background image

FR

VISTUS-AD      |  FRANÇAIS

24

Volume du microphone

Le volume du microphone peut être réglé progressivement à l‘aide des 
deux touches latérales (B. 12 et 13). La touche 12 permet d‘augmenter 
le volume du microphone et la touche 13 de le diminuer.

Sélection de la sonnerie

Il suffit d‘appuyer sur la touche     (B. 11) pour entendre la sonnerie 
suivante. La dernière sonnerie entendue est automatiquement sauve-
gardée comme sonnerie sélectionnée.

UTILISATION (comme interphone)

1.  Appuyez sur le bouton de la sonnette.
2.  La sonnerie enregistrée retentit au(x) boîtier(s) intérieur(s) 
  en question.
3.  Acceptez la conversation à partir du boîtier intérieur en exerçant 

une pression rapide sur la touche de conversation 

  (symbolisée par une  ).
4.  Si un système d‘ouverture de la porte est raccordé à l‘interphone, 

vous pouvez ouvrir la porte sur simple pression du bouton 
d‘ouverture de la porte (symbolisé par une  ). Le bouton de la 
sonnette est vert pendant que la durée d‘ouverture de la porte.

5.  Le dispositif est remis en veille sur simple pression de la touche de 

conversation (symbolisée par une  ).

Remarque

 : Si une touche d‘étage est raccordée, la sonnerie qui 

retentit lorsqu‘on appuie sur cette touche ne peut pas être modifiée. 
Cette sonnerie est préprogrammée et elle ne fait pas partie des sonne-
ries « ordinaires », ce qui permet de mieux la différencier.

UTILISATION

 (comme interphone de communication interne)

Tous les boîtiers intérieurs qui sont raccordés au même bouton de 
sonnette peuvent également être utilisés comme interphone intérieur.

1.  Appuyez sur la touche de communication interne   (B. 7) du 

boîtier intérieur à partir duquel vous souhaitez joindre un autre 
boîtier intérieur. Tous les boîtiers intérieurs raccordés sonnent alors 
sans qu‘aucune image n‘apparaisse.

2.  Pour accepter la conversation à partir d‘un des autres boîtiers 

intérieurs raccordés, il suffit d‘exercer une simple pression sur la 
touche de conversation (B. 6) de l‘appareil.

3.  Pour terminer la conversation, exercez une pression rapide sur la 

touche de conversation d‘un des deux boîtiers intérieurs.

Remarque

 : Il est impossible de programmer des sonneries différentes 

pour les appels internes et externes.

Durée d‘ouverture du système d‘ouverture de la porte

Le commutateur DIP (illustration A, ‚Door opener time‘) permet de 
régler la durée d‘ouverture du système d‘ouverture de la porte. Il est 
possible de choisir une ouverture de 1 seconde ou de 5 secondes. 
L‘ouverture de 5 secondes est prédéfinie à l‘usine et elle fonctionne 
avec la plupart des systèmes d‘ouverture de la porte courants.
L‘interrupteur en position « off » correspond à une ouverture 
de 1 seconde.
L‘interrupteur en position « on » correspond à une ouverture 
de 5 secondes.

CONFIGURATION DU BOÎTIER INTÉRIEUR

Le boîtier intérieur dispose des différentes configurations suivantes. 
Vous pouvez ainsi les modifier en fonction de votre environnement 
personnel.

Volume de la sonnerie

Le potentiomètre (illustration C ‚Bell Volume‘) permet de régler le 
volume de la sonnerie du boîtier intérieur. Pour augmenter le volume 
au maximum, il faut tourner le potentiomètre doucement dans le 
sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à atteindre le niveau 
maximum. Pour baisser le volume, il faut tourner le potentiomètre dans 
le sens des aiguilles d‘une montre.

Désactivation de la sonnerie (la nuit par exemple)

La sonnerie peut être désactivée afin que vous ne soyez pas dérangé 
durant la nuit par exemple. Pour ce faire, exercez une simple pression 
sur la touche mode silencieux du boîtier intérieur. La led située sous la 
touche mode silencieux devient rouge afin de vous indiquer que vous 
avez désactivé la sonnerie. Une simple pression de la touche mode 
silencieux permet de réactiver la sonnerie. La led rouge s‘éteint alors et 
la sonnerie est réactivée.
Le voyant lumineux (cadre lumineux situé autour de la touche de 
conversation et du bouton d‘ouverture de la porte) reste allumé même 
lorsque la sonnerie est désactivée et il continue d‘indiquer une sonne-
rie. De plus, la led est rouge quand le mode silencieux a été activé.

REMARQUE

 : Si un module VTX-BELL est utilisé, celui-ci peut égale-

ment être mis en mode silencieux en suivant la même démarche. Ainsi, 
le récepteur raccordé n‘émet aucune sonnerie non plus.

IMPORTANT

 : Pour les configurations suivantes, le boîtier intérieur 

doit être allumé (en appuyant sur la touche de conversation par exem-
ple). Il est impossible de régler le volume du microphone et la sonnerie 
si le boîtier intérieur est éteint.

VISTUS AD-400_I-Manual_210x240_Fin13.indd   24

01.03.16   15:19

Summary of Contents for VISTUS AD-4010

Page 1: ...VISTUS AD 400 VISTUS AD 410 VISTUS AD 420 VISTUS AD 430 VISTUS AD ALU 410 VISTUS AD ALU 420 VISTUS AD ALU 430 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VISTUS AD 400_I...

Page 2: ...TRATION B AFBEELDING B A B VISTUS AD DEUTSCH DE 2 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION...

Page 3: ...C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C DEUTSCH VISTUS AD 3 INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume VTX Bell 1 1 VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 3 01 03 16...

Page 4: ...t werden oder 2 sternf rmig parallel von einem zentralen Punkt Verteilerkasten aus Der Verdrahtungsplan im Anhang basiert auf einer stern f rmigen Verdrahtung da diese zu bevorzugen ist Die Leitungen...

Page 5: ...vorhanden und m ssen nur 1 1 miteinander verbunden werden MONTAGE DER AU ENSTATION Die T rsprechstelle ist f r eine Aufputz Montage vorgesehen Vorbereitung Achten Sie beim Abnehmen des Frontcovers dar...

Page 6: ...ilien Versionen ist zu beachten dass die richtige Audio Leitung genutzt wird Audio1 und GND f r Familie 1 Audio2 und GND f r Familie 2 sowie Audio3 und GND f r Familie 3 Hinweis Ist ein Etagentaster a...

Page 7: ...geschaltet z B an Toreinfahrt und Haus wird ber die DIP Schalter Abb A ID CODE der ID Code eingestellt ID1 Schalter 1 on Schalter 2 on ID2 Schalter 1 on Schalter 2 off ID3 Schalter 1 off Schalter 2 on...

Page 8: ...tung ist eine Publikation der m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 D 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung nderung in Technik und...

Page 9: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 9 1 Familienhaus VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 9 01 03 16 15 19...

Page 10: ...VISTUS AD DEUTSCH DE 10 2 Familienhaus VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 10 01 03 16 15 19...

Page 11: ...DE DEUTSCH VISTUS AD 11 3 Familienhaus VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 11 01 03 16 15 19...

Page 12: ...bb B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION 6...

Page 13: ...H VISTUS AD 13 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume VTX Bell 1 1 GB VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 13 01 03...

Page 14: ...1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD 410 AD ALU 410 1x Outdoor station with one bell button 1x Assembly materials Scope of delivery VISTUS AD 420 AD ALU 420 1x Outdoor station with two be...

Page 15: ...th casing screws Please ensure that the screws are not tilted as this can damage the thread in the lower section of the casing ASSEMBLY OF THE INDOOR STATION The installation height of the Indoor stat...

Page 16: ...played when the floor button is activated This ring tone is fixed and is not included in the normal tones melodies to make it easy to differentiate Connecting the wireless expansion model VTX BELL Th...

Page 17: ...eaking volume The two side buttons B 12 and 13 can be used to set the speaking volume in several steps Button 12 is used to increase the volume and button 13 to reduce it Melody selection The next mel...

Page 18: ...g a vacuum cleaner Do not hold the vacuum cleaner nozzle directly against the unit SAFETY INSTRUCTION In the event of damage to the housing connectors power cables or isolation shielding switch off th...

Page 19: ...A Abb B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION...

Page 20: ...S AD FRAN AIS 20 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume VTX Bell 1 1 VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 20 01 03 1...

Page 21: ...allation Mat riel fourni avec VISTUS AD 400 1 x bo tier int rieur 1 x kit d installation Mat riel fourni avec VISTUS AD 410 AD ALU 410 1 x bo tier ext rieur avec bouton de sonnette 1 x kit d installat...

Page 22: ...in d viter qu elles ne tombent lors du montage Remarque Enlevez le morceau de ruban adh sif du bo tier d s que l installation est termin e afin de ne pas d endommager le couvercle 11 Vissez le couverc...

Page 23: ...bitation Il y a une borne 6 p les par b timent d habitation Les bornes sont num rot es La borne 1 correspond au bouton de la sonnette du bas la borne 2 celui de la sonnette du milieu et la borne 3 cel...

Page 24: ...Dur e d ouverture du syst me d ouverture de la porte Le commutateur DIP illustration A Door opener time permet de r gler la dur e d ouverture du syst me d ouverture de la porte Il est possible de cho...

Page 25: ...as d alarme Cette notice est une publication de la soci t m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Allemagne Cette notice est conforme la r glementation en vigueur lors de...

Page 26: ...A Abb B DIAGRAM B ILLUSTRATION B AFBEELDING B A B 2 3 7 6 3 4 5 13 12 11 14 15 AUSSENSTATION OUTDOOR STATION BO TIER EXT RIEUR BUITENSTATION INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATIO...

Page 27: ...ANDS VISTUS AD 27 Abb C DIAGRAM C ILLUSTRATION C AFBEELDING C C INNENSTATION INDOOR STATION BO TIER INT RIEUR BINNENSTATION Bell Volume VTX Bell 1 1 VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 27 01 03...

Page 28: ...erbinding kan 1 serieel van binnenstation naar binnenstation uitgevoerd worden of 2 stervormig parallel vanuit een centraal punt verdeeldoos Het meegeleverde bedradingsschema is gebaseerd op een sterv...

Page 29: ...rug te plaatsen Opdat de naambordjes bij de montage niet uit de frontcover vallen kunt u aan de voorkant een stuk plakband over de naambordjes en de frontcover plakken Opmerking Om beschadiging van de...

Page 30: ...klok mee tot de aanslag en dan een klein beetje terug Door de potentiometer tegen de wijzers van de klok in te draaien wordt de geluidssterkte verminderd Opmerking m b t tot de tweegezinswoning versi...

Page 31: ...an het huis dan kan de ID code met de DIP schakelaar afb A ID CODE worden ingesteld ID 1 schakelaar 1 on en schakelaar 2 on ID 2 schakelaar 1 on en schakelaar 2 off ID 3 schakelaar 1 off en schakelaar...

Page 32: ...alarm Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m e GmbH modern electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter...

Page 33: ...VISTUS AD 33 33 1 family house VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 33 01 03 16 15 19...

Page 34: ...VISTUS AD 34 34 2 family house VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 34 01 03 16 15 19...

Page 35: ...VISTUS AD 35 35 3 family house VISTUS AD 400_I Manual_210x240_Fin13 indd 35 01 03 16 15 19...

Page 36: ...ng mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen be ndet KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vistus ad 4000ce...

Reviews: