background image

filters both when the central segment goes on and when it starts blinking. The filter alarm can be seen when the
motor is off and for about 30 seconds. To reset the hour counter, keep the button pressed for 2 seconds while
the alarm can be seen.

Controls shown in Fig. 16:

AUTOMATIC OPERATION WITH SENSOR:
Key A : switches the lights on/off. Key B : enables/disables “Automatic” function. When this function is selected,
an “A” appears on the display C, and the speed of the motor increases or decreases depending on the smoke,
odours and gas present in the kitchen. Display C : - indicates the  automatic operation of the sensor (the
letter “A” appears);- indicates the motor speed selected automatically by the sensor; indicates the filter alarm
whenever the  central segment is illuminated or flashing. Key D : decreases motor speed / Reset; decreases
motor speed to zero (stopping); in any case however, after approximately 1 minute, the hood resumes automatic
operation at the speed set by the sensor. Whenever the key is pressed during the display of filter alarms,
a RESET occurs, and the counting of the hours resumes again.  Key E : increases motor speed; in any case
however, after approximately 1 minute, the hood resumes automatic operation at the speed set by the sensor.
Modification of sensor sensitivity: sensor sensitivity can be modified by operating as follows:

stop the hood by pressing key B. – Simultaneously press keys D and E (the sensor’s sensitivity index will

appear on the display)  - Pressing keys D or E, the sensor’s sensitivity will either increase or decrease (1
: minimum sensitivity / 9: maximum sensitivity). – whenever the power supply is interrupted, the sensor will
resume operation with a sensitivity index of 5.
Warning: in order to avoid damaging the sensor, never use silicone products near the hood!
OPERATION AS TRADITIONAL HOOD:
Key A : switches the lights on/off. Display C : - indicates the motor speed selected (from 1 to 4); - indicates
the operation of the Timer when the number is flashing; - indicates filter alarms whenever the central segment
is illuminated or flashing. Key D : decreases motor speed  / Stop / Reset;  decreases motor speed to zero
(stopping). Whenever the key is pressing during filter alarm display, a RESET occurs, and the counting of the
hours resumes again.  Key E : enables the motor /  increases motor speed /TIMER. Pressing this key starts
the motor (at the latest speed set); pressing the key again increases motor speed, while keeping the key pressed
down for a few seconds enables the TIMER, and 5 minutes later the motor will stop (while the number of speed
setting selected will simultaneously begin flashing on the display); the Timer will remain enabled if motor speed
is changed. In order to disable the Timer, press the key again.

Controls shown in Fig. 17:  Switch A: LIGHT; position 0: light off; position 1: light on.  Switch B: MOTOR

SPEED: makes it possible to select the motor operating speed; position 0: motor off.  C: Motor on light.

Controls shown in Fig. 18: Key A: turns the lights on/off; every 30 hours of operation the corresponding

pilot lamp (S) comes on to indicate that the grease filters must be cleaned; every 120 hours of operation the
corresponding pilot lamp (S) flashes to indicate that the grease filters must be cleaned and the charcoal filter
replaced. To restart the hour counter (RESET), hold the button A pressed down for about 1” (while the pilot lamp
S is on). Key B: drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down
for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER
is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).  Key C: drives the motor in second speed
(the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) ,
the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Key D: drives the motor in
third speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp
is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Key E: drives the motor
in fourth speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot
lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).

Pay special attention to the grease filters:  if the model purchased has the controls shown in Figure 15/16:

the grease filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation (when the central segment
on the display goes on or starts blinking). Once the cleaned filters are reinstalled, keep button R (Reset) pressed
for two seconds to reset the counter. If the model purchased has the controls shown in Figure 17: the grease
filter must be cleaned periodically: exactly how often depends on use (at least once every other month). Wash
out the filter using a neutral soap. If the model purchased has the controls shown in Figure 18: the grease filters
must be cleaned approximately once every 30 hours of operation (when the light button lamp comes on) - Fig.18S).
Wash out the filter using a neutral soap. Once the cleaned filters are reinstalled, to reset the counter hold the
light button pressed down for about 1” (Fig.18A) while the corresponding pilot lamp (S) is on. IMPORTANT: The
metal grease filters must be periodically cleaned following the above instructions, while the synthetic grease filters
(white colour) must be replaced, according to the same cleaning frequency as the metal filters.

Removing the grease filters:

- For the model shown in Fig. 6: remove the metal grid by moving the 2 side fasteners (A). Remove the filter
retainers (Fig. 19F) and then the metal (or synthetic) grease filter (Fig. 19G).
- For the models shown in Fig. 7 and 8: remove the metal grease filter by moving fastener B and turning the
filter outwards.

Summary of Contents for MU-50

Page 1: ...USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACI N Y USO INSTRU ES DE INSTALA O Y UTILIZA O AANW...

Page 2: ...ch it is going to be anchored Insert the appliance in the pensile cupboard and lock it by means of the side spring Use the holes which have already been made in the casing of the appliance to definiti...

Page 3: ...TOR SPEED makes it possible to select the motor operating speed position 0 motor off C Motor on light Controls shown in Fig 18 Key A turns the lights on off every 30 hours of operation the correspondi...

Page 4: ...ine Kohlefilter Entscheiden Sie sich von Anfang an f r einen Installationstyp Umluft oder Abluft Um eine gr ere Wirkung zu erzielen empfehlen wir die Installation einer Haube in Abluftversion falls m...

Page 5: ...s an Display C Auf diesem wird der automatische Betrieb des Sensors angezeigt Buchstabe A weiters die durch den Sensor vorgegebene Motorgeschwindigkeit Das Einschalten bzw Blinken des mittleren Teiles...

Page 6: ...obigen Anweisungen zu beachten sind Fettfilter aus Synthetikmaterial wei m ssen hingegen ebenso h ufig ausgetauscht werden wie Metallfilter gereinigt werden m ssen Demontage der Fettfilter Bei dem in...

Page 7: ...duit pour l vacuation de l air la bouche de sortie de l air de la hotte utilisez un tuyau souple et bloquez le sur la bouche de sortie de l air de la hotte l aide d un collier m tallique le tuyau et l...

Page 8: ...glage des vitesses de service du moteur position 0 moteur arr t C Voyant lumineux de fonctionnement du moteur Commandes de la Fig 18 Touche A allume teint les voyants toutes les 30 heures de fonction...

Page 9: ...impregnata di fumi e di odori depurandola attraverso i filtri anti grasso ed i filtri carbone per poi re immetterla pulita nella stanza Per una costante efficienza necessario sostituire periodicamente...

Page 10: ...AUTOMATICO CON SENSORE Tasto A accende spegne le luci Tasto B attiva disattiva la funzione Automatico Attivando questa funzione compare una A sul dislay C e la velocit del motore aumenta o diminuisce...

Page 11: ...in Fig 6 togliere la griglia metallica spostando i 2 fermi laterali A Togliere i fermafiltri Fig 19F e successivamente il filtro antigrasso Fig 19G metallico o sintetico Per i modelli rappresentati i...

Page 12: ...eferencia las instrucciones para la versi n aspirante puntos 2 3 4 5 luego proseguir con las siguientes instrucciones Conectar un tubo flexible a la boca de salida de aire de la campana de manera que...

Page 13: ...nterruptor B VELOCIDAD MOTOR permite regular las velocidades de funcionamiento del motor posici n 0 motor parado C Piloto luminoso de funcionamiento del motor Mandos de la Fig 18 Bot n A Enciende apag...

Page 14: ...laterales C Desenroscar la bombilla y sustituirla por una l mpara del mismo tipo PORTOGU S DESCRI O O aparelho pode ser instalado na vers o filtrante ou na vers o aspirante Vers o filtrante Fig 1 o ex...

Page 15: ...os de carv o e portanto haver necessidade de limpar os filtros anti gordura quer quando o segmento central fica aceso fixo quer quando pisca O alarme dos filtros aparece com o motor apagado e fica vis...

Page 16: ...s de funcionamento aproximadamente quando a l mpada piloto do bot o das luzes se acende Fig 18S Lavar os filtros utilizando um detergente neutro Para reactivar a contagem depois dos filtros estarem de...

Page 17: ...vergrendeling B te verplaatsen en het filter naar buiten te draaien Verwijder vervolgens het metalen rooster door de 2 zijvergrendelingen C te verplaatsen 4 Een gat openen in de bodem van de wandkast...

Page 18: ...en snelheid van de motor aan van 1 tot 4 duidt de inwerkingstelling van de Timer aan wanneer het getal knippert duidt het filteralarm aan wanneer het middelste gedeelte gaat branden of knippert Toets...

Page 19: ...aangeschafte model uitgerust is met de op afb 15 16 afgebeelde bedieningselementen dan moet u de koolstoffilters vervangen telkens als het middelste gedeelte op het display knippert d w z na elke 120...

Page 20: ...oduktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen Umweltamt oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw an Ihren H ndler ITALIANO Questo elettrodomestico marcato conformemen...

Page 21: ...nen 2002 96 EC voor elektrische en elektronische afval Door dit apparaat correct te verwijderen helpt u het potenti le negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen welke and...

Page 22: ...1 2 3 4 5 123 123 150...

Page 23: ...6 A 7 C B 8 C B 9 496 676 261 10 min 11mm max 21mm 11 12 13 D...

Page 24: ...04307678 P s n m sy 14 15 A B D R C 17 18 A B C A B D E C S 19 F G 20 21 22 A C B 16 A B D E C...

Reviews: