background image

Comandi di Fig.18: Tasto A: accende/spegne le luci; ogni 30 ore di funzionamento la spia luminosa

corrispondente  (S) si accende e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso; ogni 120 ore di funzionamento
la spia luminosa corrispondente (S) lampeggia e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire
il filtro al carbone. Per far ripartire il conteggio delle ore (RESET), tenere premuto il tasto A per circa 1” (mentre
la spia S è in funzione).  Tasto B:  aziona il motore alla 1ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa);
tenendolo premuto per circa 1” spegne il motore; premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa
è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia). Tasto C: aziona
il motore alla 2ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una seconda volta (mentre
la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia).
Tasto D: aziona il motore alla 3ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa); premendo il tasto una
seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’ il motore si arresta (la
spia luminosa lampeggia). Tasto E: aziona il motore alla 4ª velocità (si accende la corrispondente spia luminosa);
premendo il tasto una seconda volta (mentre la spia luminosa è accesa) viene attivato il TIMER per cui dopo 5’
il motore si arresta (la spia luminosa lampeggia).

Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso: se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati

in Fig. 15/16: i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa (quando sul display si
accende o lampeggia il segmento centrale). Lavate i filtri con detersivo neutro. Una volta rimontati i filtri puliti,
tenere premuto per 2 secondi il tasto R (Reset) per far ripartire il conteggio. Se il modello da voi acquistato ha
i comandi rappresentati in Fig. 17: il filtro antigrasso deve essere pulito periodicamente in rapporto all'uso (almeno
ogni due mesi). Lavate i filtri con detersivo neutro. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati
in Fig. 18: i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa (quando si accende la spia
del tasto luci  - Fig. 18S). Lavate i filtri con detersivo neutro. Una volta rimontati i filtri puliti,per far ripartire il
conteggio tenere premuto per circa 1” il tasto luci (Fig.18A) mentre la corrispondente spia luminosa (S) è accesa.
ATTENZIONE: I filtri antigrasso metallici vanno puliti periodicamente, secondo le istruzioni qui sopra riportate, mentre
i filtri antigrasso sintetici (di colore bianco) vanno sostituiti,  con la stessa frequenza di pulizia dei filtri metallici.

Smontaggio filtri antigrasso:

- Per il modello rappresentato in Fig. 6: togliere la griglia metallica spostando i 2 fermi laterali (A). Togliere i fermafiltri
(Fig. 19F) e successivamente il filtro antigrasso (Fig. 19G) metallico ( o sintetico).
- Per i modelli rappresentati in Fig. 7 e 8: togliere il filtro/i antigrasso metallico spostando il fermo B e ruotando
il filtro verso l’esterno.

Sostituzione filtri carbone : Nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire

i filtri al carbone. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 15/16, dovrete sostituire
i filtri carbone ogni qualvolta che nel display lampeggia il segmento centrale (cioè ogni 120 ore di funzionamento).
Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 17, dovrete sostituire i filtri carbone in rapporto
all'uso, mediamente ogni 6 mesi. Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 18, dovrete
sostituire i filtri carbone ogni qualvolta che la spia del tasto luci (Fig. 18S) lampeggia (cioè ogni 120 ore di
funzionamento).

Smontaggio del filtro/i al carbone: prima di smontare il filtro/i al carbone, è necessario togliere la griglia e/

o i filtri antigrasso facendo riferimento alle istruzioni riportate al punto 3 del paragrafo “Installazione in versione
aspirante”. Poi togliere i filtri al carbone ruotandoli fino a disinserirli dai perni (ruotare i filtri nel senso contrario
indicato dalle frecce rappresenate nelle Figure 12, 13, o 14).

Illuminazione:

- Per il modello rappresentato in Fig. 20: per sostituire le lampade alogene aprire il coperchio facendo leva sulle
apposite fessure. Sostituire con lampade dello stesso tipo. ATTENZIONE: non toccare la lampadina a mani nude.
- Per il modello rappresentato in Fig. 21: per sostituire le lampade ad incandescenza togliere la griglia metallica
spostando i 2 fermi laterali A e svitare la lampada. Sostituire con lampade dello stesso tipo.
- Per il modello rappresentato in Fig. 22: per sostituire le lampade ad incandescenza togliere il filtro/i spostando
il fermo e ruotando il filtro verso l’esterno . Successivamente togliere la griglia metallica spostando i 2 fermi laterali

(C). Svitare la lampada e sostituire con lampade dello stesso tipo.

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN

La campana puede ser instalada en versión filtrante o en versión aspirante. Versión filtrante (Fig. 1):  la campana
aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores depurándolo a través de filtros antigrasa y filtros
al  carbón para luego introducirlo de nuevo limpio en la habitación. Para mayor eficacia, es necesario sustituir
periódicamente los filtros al carbón. Los filtros al carbón no vienen adjuntos. Versión aspirante (Fig. 2): la campana
aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores haciéndolo pasar a través de los filtros antigrasa,
después lo expulsa hacia el exterior a través del conducto de descarga. En esta versión  no es necesario utilizar
los filtros al carbón.

Decida desde el principio el tipo de instalación ( filtrante o aspirante). Para una mayor eficacia, aconsejamos

Summary of Contents for MU-50

Page 1: ...USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N Y USO INSTRU ES DE INSTALA O Y UTILIZA O AANW...

Page 2: ...ch it is going to be anchored Insert the appliance in the pensile cupboard and lock it by means of the side spring Use the holes which have already been made in the casing of the appliance to definiti...

Page 3: ...TOR SPEED makes it possible to select the motor operating speed position 0 motor off C Motor on light Controls shown in Fig 18 Key A turns the lights on off every 30 hours of operation the correspondi...

Page 4: ...ine Kohlefilter Entscheiden Sie sich von Anfang an f r einen Installationstyp Umluft oder Abluft Um eine gr ere Wirkung zu erzielen empfehlen wir die Installation einer Haube in Abluftversion falls m...

Page 5: ...s an Display C Auf diesem wird der automatische Betrieb des Sensors angezeigt Buchstabe A weiters die durch den Sensor vorgegebene Motorgeschwindigkeit Das Einschalten bzw Blinken des mittleren Teiles...

Page 6: ...obigen Anweisungen zu beachten sind Fettfilter aus Synthetikmaterial wei m ssen hingegen ebenso h ufig ausgetauscht werden wie Metallfilter gereinigt werden m ssen Demontage der Fettfilter Bei dem in...

Page 7: ...duit pour l vacuation de l air la bouche de sortie de l air de la hotte utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la bouche de sortie de l air de la hotte l aide d un collier m tallique le tuyau et l...

Page 8: ...glage des vitesses de service du moteur position 0 moteur arr t C Voyant lumineux de fonctionnement du moteur Commandes de la Fig 18 Touche A allume teint les voyants toutes les 30 heures de fonction...

Page 9: ...impregnata di fumi e di odori depurandola attraverso i filtri anti grasso ed i filtri carbone per poi re immetterla pulita nella stanza Per una costante efficienza necessario sostituire periodicamente...

Page 10: ...AUTOMATICO CON SENSORE Tasto A accende spegne le luci Tasto B attiva disattiva la funzione Automatico Attivando questa funzione compare una A sul dislay C e la velocit del motore aumenta o diminuisce...

Page 11: ...in Fig 6 togliere la griglia metallica spostando i 2 fermi laterali A Togliere i fermafiltri Fig 19F e successivamente il filtro antigrasso Fig 19G metallico o sintetico Per i modelli rappresentati i...

Page 12: ...eferencia las instrucciones para la versi n aspirante puntos 2 3 4 5 luego proseguir con las siguientes instrucciones Conectar un tubo flexible a la boca de salida de aire de la campana de manera que...

Page 13: ...nterruptor B VELOCIDAD MOTOR permite regular las velocidades de funcionamiento del motor posici n 0 motor parado C Piloto luminoso de funcionamiento del motor Mandos de la Fig 18 Bot n A Enciende apag...

Page 14: ...laterales C Desenroscar la bombilla y sustituirla por una l mpara del mismo tipo PORTOGU S DESCRI O O aparelho pode ser instalado na vers o filtrante ou na vers o aspirante Vers o filtrante Fig 1 o ex...

Page 15: ...os de carv o e portanto haver necessidade de limpar os filtros anti gordura quer quando o segmento central fica aceso fixo quer quando pisca O alarme dos filtros aparece com o motor apagado e fica vis...

Page 16: ...s de funcionamento aproximadamente quando a l mpada piloto do bot o das luzes se acende Fig 18S Lavar os filtros utilizando um detergente neutro Para reactivar a contagem depois dos filtros estarem de...

Page 17: ...vergrendeling B te verplaatsen en het filter naar buiten te draaien Verwijder vervolgens het metalen rooster door de 2 zijvergrendelingen C te verplaatsen 4 Een gat openen in de bodem van de wandkast...

Page 18: ...en snelheid van de motor aan van 1 tot 4 duidt de inwerkingstelling van de Timer aan wanneer het getal knippert duidt het filteralarm aan wanneer het middelste gedeelte gaat branden of knippert Toets...

Page 19: ...aangeschafte model uitgerust is met de op afb 15 16 afgebeelde bedieningselementen dan moet u de koolstoffilters vervangen telkens als het middelste gedeelte op het display knippert d w z na elke 120...

Page 20: ...oduktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen Umweltamt oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw an Ihren H ndler ITALIANO Questo elettrodomestico marcato conformemen...

Page 21: ...nen 2002 96 EC voor elektrische en elektronische afval Door dit apparaat correct te verwijderen helpt u het potenti le negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen welke and...

Page 22: ...1 2 3 4 5 123 123 150...

Page 23: ...6 A 7 C B 8 C B 9 496 676 261 10 min 11mm max 21mm 11 12 13 D...

Page 24: ...04307678 P s n m sy 14 15 A B D R C 17 18 A B C A B D E C S 19 F G 20 21 22 A C B 16 A B D E C...

Reviews: