LVI CEB Manual Download Page 8

DEUTSCH

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem
Heizstrahler von LVI!

CEB   

   

=  Heizstrahler für Wandmontage. Elektronischer 

Thermostat. Wird mit 4-Leiterkabel, Anschlussdose, 
Wandhalterung und Schrauben geliefert.
Nennspannung 230V bzw. 400V.
Abschirmungsklasse IP 44.

CEB-P 

 =  Heizstrahler für Wandmontage oder freistehende 

Platzierung. Elektronischer Thermostat. Wird mit 
Anschlusskabel (geerdeter Stecker), Wandhalterung 
und Schrauben geliefert.
Nennspannung 230V.
Abschirmungsklasse IP 44.

Installation

Montage

Bild 1.

  Mitgelieferte Halterung (Ober- u. Unterteil) wird an 

Wand mittels beigefügter Schrauben angebracht. Halterung ca. 
100-150 mm von den beiden Stirnseiten des Heizstrahlers einwärts 
platzieren. Die Halterung kann für die Höhenmarkierung benutzt 
werden.

Bild 2, 3.  

Bitte beachten! Die angegebenen Mindestabstände zu 

Fußboden, Fensterbrett und Seitenwand dürfen nicht unterschrit-
ten werden. Das Maß im Bild 3 zwischen Fußboden und unterer 
Befestigungsbohrung ergibt einen Abstand von 100 mm zwischen 
Fußboden und unterer Kante des Heizstrahlers. Die waagerechte 
Montage ist wichtig für eine korrekte Funktion des Heizstrahlers.

Bild 4.  

Der Oberteil der Wandhalterung kann hochgezogen und 

in seiner oberen Lage verriegelt werden, um die Aufhängung des 
Heizstrahlers zu erleichtern. Kontrollieren Sie bei der Verriegelung 
des Heizstrahlers in der Halterung, dass der Oberteil der Halterung 
gut um die Heizstrahlerkante greift, damit der Heizstrahler nicht 
seitlich verschiebbar ist.

Bild 5.  

Modell CEB-P kann auch mit Füßen für freistehende 

Platzierung ausgerüstet werden. Die Füße werden am Heizstrahler 
festgedrückt (siehe Bild).

Der Heizstrahler kann gewendet werden. Das Thermostatgehäuse 
muss stets unten sitzen (nahe Fußboden). Der Heizstrahler darf 
nicht unmittelbar unterhalb einer festen Steckdose oder in unmittel-
barer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools 
platziert werden.

Anschluss des Modells CEB (230V bzw. 400V)

Bild 6.  

Das 4-Leiterkabel des Heizstrahlers wird an die mitgeliefer-

te Anschlussdose angeschlossen. Die Dose wird am besten an der 
Wand hinter dem Heizstrahler angebracht.

Achten Sie darauf, dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite 
des Heizstrahlers anliegt.

Das 4-Leiterkabel wird wie folgt angeschlossen:

Spannung:

230V (Bild 6a)

400V (Bild 6b)

Brauner Leiter: (1)

Phase

Phase 1

Blauer Leiter: (2)

N-Leiter

Phase 2

Schwarzer Leiter: (4)

Ausgeh. gesteuerte 

Phase für Anschluss 

eines (oder als) 

nachgeordneten 

Heizstrahlers

Ausgeh. gest. Phase 

1 für An schluss 

eines (oder als) 

nachgeordneten 

Heizstrahlers

Grüner/Gelber Leiter: 

(3)

Schutzleiter

Schutzleiter

Anschluss des Modells CEB-P

Das Heizstrahlerkabel mit geerdetem Stecker wird an die Steckdose 
angeschlossen. Für den festen Anschluss an eine Wanddose wird der 
Kabelstecker entfernt. Die Anschlussdose wird am besten an der 
Wand hinter dem Heizstrahler angebracht. Achten Sie dabei darauf, 
dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers an-
liegt. Passende Anschlussdosen: E 14 376 00, E 14 377 00 u.a.

3-Leiterkabel wie folgt anschließen:

Brauner Leiter: (1)

Phase

Blauer Leiter: (2)

N-Leiter

Grüner/gelber  

Leiter: (3)

Schutzleiter

Anwendung

Bild 7.

  Der Heizstrahler wird eingeschaltet, indem der Schalter auf 

Position

 I

 (siehe Bild 7a) gestellt wird. Am Drehknopf des Thermostats 

wird die gewünschte Raumtemperatur eingestellt (siehe Bild 7b). 
Bei Betrieb des Heizstrahlers leuchtet die grüne Lampe (siehe Bild 
7c). Falls die eingestellte Temperatur nicht mit der tatsächlichen 
Raumtemperatur übereinstimmt, kann der Thermostat justiert werden. 
Durch mehrmaligen Druck auf die Einstelltasten (siehe Bild 7e) wird 
die Einstellung jeweils um 0,5°C geändert. Bei Druck auf + Taste wird 
Einstellung erhöht, bei Druck auf –Taste wird Einstellung verringert. 
Bei jedem Tastendruck blinkt die rote Lampe (siehe Bild 7d) auf.
Falls man zur ursprünglichen Einstellung zurückkehren will, werden 
beide Einstelltasten ca. 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt.

Bild 8.  

Der Heizstrahler ist mit einer verriegelbaren Klappe versehen. 

Die Klappe wird durch Verschieben des Riegels (siehe Bild 8) gesperrt.

Bild 9.  

Der Heizstrahler ist mit einem Überhitzungsschutz ausge-

rüstet. Bei Überhitzung (z. B. wenn man den Heizstrahler überdeckt 
oder wenn der freistehende Heizkörper umkippt und liegenbleibt) 
wird der Strom automatisch abgeschaltet. Eine Rückstellung des 
Überhitzungsschutzes erfolgt, indem die Rückstelltaste in der Öffnung 
unter dem LVI-Schild am Thermostatgehäuse (siehe Bild 9) gedrückt 
wird. Falls der Überhitzungsschutz mehrmals ohne erkennbaren 
Grund ausgelöst wird: Hersteller kontakten.

Pfl ege

Der Heizkörper kann mit einem Tuch, das mit einem schonenden 
Reinigungsmittel getränkt ist, abgewischt werden.

Sonstiges

“Darf nicht überdeckt werden“ bedeutet, dass der Heizstrahler nicht 
zum Trocknen von Kleidungsstücken usw. verwendet werden darf! Der 
Heizstrahler ist mit einer genau abgemessenen Menge Öl gefüllt und 
darf bei Reparaturen nur vom Hersteller oder vom Servicepersonal 
des Vertragshändlers geöffnet werden. Gleiches gilt bei Leckage des 
Heizstrahlers.

Der Heizstrahler hat ein spezielles Anschlusskabel. Bei Beschädigung 
des Kabels muss ein neues Kabel vom Hersteller bzw. Vertragshändler 
bestellt werden.

Das Anschlusskabel für Modell CEB hat die LVI-Artikelnr. 641 09 
01. Das Anschlusskabel mit Stecker für Modell CEB-P hat die LVI-
Artikelnr. 642 10 01.

Zubehör

Gitter und Seitenbleche, Füße für Modell CEB-P sowie 
die Sperrvorrichtung für das Verriegeln des Oberteils der 
Heizstrahlerhalterung sind als Zubehör im Lieferumfang enthalten.
Für weitere Informationen kontakten Sie bitte den Hersteller bzw. 
Vertragshändler.

Garantie

Die Garantiedauer beträgt 5 Jahre. Bei Problemen oder eventu-
ellem Reparaturbedarf kontakten Sie bitte den Hersteller bzw. 
Vertragshändler.

Summary of Contents for CEB

Page 1: ...й CEB Οδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας γιά µοδέλο CEB Oljefylld elradiator med elektronisk termostat Oil filled electric radiator with electronic thermostat Elektrisk oljefyllt ovn med elektronisk termostat Öljytäytteinen sähkölämmitin elektronisella termostaatilla Oliefyldt el radiator med elektronisk termostat Ölgefüllter elektrischer Heizkörper mit elektronischemThermostat Elektryczny grzejn...

Page 2: ... 7e 300mm 500mm 600mm 8 9mm 7b 7a 1 1 2 3 4 5 7 8 8 9 7d 7c 6a 6b 230V 400V P1 n P2 max 2300W P1 n P2 max 2300W 140mm 140mm 340mm 340mm 445mm 445mm 147mm ...

Page 3: ...dosan inte ligger an mot radiatorns baksida Passande anslutningsdosa är E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 ledarkabeln ansluts enligt följande Brun ledare 1 Fas Blå ledare 2 N ledare Grön Gul ledare 3 Skyddsledare Användning Bild 7 Radiatorn kopplas på genom att sätta strömbrytaren i läge I se bild 7a Önskad rumstemperatur ställs in med ter mostatratten se bild 7b Den gröna lampan lyser när radiatorn av...

Page 4: ...rminal box The terminal box is ideally placed on the wall behind the radiator Make sure that the terminal box does not touch the back of the radiator Suitable terminal boxes are E 14 376 00 E 14 377 00 etc The 3 wire cable is connected as follows Brown wire 1 Phase Blue wire 2 Neutral wire Green yellow wire 3 Earth How to use Fig 7 The radiator is switched on by setting the switch in position I se...

Page 5: ...lingsboksen på veggen bak radiatoren Påse at tilkoblingsboksen ikke ligger an mot radiatorens bakside Egnede tilkoblingsbokser er E 14 376 00 E 14 377 00 m fl 3 leder kabelen kobles til iht følgende Brun leder 1 Fase Blå leder 2 N leder Grønn gul leder 3 Jordleder Bruk Figur 7 Radiatoren slås på ved å stille strømbryteren i stilling I se fig 7a Ønsket romtemperatur stilles inn med termostatrattet se...

Page 6: ...Maajohdin Maajohdin Mallin CEB P liitäntä Sähkölämmittimen liitäntäkaapeli jossa on maadoitettu pistoke liitetään huonetilan pistorasiaan Käyttö Kuva 7 Sähkölämmitin laitetaan päälle kääntämällä virtakytkin I asentoon ks kuva 7a Haluttu huonelämpötila asetetaan termostaattisäätimellä ks kuva 7b Vihreä merkkivalo palaa kun sähkölämmitin antaa lämpöä ks kuva 7c Jos asetettu lämpötila ei vastaa huone...

Page 7: ...ikke rører ved radiatorens bagside En passende kontaktdåse er E 14 376 00 E 14 377 00 mfl 3 lederkablet tilsluttes som følger Brun leder 1 Fase Blå leder 2 N leder Grøn gul leder 3 Beskyttelsesleder Anvendelse Figur 7 Radiatoren tilsluttes ved at sætte strømafbryderen i position I se figur 7a Den ønskede rumtemperatur indstilles med termostaten se figur 7b Den grønne lampe lyser når radiatoren afgive...

Page 8: ...ussdose wird am besten an der Wand hinter dem Heizstrahler angebracht Achten Sie dabei darauf dass die Anschlussdose nicht an der Rückseite des Heizstrahlers an liegt Passende Anschlussdosen E 14 376 00 E 14 377 00 u a 3 Leiterkabel wie folgt anschließen Brauner Leiter 1 Phase Blauer Leiter 2 N Leiter Grüner gelber Leiter 3 Schutzleiter Anwendung Bild 7 Der Heizstrahler wird eingeschaltet indem de...

Page 9: ...iebieski 2 Przewód zerowy Faza 2 Czarny 4 wyjście fazy do podłączenia grzejnika dodatkowego wyjście fazy 1 do podłączenia grzejnika dodatkowego Zielony żółty 3 Uziemienie Uziemienie Podłączenie grzejnika CEB P Podłączyć grzejnik wyposażony we wtyczkę do gniazda ściennego z uziemieniem Grzejnik CEB P można podłączyć na stałe poprzez moduł przyłączeniowy E 14 376 00 E 14 377 00 Podłączenie przewodów...

Page 10: ... caixa de terminais não toca na parte posterior do radiador As caixas de terminais recomendadas são E 14 376 00 E 14 377 00 etc O cabo de 3 fios liga se da seguinte forma Fio castanho 1 Fase Fio azul 2 Neutro Fio verde amarelo 3 Terra Utilização Fig 7 Para ligar o radiador coloque o interruptor na posição I ver fig 7a A temperatura ambiente necessária deve ser definida com o botão rotativo do termost...

Page 11: ...caja Es apropiado colocar la caja de conexiones de pared detrás del radiador Compruebe que la caja de conexiones no quede en contacto con el lado trasero del radiador Son apropiadas las cajas de conexiones E 14 376 00 E 14 377 00 y otras El cable de 3 conductores se conectará del siguiente modo Conductor marrón 1 Fase Conductor azul 2 Conductor N Conductor verde amarillo 3 Conductor de protección ...

Page 12: ...мную коробку лучше всего устанавливать на стене за радиатором Проверьте чтобы клеммная коробка не касалась обратной стороны радиатора Подходящие клеммные коробки следующие E 14 376 00 E 14 377 00 и др 3 проводной кабель подключается следующим образом Коричневый провод 1 Фаза Синий провод 2 Нейтральный провод Зеленый желтый провод 3 Земля Использование Рис 7 Радиатор включается установкой переключа...

Page 13: ... να µην αγγίζει το πίσω µέρος του καλοριφέρ Κατάλληλα κιβώτια ακροδεκτών είναι τα E 14 376 00 E 14 377 00 κλπ Το καλώδιο 3 συρµάτων συνδέεται ως εξής Καφέ σύρµα 1 Φάση Μπλε σύρµα 2 Ουδέτερο σύρµα Πράσινο κίτρινο σύρµα 3 Γείωση Χρήση Σχ 7 Το καλοριφέρ ανάβει γυρίζοντας τον διακόπτη στη θέση I δείτε Σχ 7a Η απαιτούµενη θερµοκρασία δωµατίου ρυθµίζεται µε το καντράν του θερµοστάτη δείτε Σχ 7b Η πράσιν...

Page 14: ... produkter Finland Kauppakartanonkatu 7A 62 Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi Polska Biuro Handlowe LVI produkter Mokotów Business Park Taurus ul Domaniewska 41 02 672 Warszawa Tel 48 22 4444722 Fax 48 22 4444999 lvi lvi pl www lvi pl Other Please contact your local supplier countries or visit www lviprodukter com LVI produkter AB SE 531 75 JÄRPÅS Sweden Tel ...

Reviews: