MAAX 102847 Installation Instructions Manual Download Page 7

In order to ensure maximum strength in 

the unit walls, at a height of 48” from the 

bottom of the unit, add pieces of wood 

between the back of the walls and the 

frame.

IMPORTANT: the reinforcements 

must support the back surface 

of the walls, but should not 

press the walls towards the 

inside. CHECK THE POSITION OF THE 

REINFORCEMENTS BEFORE FIXING IN 

POSITION.

IMPORTANT: These pieces of wood 

must not interfere with faucets and 

plumbing accessories. Do not force 

the unit walls towards the inside.

Afin d’assurer un maximum de rigidité des 

murs de l’unité, ajouter, à une hauteur 

de 48” depuis le fond de l’unité, des 

pièces de bois entre l’arrière des murs et 

l’encadrement.

IMPORTANT: les renforts doivent 

être appuyés contre la surface 

arrière des murs, mais ne doivent 

pas faire pression sur ceux-ci. 

VÉRIFIER LA POSITION DU RENFORT 

AVANT DE FIXER DÉFINITI-VEMENT.

IMPORTANT: Ces pièces de bois 

ne doivent pas interférer avec la 

robinetterie et les accessoires de 

plomberie. Ne pas forcer les murs de 

l’unité vers l’intérieur.

Con objeto de asegurar una rigidez máxima 

a las paredes de la unidad, añada piezas 

de madera a una altura de 48” respecto del 

fondo de la unidad, entre el envés de las 

paredes de la unidad y el armazón.

IMPORTANTE: los refuerzos 

deben apoyarse contra la 

superficie de arriba de las paredes, 

pero no deben ejercer presión 

sobre éstos. VERIFIQUE LA POSICIÓN 

DE LOS REFUERZOS ANTES DE FIJAR 

DEFINITIVAMENTE.

IMPORTANTE: Las piezas de madera 

no deben obstruir llaves y elementos 

de las tuberías. No forzar las paredes 

de la unidad hacia el interior.

7

*1 1/2"

Check the reinforcements position before fixing in position.

Vérifier la position du renfort avant de fixer définitivement.

Verifique la posición del refuerzos antes de fijar definitivamente.

*Recommended position

*Position recommandée

*Posición recomendada

Framing

Encadrement

Estructura

Plumbing Wall

Mur avec plomberie
Pared con plomería

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

48"

(1219 mm)

18 3/8"

(467 mm)

48 5/8"

(1235 mm)

19"

(483 mm)

2 - REINFORCEMENTS INSTALLATION / INSTALLATION DES RENFORTS /

INSTALACIÓN DE LOS REFUERZOS

Summary of Contents for 102847

Page 1: ...tructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial nu...

Page 2: ...5066 105260 105281 40 102852 102972 105034 105067 105261 105282 42 Back Wall Mur de fond Pared del fondo 102853 102973 105035 105068 105262 105283 32 102854 102974 105036 105069 105263 105284 36 10285...

Page 3: ...lide pour supporter le poids de l unit s il s agit de r novations les surfaces murales doivent tre enlev es pour installer l encadrement et la plomberie V rifier si le mur est bien isol et correspond...

Page 4: ...e est de niveau dans les deux orientations pour permettre un drainage convenable La bride du devant de la base doit s appuyer uniform ment sur le plancher Elle ne doit pas tre sur lev e Avant d instal...

Page 5: ...Left Wall Mur gauche Pared izquierda Back Wall Mur de fond Pared del fondo Right Wall Mur droit Pared derecha Left Wall Mur gauche Pared izquierda Top view Vue de dessus Vista de arriba Vertical Guid...

Page 6: ...8 937 36 7 8 937 12 305 12 305 Double Threshold Square Carr e seuil double Cuadrada a umbral doble 32 32 7 8 835 32 7 8 835 12 305 12 305 36 36 7 8 937 36 7 8 937 12 305 12 305 Double Threshold Recta...

Page 7: ...les accessoires de plomberie Ne pas forcer les murs de l unit vers l int rieur Con objeto de asegurar una rigidez m xima a las paredes de la unidad a ada piezas de madera a una altura de 48 respecto d...

Page 8: ...les derri re la l vre de lixation au besoin Nota Utilizar cu as de madera detr s de la brida de fijaci n si es necesario Important Hand tighten only Important Serrer la main seulement Importante Apret...

Page 9: ...TALACI N DE LA PARED DERECHA Note Use shims behind the fastening flange as required Note Utiliser des cales derri re la l vre de lixation au besoin Nota Utilizar cu as de madera detr s la brida de fij...

Page 10: ...ATION DU MUR DE FOND INSTALACI N DE LA PARED DEL FONDO 1 2 2 2 3 Press against right wall Appuyez contre le mur droit Apoye contra la pared derecha Base Back Wall Mur de fond Pared del fondo Back Wall...

Page 11: ...1 2 2 2 2 3 3 Press against right wall Back wall Appuyez contre le mur droit Mur de fond Apoye contra la pared derecha Pared del fondo Base Left Wall Mur gauche Pared izquierda Left Wall Mur gauche Pa...

Page 12: ...r le raccordement de la plom berie drain robinet etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Conecte la tuber a desag e grifos etc seg n las normas locales y reglas gener...

Page 13: ...ansf rable un propri taire subs quent Ni le distributeur ni le concessionnaire autoris MAAX ni personne d autre n est autoris faire d affirmations de repr sentations ou de garanties autres que celles...

Page 14: ...ts de main d oeuvre ou de mat riel ou de tout autre co t r sultant de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente garantie ou r sultant du retrait ou du remplac...

Page 15: ...agnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligation de MAAX en vertu de la...

Page 16: ...e technique Servicio T cnico Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNIT AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTE...

Reviews: