Thermostat d’ambiance digital
à transmission infrarouge
Programmation journalière du BOOST
Présentation
Ce thermostat d’ambiance infrarouge est conçu pour vous apporter
confort et économies d’énergie. Il est destiné à la commande à
distance de votre sèche-serviettes.
Il vous permet de réguler la température ambiante en fonction de la
consigne réglée.
Sa fonction BOOST vous permet d’enclencher des cycles de forçage
du sèche-serviettes (montée rapide de la température de la salle de
bains et séchage des serviettes par exemple).
Grâce à ses 3 programmes pré-enregistrés modifiables, vous pouvez
programmer 1 ou 2 cycles BOOST par jour.
1
.
Cellule
é
mettrice infrarouge.
2.
Affichage du mode de fonctionnement (auto, manu, r
é
glage de
l
’
heure).
3.
Zone d'affichage au choix de la temp
é
rature ambiante ou de l
’
heure.
4.
Symbole temp
é
rature ambiante.
5.
Symbole BOOST.
6.
Indicateur d
’
enclenchement du chauffage.
7.
T
é
moin d
’
usure des piles.
8.
Bar graphe affichant le niveau de la temp
é
rature consigne.
9.
T et - pour les diff
é
rents r
é
glages.
10.
Touche
Appui court : basculement de l
’
affichage temperature/heure.
Appui long (>3s) : for
ç
age permanent du s
è
che-serviettes.
11.
Touche PROG pour acc
é
der aux 3 programmes pr
é
-enregistr
é
s.
12.
Touche OK pour valider les diff
é
rents r
é
glages.
13.
Touche MODE pour entrer dans les diff
é
rents modes de fonction-
nement.
14.
Vis permettant de s
é
parer le socle mural du produit.
15.
Trappe pour acc
é
der aux piles.
16.
Reset pour un retour
à
la configuration d
’
origine.
/
+
+
1
2
4
5
13
12
14
3
6
7
8
9
10
11
15
16
Auto
Manu
5
10
15
20
25
20
°
C
–
+
Prog
OK
Mode
Reset
/
Sommaire :
Pr
é
sentation
Installation
Mise en place des piles
Mise
à
l
’
heure
R
é
glage de la temp
é
rature consigne
Lancement d
’
un Boost
à
cycle unique
Programmation de cycles Boost
(cycles r
é
p
é
titifs)
Mode AUTO/Mode MANU
Caract
é
ristiques techniques
Installation :
Installer l
’é
metteur et le r
é
cepteur dans la m
ê
me pi
è
ce. Le
thermostat d
’
ambiance doit
ê
tre install
é à
environ 1,5 m
è
tres du sol,
sur un mur int
é
rieur,
à
l
’
abri des projections d
’
eau, du rayonnement
solaire direct et de toute perturbation thermique telle que lampe
d
’é
clairage, t
é
l
é
viseur, tuyau de chauffage, courant d
’
air...
Vous pouvez fixer le thermostat d
’
ambiance soit sur une bo
î
te
d
’
encastrement soit directement en saillie.
1
Descendre la trappe
à
piles (
15
).
2
Ouvrir le produit en d
é
vissant la vis (
14
).
3
Fixer le socle sur le mur ou sur une bo
î
te d
’
encastrement
à
l
’
aide
de 2 vis.
4
Refermez le produit en revissant la vis (
14
).
5
Refermez la trappe
à
piles (
15
).
Remarque :
Pour assurer une parfaite transmission infrarouge :
- ne pas obturer les cellules
é
mettrices et r
é
ceptrices (drap de
bains ou serviette devant la cellule).
-
é
viter l
’é
clairage par lampe
à
ballast
é
lectronique int
é
gr
é
e dans la
m
ê
me pi
è
ce.
9419.530.00/05.05
�
Termostat for styring av romtemperatur
med infrarød overføring av data
24-timers programmering av booster
Innhold
Presentasjon
Installasjon
Innsetting av batterier
Tidsinnstilling
Innstilling av regulert temperatur
Igangsetting av booster med enkel omgang
Programmering av boosteromganger
(repeterende drift)
AUTO/MAN
Tekniske spesifikasjoner
Termostaten med infrarød styring av romtemperaturen er kon-
struert for bekvem temperaturregulering og energisparing. Den er
beregnet for fjernstyring av håndkletørken.
Du kan styre romtemperaturen ved hjelp av regulert drift.
Ved hjelp av en boosterfunksjon kan du koble inn full effekt på hånd-
kletørken (for eksempel hurtig økning av temperaturen i baderom-
met og tørking av håndklær).
Du kan velge mellom 3 forhåndsinnstilte programmer som er enkle
å forandre, og stille inn 1 eller 2 boosteromganger per dag.
1. Celler for sending av infrarøde signaler.
2. Visning av driftsstatus (auto, manuell, tidsinnstilling)
3. Vindu for visning av valgt romtemperatur eller tid.
4. Symbol for romtemperatur.
5. Symbol for booster.
6. Indikator for innkobling av varme.
7. Kontrollampe for batterinivå.
8. Søylediagram som viser regulert temperaturnivå.
9. Kn og – for de forskjellige innstillingene
10.
Knapp
Kort trykking: skifte til visning av temperatur/tid.
Lang trykking (>3 sek): håndkletørkeren har kontinuerlig full ef-
fekt.
11. PROG-knapp for å komme til de 3 forhåndsinnstilte program-
mene.
12. OK-knapp for å bekrefte de ulike innstillingene
13. MODE-knapp for å få tilgang til de ulike driftsstillingene.
14. Skrue for å skille veggsokkelen fra produktet
15. Batteriluke.
16. Nullstill for å gå tilbake til den opprinnelige konfigurasjonen.
Presentasjon
Installasjon
Installer senderen og mottakeren i samme rom. Termostaten for
styring av romtemperatur skal installeres ca. 1,5 meter fra gulvet på
en innervegg hvor den er beskyttet mot vannsprut, direkte sollys og
termiske forstyrrelser som belysning, tv-apparat, varmeleding, luft-
trekk…
Du kan montere termostaten enten på en innfelt boks eller på vegg.
1 Trekk ned batteriluken (
15
).
2 Åpne produktet ved å skru løs skruen (
14
).
3 Fest sokkelen på en vegg eller på en innbyggingsboks med to
skruer.
4 Lukk produktet ved å feste skruen (
14
).
5 Lukk batteriluken (
15
).
Merknad:
For å være sikker på at du får optimal overføring av data
- ikke dekk til cellene før sending og mottak (badehåndkle
eller håndkle foran cellen).
- unngå lys fra lampe (typ lågenergi/neon) med elektronisk sokkel
i samme rom.