MAAX 10017507 Installation Instructions Manual Download Page 5

5

Materials You’ll Need

-  Silicone sealant

-  No 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or 

Phillips head)

-  Wood wedges

-  Water-resistant glue

-  2" x 2" x 3" wood blocks (5 cm x 5 cm x 8 cm)

-  3/4" x 1" wood stud (2 cm x 2.5 cm) for alcove 

installation

GENERAL RULES

Structure Installation

DO NOT BUILD THE SUR-

ROUNDING STRUCTURE 

BEFORE RECEIVING YOUR 

UNIT.

 Structure measurements 

should be verified against the unit to 

ensure a proper fit.

Plumbing

Install all plumbing and drainage before 

securing the unit. It is always recommended 

to have a competent, professional plumber 

do the plumbing installations.

Before drilling a hole in the floor for the 

drainpipe, make sure there are no hidden 

elements underneath (pipes, floor joists, 

heating ducts, electrical wires).

Leveling

To provide additional support, improve 

soundproofing and facilitate leveling, it 

is recommended that a layer of mortar 

or plaster be applied to the base of the 

bathtub legs, and covered with a 1/16" (2 

mm) polyethylene sheet. The layer should 

be thick enough to facilitate the leveling 

of the unit without raising it. Once the unit 

is in position, ensure it is level in both 

directions for proper draining. Fig. 1.

Leveling must be done under the wood 

legs located beneath the unit. Do not level 

directly behind or under the flange at the 

front of the unit. Fig. 2

Before installing the unit, the frame and 

plumbing must be completed according 

to the instructions. If it is renovation work 

taking place, the wall surfaces must be 

removed in order to allow for the installation 

of the appropriate structural frame.

Matériel requis

-  Calfeutrage au silicone

-  Vis no 8 x 1 1/4 po (4,2 mm x 32 mm, tête plate 

ou étoile)

-  Cales de bois

-  Colle hydrofuge

-  Blocs de bois 2 x 2 x 3 po (5 cm x 5 cm x 8 cm) 

-  Pièce de bois 3/4 po x 1 po (2 cm x 2,5 cm) pour 

installation en alcôve

RÈGLES GÉNÉRALES

Installation de la structure

NE PAS CONSTRUIRE LA 

STRUCTURE AVANT D’AVOIR 

REÇU L’UNITÉ

.

 Afin d’assurer une 

installation parfaite, les dimensions 

de la structure doivent être vérifiées à partir 

des dimensions de l’unité.

Plomberie

Mettre en place toute la plomberie et le 

tuyau d’évacuation avant de fixer l’unité. 

Il est recommandé de faire exécuter la 

plomberie par un plombier accrédité et 

compétent.

Avant de percer le plancher pour le 

tuyau d’évacuation, s’assurer qu’il n’y ait 

aucun élément caché sous le plancher 

(tuyaux, solives, conduits de chauffage, fils 

électriques).

Mise de niveau

Pour procurer un support additionnel, 

améliorer l’insonorisation et faciliter la mise 

de niveau, il est recommandé d’étendre 

une couche de mortier ou de plâtre et de la 

recouvrir d’une feuille de polyéthylène de 2 

mil. La couche devrait être assez épaisse 

pour faciliter la mise de niveau et non pas 

hausser l’unité. Une fois l’unité en position, 

s’assurer qu’elle est de niveau dans les 

deux directions afin d’assurer le drainage. 

Fig. 1.

La mise de niveau doit se faire uniquement 

sous le panneau de bois situé sous l’unité. 

Ne pas niveler directement derrière ou 

sous la lèvre à l’avant de l’unité. Fig. 2

Avant d’installer l’unité, l’encadrement 

et la plomberie doivent être complétés 

conformément aux instructions. S’il s’agit 

de travaux de rénovation, les surfaces 

murales existantes doivent être retirées 

afin de permettre l’installation de l’ossature 

appropriée.

Material necesario

-  Sellador de silicona

-  Tornillos No. 8 x 1 1/4" (4,2 mm x 32 mm) de 

cabeza plana o cruciforme

-  Cuñas de madera

-  Cola hidrófuga

-  Bloques de madera de 2" x 2" x 3" (5 x 5 x 8 cm)

-  Pieza de madera de 3/4" x 1" (2 cm x 2,5 cm) 

para instalación en nicho

REGLAS GENERALES

Instalación de la estructura

NO CONSTRUYA LA ESTRUC-

TURA ANTES DE HABER 

RECIBIDO LA UNIDAD.

 Las 

dimensiones de la estructura deben 

ser verificadas a partir de las dimensiones 

de la unidad, con objeto de asegurar una  

instalación perfecta.

Plomería

Instale toda la plomería y el tubo de desagüe 

antes de fijar la unidad. Se recomienda 

confiar los trabajos de plomería a un 

plomero calificado y competente.

Antes de perforar el suelo para instalar 

el tubo de desagüe, cerciórese de que 

no hay ningún elemento oculto debajo 

del piso (tuberías, listones, ductos de 

calefacción, cables eléctricos).

Nivelación

Para proporcionar un soporte adicional, 

mejorar la insonorización y facilitar la 

nivelación,  le recomendamos echar una 

capa de mortero o yeso y cubrirla con una 

hoja de polietileno de 2 mm. La capa debe  

ser lo suficientemente espesa para facilitar 

la nivelación y no sobrellevar la unidad. 

Una vez que la unidad esté en posición, 

cerciórese de que está nivelada en ambos 

lados para asegurar un drenaje adecuado. 

Fig. 1.

La nivelación sólo debe hacerse bajo el 

panel de madera ubicado debajo de la 

unidad. No nivelar directamente detrás o 

debajo del borde delantero de la unidad. 

Fig. 2

Antes de instalar la unidad, deben estar 

terminadas la estructura y  tuberías  con 

arreglo a las instrucciones. En caso de 

tratarse de labor de renovación, deben 

retirarse las superficies de las paredes 

existentes con miras a posibilitar la 

instalación adecuada del armazón.

Fig. 1

Fig. 2

Wood shim

Cale de bois

Cuña de madera

Do not shim under the front flange

Ne pas niveler sous la lèvre frontale

No nivelar debajo del borde delantero

Summary of Contents for 10017507

Page 1: ...ial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie INSTALLATIONINSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN For fiberglass or AcrylX bathtub shower and tub shower Pour baignoire douche et baignoire douche en fibre de verre ou en AcrylX Para bañera ducha y bañera ducha de fibra de vidrio o ...

Page 2: ......

Page 3: ...ing for the Plumbing 6 Positioning the Faucets 6 Obligatory Test 6 Undermount installation 6 DROP IN INSTALLATION BATHTUB Framing 7 Bathtub Without Drilling Template 8 Securing the Bathtub 8 Connecting the Plumbing 8 Finishing Up 8 ALCOVE INSTALLATION BATHTUB Framing 9 Securing the Bathtub 9 Connectong the Plumbing 10 Finishing Up 10 SHOWER AND TUB SHOWER INSTALLATION Framing 11 Preparation 12 Wat...

Page 4: ...Vérifier si les dimensions des plans correspondent à celles de l unité Si un tablier doit être installé s assurer que la baignoire est installée à la même hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire munie d un système tourbillon et thérapeutique prévoir un emplacement pour le souffleur du système thérapeutique soit à l intérieur ou à l extérieur de l alcôve ou d...

Page 5: ... faciliter la mise de niveau il est recommandé d étendre une couche de mortier ou de plâtre et de la recouvrir d une feuille de polyéthylène de 2 mil La couche devrait être assez épaisse pour faciliter la mise de niveau et non pas hausser l unité Une fois l unité en position s assurer qu elle est de niveau dans les deux directions afin d assurer le drainage Fig 1 La mise de niveau doit se faire un...

Page 6: ...s serrer à la main seulement MAAX n est pas responsable des défauts ou problèmes découverts ou qui auraient pu être réparés ou évités suite à cette procédure Installation Undermount Pour une installation Undermount d une baignoire se référer aux figures ci dessous à titre d exemple Fig 5 1 et Fig 5 2 Importante La bañera hidroterapéutica nunca debe apoyarse en los chorros dejar por lo menos 1 4 6 ...

Page 7: ... 79 15 1 2 16 1 8 819 838 1835 2007 394 410 32 32 72 79 14 1 2 16 813 813 1829 2007 368 406 36 34 72 17 18 914 864 1829 432 457 48 36 75 5 8 87 1 8 18 1 4 24 1219 914 1921 2213 464 610 47 1 2 37 75 1 2 87 29 1 4 23 3 4 1207 940 1918 2210 743 603 36 37 74 3 4 17 3 8 18 1 4 914 940 1899 441 464 47 3 4 35 74 3 4 16 23 7 8 1213 889 1899 406 606 30 29 1 2 72 78 3 4 13 3 4 15 762 749 1829 2000 349 381 3...

Page 8: ...po 19 mm et sur le plancher Fig 7 Si nécessaire retirer les blocs de bois sous le rebord de la baignoire Raccordement de la plomberie Effectuer le raccordement de la plomberie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les règles générales au début de ce guide Remplir la baignoire et vérifier s il y a des fuites Finition Poser le revêtement de finition sur tout l îlot et recouvrir le...

Page 9: ... Modèle Modelo A B C D E 58 1 4 40 1 4 20 1 8 20 1 8 10 1480 1022 511 511 254 Modelo Modèle Modelo A B C C D E 32 29 1 2 72 14 1 2 16 813 749 1829 368 406 32 1 4 33 72 1 4 79 15 1 2 16 1 8 819 838 1835 2007 394 410 32 32 72 79 14 1 2 16 813 813 1829 2007 368 406 36 34 72 17 18 914 864 1829 432 457 48 36 75 5 8 87 1 8 18 1 4 24 1219 914 1921 2213 464 610 47 1 2 37 75 1 2 87 29 1 4 23 3 4 1207 940 1...

Page 10: ...tenida por el listón de madera colocado debajo de la brida de azulejos sino que debe apoyarse al mismo tiempo en el listón y en el piso Utilice cuñas de madera si hace falta La brida de azulejos no está hecha para sostener el peso de la bañera Taladar la brida para azulejo y sujetar el bañera en los montantes Conexión de la tubería Conecte la tubería desagüe llaves rebosadero etc según las normas ...

Page 11: ...87 15 1 2 394 7 178 7 1 2 191 1524 60 Frame Dimensions Dimensions de la Structure Dimensiones de la Estructura Model Modèle Modelo A B C C D E Model Modèle Modelo A B C C D E Frame Dimensions Dimensions de la Structure Dimensiones de la Estructura Frame Dimensions Dimensions de la Structure Dimensiones de la Estructura Model Modèle Modelo A B C C D E 59 7 8 36 3 4 78 3 4 18 5 8 8 1 4 1521 933 2000...

Page 12: ...r covered with a 2 mil polyethy lene sheet Carefully put the unit into the frame and push it onto the wall Ensure that the unit is plumb and in contact with the floor Mark precisely the location of faucets and shower head behind the unit Take the unit out and drill 3 16 inch 5 mm holes Check that the holes correspond to plumbing and cut out holes to the required diameter from the inside finished s...

Page 13: ...Les unités sectionnelles qui ont été désassemblées doivent être réassemblées avant la pose finale Au réassemblage appliquer un joint de silicone entre les lèvres Fig 18 Utiliser les vis qui retenaient les pièces ensemble lors de la réception de l unité Important Ne pas trop serrer les vis Essuyez l excès de calfeutrant immédiatement avec un chiffon humide Note Si les unités sectionnelles sont en c...

Page 14: ...rededor del reborde de la ducha o de la bañera ducha Fig 19 E Montar el techo por medio de tuercas tor nillos y arandelas no suministrado Fijación Coloque la unidad en la estructura Haga perforaciones de 3 16 5 mm en el borde de fijación a una distancia de 8 203 mm Fije con tornillos de 8 x 1 1 4 32 mm de cabeza plana o cruciformes no incluidos Fije la unidad comenzando por las esquinas Después de...

Page 15: ...efuerzos Con objeto de asegurar una rigidez máxima a las paredes de la unidad añada piezas de madera a una altura de 48 respecto del fondo de la unidad entre el envés de las paredes de la unidad y el armazón Fig 21 Importante Las piezas de madera no deben obstruir llaves y elementos de las tuberías No forzar las paredes de la unidad hacia el interior Conexión de la plomería Conecte la tubería desa...

Page 16: ...e nettoyants abrasifs grattoirs brosses métalliques ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces Pour nettoyer la tuyauterie d un système tourbillon en prolonger la durée et l efficacité ainsi que prévenir l accumulation de résidus il est conseillé d utiliser le nettoyant MONSIEUR MAAXMC vendu chez tous les détaillants MAAX Utilisé mensuellement ce produit est considéré c...

Page 17: ...tends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE CANADA MAAX Bath Inc offre une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits Cette garantie s adresse uniquement au propriétaire utilisateur original pour un...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...RESO EN CANADA 2020 08 03 10017507 www maax com Technical Services Service technique Servicio técnico TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT RETIRER DE L UNITÉ AVANT L UTILISATION RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR T 1 877 GET MAAX 1 877 438 6229 F 1 877 636 6250 ...

Reviews: