
Appendix A Regulatory Notices and Safety Information
51
E-EQ-MX7DKRG-C
MX7 Cradle Reference Guide
Vehicle Power Supply Connection Safety Statement
Vehicle Power Supply Connection:
If the supply connection is made directly to the battery, a 10A slow-blow fuse should be installed in the positive
lead within 5 inches (12.7 cm.) of the battery positive (+) terminal. (US)
Raccordement de l’alimentation du véhicule -- Si l’alimentation est raccordée directement à la batterie, un fusible à action
retardée de 10A doit être installé sur le câble positif à moins de 12,7 cm de la borne positive (+) de la batterie. (FR)
EL forsyning af køretøjet -- Er forsyningsforbindelsen direkte tilknyttet til batteriet og og tilsluttet til den positive part indenfor
12,7 cm (+ delen). vil der være en langsom tændelse af 10 ampere. (DK)
Kytkentä ajoneuvon virtalähteeseen -- Jos virtaa otetaan suoraan akusta, 10 ampeerin hidas sulake on asennettava positiiviseen
johtoon enintään 12 cm:n etäisyydelle akun positiivisesta (+) navasta. (FI)
Anschluss an Fahrzeugbatterie -- Bei direktem Anschluss an die Fahrzeugbatterie sollte eine träge 10A-Sicherung in die positive
Leitung zwischengeschaltet werden, und zwar nicht weiter als ca. 13 cm von der positiven (+) Batterieklemme entfernt. (DE)
Σύνδεση
Τροφοδοτικού
Ισχύος
Οχήματος
--
Αν
η
σύνδεση
του
τροφοδοτικού
γίνει
κατευθείαν
στη
μπαταρία
,
μια
ασφάλεια
βραδείας
τήξης
των
10A
θα
πρέπει
να
τοποθετηθεί
στο
θετικό
καλώδιο
εντός
5
ιντσών
(12,7
εκ
.)
του
θετικού
(+)
ακροδέκτη
της
μπαταρίας
. (GR)
Collegamento dell’alimentazione del veicolo -- Se il collegamento dell’alimentazione viene stabilito direttamente con la batteria,
è necessario installare un fusibile ad azione lenta da 10 A nel conduttore positivo a meno di 5 in. (12,7 cm) dal terminale positivo
(+) della batteria. (IT)
Tilkople strømforsyningen til kjøretøyet -- Hvis strømforsyningen koples direkte til batteriet, skal det installeres en 10 A treg
sikring i den positive ledningen innen 12,7 cm fra plusspolen (+) på batteriet. (NO)
Ligação do fornecimento de corrente do veículo -- Se a ligação de fornecimento de corrente for ligada directamente à bateria,
deve instalar-se um fusível de 10A no terminal positivo, a 12,7 cm. do terminal positivo (+) da bateria. (PT)
Conexión de suministro eléctrico para el vehículo -- Si el suministro eléctrico se proporciona directamente a la batería, se debe
instalar un fusible de retardo de 10 A en el conductor positivo, como máximo a 12,7 cm (5 pulgadas) del terminal positivo (+).
(ES)
Fordonets strömförsörjningskoppling -- Om strömkopplingen görs direkt till batteriet, måste en 10A-säkring installeras i den
positivt laddade ledningen inom 12.7 cm från batteriets pluspol (+). (SE)
Ta
ş
ı
t Güç Kayna
ğ
ı
Ba
ğ
lant
ı
s
ı
-- Kaynak ba
ğ
lant
ı
s
ı
do
ğ
rudan aküye yap
ı
l
ı
rsa, pozitif ba
ğ
lant
ı
kablosu üzerinde akünün pozitif
(+) kutbuna 12.7 cm mesafede 10A’l
ı
k yava
ş
atan bir sigorta monte edilmelidir. (TR)
Legend:
Danish – DK; English – US; Finnish – FI; French- - FR; German – DE; Greek – GR; Italian – IT; Norwegian – NO;
Portuguese – PT; Spanish – ES; Swedish – SE; Turkish – TR.
Updated 02/10/2004