MAAX 102886 Installation Instructions Manual Download Page 27

27

10017660

MAAX

is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marque de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc.

LUMASHINE, LUMACREAM

are registered trademarks of Swedcan Lumican Plastics Inc. / sont des marques de commerce déposées de Swedcan Lumican Plastics Inc. /

son marcas registradas de Swedcan Lumican Plastics Inc.

Warranty service

 

In  order  to  obtain  service  provided  under  this 

warranty during regular business hours, contact 

the  dealer  or  distributor  who  sold  the  unit,  or 

MAAX  directly.  MAAX  will  provide  the  warranty 

service  described  above  when  the  following 

conditions have been met: (1) the failure is of the 

nature or type covered by the warranty; (2) the 

user  has  informed  an  authorized  MAAX  Agent 

or  Warranty  Service  Department  representative 

of the nature of the problem during the warranty 

period;  (3)  conclusive  evidence  (e.g.,  proof 

of  purchase  or  installation)  is  provided  to  the 

foregoing  by  the  user  proving  that  the  failure 

occurred or was discovered within the warranty 

period and (4) an authorized independent service 

person  or  company  representative  has  been 

permitted  to  inspect  the  product  during  regular 

business hours within a reasonable time after the 

problem was reported by the user.

MAAX’s warranty obligation shall be discharged 

upon  tender  of  replacement  or  repair.  The 

customer’s  refusal  to  accept  the  tender 

terminates MAAX’s warranty obligation.

MAAX products are certified by one or more of 

the  following  certification  agencies:  CSA,  UL, 

IAPMO,  ULI,  INTERTEK  (ETL),  WARNOCK 

HERSEY, US TESTING and NAHB.

Certain models are pending approval.

Certification  may  be  ended  by  MAAX  or 

certification agencies without notice.

Garantie de service

Pour se prévaloir du service offert en vertu de la 

présente garantie pendant les heures normales 

d’ouverture,  communiquer  avec  le  détaillant  ou 

le distributeur qui a vendu le produit, ou encore 

avec  MAAX  directement.  MAAX  honorera 

la  garantie  de  service  décrite  ci-dessus  aux 

conditions suivantes : 1) la défaillance est d’une 

nature  ou  d’un  type  couvert  par  la  garantie; 

2)  l’utilisateur  a  informé  un  agent  autorisé  de 

MAAX  ou  un  représentant  du  service  de  la 

garantie  de  la  nature  du  problème  durant  la 

période de la garantie; 3) une preuve concluante 

(p.  ex.,  une  preuve  d’achat  ou  d’installation) 

de  ce  qui  précède  est  fournie  par  l’utilisateur, 

démontrant  que  la  défaillance  est  survenue  ou 

a été découverte pendant la période de garantie 

et  4)  une  personne  autorisée  d’un  service 

indépendant ou un représentant de la compagnie 

a eu la permission d’inspecter le produit pendant 

les heures normales d’ouverture, dans un délai 

raisonnable  après  le  signalement  du  problème 

par l’utilisateur.

L’obligation de MAAX en vertu de la garantie cesse 

au moment où MAAX fournit le remplacement ou 

la réparation. Le refus du client d’accepter cette 

mesure met un terme à l’obligation de MAAX en 

vertu de la garantie.
Les  produits  MAAX  sont  certifiés  par  un  ou 

plusieurs  des  organismes  de  certification 

suivants  :  CSA,  UL,  IAPMO,  ULI,  INTERTEK 

(ETL),  WARNOCK  HERSEY,  US  TESTING  et 

NAHB.
Certains  modèles  sont  en  attente  de 

certification.
MAAX  ou  un  organisme  de  certification  peut 

annuler une certification sans préavis.

servicio de Garantía

Para  obtener  el  servicio  que  se  ofrece  según 

lo dispuesto en la presente garantía durante el 

horario de atención normal, deberá comunicarse 

con  el  comercio  o  distribuidor  que  le  haya 

vendido el producto, o directamente con MAAX. 

MAAX  ofrecerá  el  servicio  de  garantía  antes 

descrito  cuando  se  cumplan  las  siguientes  

condiciones:  (1)  la  falla  es  de  la  naturaleza  o 

tipo  cubierto  por  la  garantía;  (2)  el  usuario  ha 

informado a un agente  autorizado de MAAX o a 

un representante del Departamento de Servicio 

de  Garantía  de  la  naturaleza  del  problema 

durante  el  período  de  garantía;  (3)  el  usuario 

presenta una prueba concluyente (por ejemplo, 

el  comprobante  de  compra  o  de  instalación) 

de  lo  precedente  y  demuestra  que  la  falla  se 

produjo  o  se  descubrió  durante  el  período  de 

garantía  y  (4)  se  ha  permitido  inspeccionar  el 

producto a un técnico autorizado independiente 

o a un representante de la compañía durante el 

horario  de  atención  normal  dentro  de  un  plazo 

razonable desde que el usuario haya notificado 

el problema.
La  obligación  de  MAAX  respecto  a  la  garantía 

se extingue en el momento en el que sustituye 

o  repara  el  producto.  La  negativa  del  cliente 

a  aceptar  esta  medida  pondrá  término  a  la 

obligación de MAAX respecto a la garantía.
Los  productos  de  MAAX  están  certificados  por 

uno  o  más  de  los  organismos  de  certificación 

siguientes:  CSA,  UL,  IAPMO,  ULI,  INTERTEK 

(ETL),  WARNOCK  HERSEY,  US  TESTING  y 

NAHB.
La certificación de ciertos modelos se encuentra 

en trámite. 
MAAX  o  un  organismo  de  certificación  puede 

anular una certificación sin previo aviso.

Summary of Contents for 102886

Page 1: ...rver pour un uSage ult rieur conServe eSte manual como referencia read all instructions carefully before proceeding lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation leer de...

Page 2: ...2 10017660...

Page 3: ...the installation of our units It is important to closely follow the step by step instructions to ensure proper installation of your shower introduction 3 Before you begin 4 General considerations 5 Wa...

Page 4: ...rk If necessary disassemble sections of the unit before moving it retaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base if the unit...

Page 5: ...e un angle de 90 et verticaux la base doit pouvoir tre pos e directement contre les poteaux de cloison et non un mur fini Check local building codes before installing new drain pipe the drain pipe sho...

Page 6: ...6 10017660 parts and components liste des pi ces et composantes piezas y Componentes 11 11 12 12 3 3 13 13 22 22 20 20 15 15 23 23 4 5 6 15 15 23 23 22 22 21 27 19 27 19 21 8 7 14 10 9 14 10 9 1 2...

Page 7: ...llo no 10 24 de 1 2 de largo 6 N A 15 10 24 barrel bolt Boulon cylindrique no 10 24 Cerrojo pasador no10 24 4 N A 16 3 32 drill bit F ret 3 32 Broca de 3 32 1 N A 17 Door pull Poign e de porte Tirador...

Page 8: ...au de drainage doi avoir un diam tre interne d environ 2 po et un diam tre externe de 2 3 8 po pour assurer une parfaite adaptation du joint d tanch it au tuyau et pr venir les fuites rEMarQuE si le d...

Page 9: ...er installation to fill gaps to either side of the base and in front of the lip of base Please note if a separate wall surround unit is also being installed additional drywall plaster tiles may also n...

Page 10: ...ble installation it is suggested that the base be nestled in a bed of mortar type material please note if you are installing the shower unit over tiled walls the tiled wall must be finished to the bas...

Page 11: ...tern the pattern should go to the outside advertencia las ilustraciones muestran una instalaci n contra una pared enlosada El procedimiento de instalaci n es el mismo que para una instalaci n contra u...

Page 12: ...ni res gauche Bisagra a la izquierda Right side hinging Charni res droite Bisagra a la derecha Pivot block mounting holes on right Trous de montage des blocs pivots droite Orificios de montaje del blo...

Page 13: ...will be shown Ces instructions illustrent un montage charni res droite a lo largo de las instrucciones se mostrar n las bisagras del lado derecho 15 23 22 10 14 9 8 instructions de montage des rondell...

Page 14: ...hts of the fixed panels should be extended to contact the wall Use a level to plumb the wall channels and draw a pencil line on the inside of the wall channel to mark its position on the wall Fig A Re...

Page 15: ...los orificios marcados para el montaje Fig B Para instalar sobre azulejos utilice una broca para trabajo de alba iler a de 1 4 Con un punz n centrador haga un corte en la superficie de la cer mica a l...

Page 16: ...e panel entre en el canal de pared opuesto Fig A Centre la ducha sobre la base Instale los pernos con extremo semiesf rico y los cojinetes pivote ajustables en cada uno de los bloques Fig B Aseg relos...

Page 17: ...e 3 32 drill bit provided drill holes through each of the six holes in the panel uprights and into the wall channels Fig A Secure the shower to the wall channels with 6 x 1 2 long screws Fig B Aseg re...

Page 18: ...e glass door panel Finish installing door panel as shown in Fig B A Tilt the glass door panel to the side and swing the glass clamp under and behind the rail B With the glass clamp inside the shower i...

Page 19: ...gasket the outside of the U shaped part will rest on the metal sill Cut off excess at top Instale el junta de estanqueidad inferior Fig A Instale el junta de estanqueidad del lado de la manija en el...

Page 20: ...top of the adjustable pivot bushing Fig A Turning the adjustable pivot bushing as shown in Fig B will move the handle side of the door in and out by changing the pivot point of the glass clamp When p...

Page 21: ...e centrado entre los dos paneles fijos Esto se logra girando con un destornillador Phillips el tornillo de ajuste ubicado en las abrazaderas para vidrio G relo en sentido horario para mover la puerta...

Page 22: ...to get more sealing pressure Instale el junta de estanqueidad del lado de la bisagra en el borde del lado de la bisagra del panel de la puerta de vidrio La parte en forma de U del junta de estanqueida...

Page 23: ...r unit Around screwheads Apply silicone sealant to these locations on the outside of the shower unit Along seams between shower and walls Along seams between wall channels and panel uprights Along sea...

Page 24: ...empo Los paneles transl cidos la base o plato de ducha y las paredes pueden limpiarse con un detergente suave aclar ndolos despu s y sec ndolos con una gamuza o pa o suave Utilice un limpiacristales p...

Page 25: ...or any other person MAAX reserves the right to modify this warranty at any time it being understood that such modification will not alter the warranty conditions applicable at the time of the sale of...

Page 26: ...nt du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MoiNs d iNdiCatioN CoNtrairE auX pr sENtEs MaaX N oFFrE auCuNE GaraNtiE EXprEssE ou iMpliCitE N...

Page 27: ...t ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p riode de garantie et 4 une personne autoris e d un service...

Page 28: ...2008 MaaX Bath inc priNtEd iN CaNada iMpriM au CaNada iMprEso EN CaNada 2010 11 19 10017660 www maax com technical services service technique servicio t cnico t 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Reviews: