole locations with a pencil, as shown 

in 

STEP 5D.

 Remove Adjustable Wall 

Channel.

Please note,

 the Magnetic Jamb & 

Adjustable Wall Channel may be partially 

assembled. If so, remove felt pad and 

screw and separate for installation.

Drill mounting holes at marked locations.

When  mounting  to  ceramic  tile

, use a 

1/4” masonry drill bit. Nick the ceramic tile 

surface at the mounting hole locations with 

a center punch.

After drilling, insert Wall Anchors.

En  utilisant  un  niveau  pour  vérifier 

l’alignement, marquer l’emplacement des 

trous au crayon, tel qu’illustré à l'

ÉTAPE 

5C.

 Retirer le Montant mural du pivot.

En  utilisant  un  niveau  pour  vérifier 

l’alignement, marquer l’emplacement des 

trous au crayon, tel qu’illustré à l'

ÉTAPE 

5D.

 Retirer le Montant mural réglable.

Remarque:

 L’encadrement magnétique 

et le Montant mural réglable peuvent être 

partiellement assemblés. Dans ce cas, 

retirer le tampon en feutre et la vis et les 

séparer en vue du montage.

Percer les trous aux emplacements 

indiqués.

Montage  sur  carreaux  céramique:

 

Utiliser un foret à maçonnerie 1/4”. Avec le 

pointeau, faire une encoche sur la surface 

en céramique aux emplacements prévus 

pour les trous.

Insérer les Chevilles dans le trous percés.

Con la ayuda de una niveleta, asegúrese 

de que esté aplomado y marque las 

ubicaciones  de  los  orificios  con  un  lapiz, 

como se muestra en el 

ETAPA 5C.

 Quite el 

Canal de Pared Pivote.

Con la ayuda de una niveleta, asegúrese 

de que esté aplomado y marque las 

ubicaciones  de  los  orificios  con  un  lapiz, 

como se muestra en el 

ETAPA 5B.

 Quite el 

Canal de Pared Ajustable.

Tenga en cuenta

 que el Canal de pared 

Ajustable y el Montaje Magnético pueden 

estar armados parcialmente. De ser así, 

quite  la  almohadilla  de  fieltro  y  sepárela 

para la instalación.

Taladre  orificios  de  montaje  en  las 

ubicaciones marcadas.

Al  instalar  sobre  la  teja  de  cerámica,

 

utilice una broca para trabajo de albañilería 

de  ¼”.  Haga  una  incisión  en  la  superficie 

de la teja cerámica a la altura de las 

ubicaciones de los agujeros de montaje 

con un punzón centrador.

Luego de perforar, inserte los Anclajes de 

Pared.

Summary of Contents for 104143

Page 1: ...cord the serial number IMPORTANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie TUB ENCLOSURE SHOWER ENCLOSURE ENCEINTE DE BAIGNOIRE ENCEINTE DE DOUCHE MAMPARA PARA BA ERA MAMPARA PAR...

Page 2: ...uding all screws and hardware see itemized Parts List on Page 6 Move the unit close to where it is to be installed before beginning the work If necessary disassemble sections of the unit before moving...

Page 3: ...deuses Une bonne lubrification est n cessaire afin de faciliter le montage Serrez les vis la main N utilisez pas de perceuse lectrique cette fin Note La base doit tre install e directement contre les...

Page 4: ...3 14 10 13 14 22 4 5 7 3 1 6 7 8 6 2 11 24 18 23 25 19 20 21 17 5 64 ALLEN WRENCH CL HEXAGONALE COUD E 5 64 LLAVE ALLEN DE 5 64 15 Additional Screws and Wall Anchors are included in the Parts Bags for...

Page 5: ...6 Tornillo 8 de 3 16 de largo 2 12 10 24 x 7 16 Long Hex Hd Screw Vis t te hexagonale 10 x 1 1 4 Tornillo de cabeza hezagonal 10 de 1 1 4 de largo 2 13 8 x 3 16 Long Set Screw Vis de pression 8 x 3 16...

Page 6: ...oca para cer mica de y Broca para cer mica de y Silicone sealant Silicone sealant Silicone Silicone Sellador de silicona Sellador de silicona Measuring tape Measuring tape Ruban mesurer Ruban mesurer...

Page 7: ...anodizado con detergente suave dilu do en agua es todo lo necesario para mantener su Mampara de Ba o como nueva Lea cuidadosamente las instrucciones ANTES de comenzar la instalaci n Le permitir famil...

Page 8: ...y swings OUTWARD Be sure to allow enough room for it to open ADVERTENCIA SE DEBER N UTILIZAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO Tenga en cuenta que el lado de la bisagra de la puerta deber estar EN...

Page 9: ...ck Carefully cut the Bottom Track Please note to obtain the best results use a 32 teeth per inch Hacksaw blade and a Miter Box Mida la distancia final de pared a pared DIMENSI N D en el centro del bor...

Page 10: ...iquez un trait de silicone cet endroit Aplique una gota de sellador de siliconas en este lugar A Outside Ext rieur Exterior OUTSIDE EXT RIEUR EXTERIOR B After applying Silicone Sealant to Bottom Track...

Page 11: ...asegur ndose de centrarlos y ubicarlos a 5 de cada extremo del Carril Inferior como se muestra en el ETAPA 3C Estos topes se quitar n una vez finalizada la instalaci n 5 5 C 4 STEP TAPE ETAPA Cut the...

Page 12: ...s de pression n 8 x 3 16 et serrer avec la cl hexagonale coud e 5 64 fournie tel qu illustr l TAPE 4D Interlock the Pivot Bracket onto the bottom of the Pivot Wall Channel and secure with a 8 x 3 8 lo...

Page 13: ...lacement des trous au crayon tel qu illustr l TAPE 5C Retirer le Montant mural du pivot En utilisant un niveau pour v rifier l alignement marquer l emplacement des trous au crayon tel qu illustr l TAP...

Page 14: ...Secure Pivot Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Flat Head Screws Secure Adjustable Wall Channel to wall with 10 x 1 1 4 long Screws Al realizar el montaje en una mampara de fibra de vidrio uti...

Page 15: ...annel guiding the Pivot Pin into Nylon Bushing Fasten with 2 Phillips Head screwdriver and 5 64 Allen Wrench provided Please note DO NOT use a power screwdriver Use a 2 Phillips Head screwdriver and t...

Page 16: ...illustr ci dessous Un r glage suppl mentaire est fait avec les fentes de l Encadrement magn tique tel qu illustr l TAPE 7B Une fois la Porte correctement r gl e serrer TOUTES les vis Remarque NE PAS...

Page 17: ...he Double Face Tape With the back of the Apron Holder facing the bottom cross piece of the Door carefully place the LEGS of Apron Installation Clips on the Bottom Track as shown in STEP 8C Do not pres...

Page 18: ...porte tablier tel qu illustr l TAPE 8E L Abattant en vinyle doit tre align avec l extr mit du Porte tablier du c t de l encadrement magn tique et doit d passer de 2 du c t charni re tel qu illustr l...

Page 19: ...tter l int rieur de la douche lorsque la Porte est ouverte Remarque Ne PAS percer de trous dans la Goutti re pour les vis Ces vis maintiennent la Goutti re en place par pression Placer le Bouchon de g...

Page 20: ...Sealant to areas shown in STEP 9C Also run a bead of Silicone Sealent on seam between Door and Apron Holder as shown in STEP 9D Aplique Sellador de Silicona a las reas que se muestran en el ETAPA 9C A...

Page 21: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMIT...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...2021 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 2021 04 29 10076228 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Reviews: