8
1
STEP
ÉTAPE
ETAPA
AVERTISSEMENT: PORTER À
TOUT MOMENT DES LUNETTES
DE PROTECTION.
Veuillez bien noter,
le côté charnière de la
Porte doit être du côté
OPPOSÉ
la Pomme
de la douche lorsque cela est possible.
Utilisez ces croquis comme guide pour
déterminer le côté de l'Enceinte de douche
sur lequel la charnière de la Porte devrait
être située.
Veuillez bien noter,
cette Porte d'enceinte
de douche pivote uniquement
VERS
L'EXTÉRIEUR
. Assurez-vous de disposer
de suffisamment de place pour son
ouverture.
WARNING: SAFETY GLASSES
SHOULD BE WORN AT ALL TIMES.
Please note;
the hinge side of the Door
should be
OPPOSITE
the Shower Head
when possible.
Use these sketches as a guide to determine
which side of the Shower Enclosure your
Door should hinge.
Please note,
this Shower Enclosure Door
only swings
OUTWARD
. Be sure to allow
enough room for it to open.
ADVERTENCIA: SE DEBERÁN UTILIZAR
ANTEOJOS DE SEGURIDAD EN TODO
MOMENTO.
Tenga en cuenta que el lado de la bisagra
de la puerta deberá estar EN OPOSICIÓN
al cabezal de la ducha, de ser posible.
Utilice estos dibujos como guía para
determinar de qué lado de la mampara de
ducha se abrirá la puerta.
Tenga en cuenta que esta puerta de
mampara de ducha solo abre HACIA
AFUERA. Asegúrese de dejar espacio
suficiente para que abra.
Shower head on LEFT, door hinge on RIGHT, pivot
wall channel on RIGHT.
Pomme de douche à GAUCHE, charnière de Porte
à DROITE. Montant mural du pivot à DROITE.
Cabezal de ducha a la IZQUIERDA, puerta de bisagra a
la DERECHA. Canal de pared de pivote a la DERECHA.
Shower head on LEFT, door hinge on RIGHT, pivot wall
channel on RIGHT.
Pomme de douche à GAUCHE, charnière de Porte à
DROITE. Montant mural du pivot à DROITE.
Cabezal de ducha a la IZQUIERDA, puerta de bisagra a la
DERECHA. Canal de pared de pivote a la DERECHA.