background image

- 14 -

- 15 -

Συγχαρητήρια για την αγορά του καινούριου σας  

στεγνωτήρα πετσετών της LVI

Στεγνωτήρας πετσετών με καλώδιο και βύσμα τροφοδοσίας που τοποθετούνται με 
διπολικό διακόπτη για σύνδεση και αποσύνδεση. Ο διακόπτης διαθέτει μια κόκκινη 
ενδεικτική λυχνία που ανάβει μόλις ο στεγνωτήρας πετσετών τεθεί σε λειτουργία. 
Με δυνατότητα προσαρμογής για σταθερή/ εντοιχισμένη σύνδεση στο κεντρικό 
ηλεκτρικό κύκλωμα. Παραδίδεται με στηρίγματα για τον τοίχο και βίδες. 

Ονομαστική τάση: 230 V 50 Hz 
Κατηγορία περιβλήματος: IP 44 
Διπλή μόνωση  

Εγκατασταση

τοποθΕτηση
Το πλαίσιο του κάτω στεγνωτήρα μπορεί να τοποθετηθεί στην περιοχή 1, αλλά πρέ-
πει να τοποθετηθεί έτσι ώστε ο διακόπτης να βρίσκεται στην περιοχή 2 ή 3. Δείτε 
τα σχήματα 1-4. Επειδή ο στεγνωτήρας πετσετών είναι αναστρέψιμος, ο διακόπτης 
πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να μην έχει κατεύθυνση προς την μπανιέρα ή 
το ντους. Οι συνιστώμενες ελάχιστες διαστάσεις από τις γειτονικές επιφάνειες 
περιορισμού υποδεικνύονται στα σχήματα 5-6. Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι ο 
στεγνωτήρας πετσετών υπάρχει για να κρεμάτε πετσέτες επάνω του και όχι να τον 
χρησιμοποιείτε ως στήριγμα. 

Για την αποφυγή τραυματισμών μικρών παιδιών, ο στεγνωτήρας πρέπει να τοποθε-
τηθεί έτσι ώστε το χαμηλότερο μέρος του να απέχει τουλάχιστον 600 mm από το 
δάπεδο. Οι ελάχιστες συνιστώμενες διαστάσεις για τους περιορισμούς σχετικά με 
τις γύρω επιφάνειες υποδεικνύονται στο σχήμα 3.

στΕρΕωση στον τοίχο καί σύνδΕση
Για τη σωστή εγκατάσταση των καλοριφέρ, είναι ουσιαστικής σημασίας η στερέωση 
του καλοριφέρ να πραγματοποιείται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να είναι κατάλληλη για 
την προοριζόμενη χρήση ΚΑΙ τυχόν πιθανή εσφαλμένη χρήση. Πριν από την ορι-
στικοποίηση της εγκατάστασης, πρέπει να ληφθούν υπόψη διάφοροι παράγοντες, 
όπου συμπεριλαμβάνονται η μέθοδος στερέωσης που θα χρησιμοποιηθεί για τη 
στερέωση του καλοριφέρ στον τοίχο, ο τύπος και η κατάσταση του τοίχου καθώς 
και τυχόν επιπρόσθετες ενδεχόμενες δυνάμεις ή βάρη.

Η χρήση διάταξης προστασίας από ρεύματα διαρροής μέγιστης έντασης 30 mA 
είναι υποχρεωτική, εάν ο στεγνωτήρας πετσετών έχει τοποθετηθεί σε μπάνια και 
ντους.

Ο στεγνωτήρας πετσετών στερεώνεται σε τοίχο με τις βίδες που εσωκλείονται στη 
συσκευασία. Τα επιτοίχια στηρίγματα μπορούν να μετακινηθούν για να προσαρμο-
στούν στους αρμούς από τα πλακάκια κ.τ.λ. Μπορείτε να χαλαρώσετε ή να συσφί-
ξετε τα στηρίγματα από το πίσω μέρος, με τη βοήθεια της βίδας που βρίσκεται στο 
κέντρο του επιτοίχιου στηρίγματος, προτού στερεώσετε το στεγνωτήρα πετσετών 
στον τοίχο, δείτε σχήμα 4.

Οι δακτύλιοι επικάλυψης τοποθετούνται για να αποκρύπτουν τις βίδες τοίχου: οι 
δακτύλιοι επικάλυψης για την τοποθέτηση περιστρέφονται στη θέση τους με την 
εσοχή αποσυναρμολόγησης προς τα κάτω (5A) και στη συνέχεια, ασφαλίζουν στη 
θέση τους, δείτε σχήμα 5.

Ο(Οι) κλειστός(-οί) δακτύλιος(-οι) επικάλυψης ασφαλίζει(-ουν) στη θέση του(τους) 
επάνω στο περίβλημα της σύνδεσης και στα κατάλληλα σημεία του επιτοίχιου στη-
ρίγματος, δείτε σχήμα 6.

Όλες οι βάσεις και τα επιτοίχια στηρίγματα μπορούν να περιστραφούν έτσι ώστε να 
είναι δυνατή η αναστροφή του στεγνωτήρα.

Ο στεγνωτήρας πετσετών μπορεί στη συνέχεια να στερεωθεί με το επιτοίχιο στή-
ριγμα και το διακόπτη είτε στο επάνω είτε στο κάτω μέρος και στα δεξιά ή στα 
αριστερά.

Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ολοπολικό διακόπτη με απόστα ση επαφής 
ίση με 3 mm.

στΕγνωτηρασ μΕ καλωδίο τροφοδοσίασ καί βύσμα
Το καλώδιο τροφοδοσίας του στεγνωτήρα πετσετών με το βύσμα συνδέεται σε 
πρίζα στον τοίχο.

στΕγνωτηρασ μΕ καλωδίο τροφοδοσίασ χωρίσ βύσμα
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ηλεκτρολόγο με άδεια.

Αφαιρέστε το βύσμα από το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το δίκλωνο καλώ-
διο σε κατάλληλο κιβώτιο σύνδεσης, ως εξής: 
Καφέ καλώδιο  =  φάση 
Μπλε καλώδιο  =  ουδέτερο

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

στΕγνωτηρασ πΕτσΕτων μΕ ΕντοίχίσμΕνη σύνδΕση
Ο στεγνωτήρας πετσετών μπορεί εναλλακτικά να τοποθετηθεί με εντοιχισμένη 
ηλεκτρική σύνδεση. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ηλεκτρολόγο με 
άδεια.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΕΝΤΟΙχΙΣΜΕΝΗ ΣύΝΔΕΣΗ
1.  Αφαιρέστε το κάλυμμα από το περίβλημα της σύνδεσης ξεβιδώνοντας τις βίδες  
  που συγκρατούν το κάλυμμα στη θέση του, σχήμα 7.
2.  Ανασηκώστε το συνδετήρα με τη βοήθεια μιας πένσας, σχήμα 8.
3.  Ξεβιδώστε τις βίδες από το συνδετήρα.
4.  Εισάγετε το καλώδιο ή το ανάλογο από τον τοίχο μέσω του ανοίγματος, σχήμα 9.
  Για σύνδεση με σωλήνα καλωδίων: αντικαταστήστε το άνοιγμα της τοποθετημέ 
  νης μεμβράνης με το ανοιχτό άνοιγμα που περιλαμβάνεται:
5.  Στερεώστε το στεγνωτήρα πετσετών στον τοίχο.
6.  Συνδέστε τα εισερχόμενα καλώδια στο συνδετήρα.
7.  Πιέστε το συνδετήρα επάνω στο διακόπτη, σχήμα 10.
8.  Τοποθετήστε και βιδώστε σφιχτά το στεγανοποιημένο κάλυμμα που περιλαμβά 
  νεται, σχήμα 11.

χρηση τού στΕγνωτηρα πΕτσΕτων 

Ο στεγνωτήρας πετσετών τίθεται σε λειτουργία πιέζοντας το διακόπτη. Η ενδεικτική 
λυχνία του διακόπτη ανάβει όταν ο στεγνωτήρας πετσετών τεθεί σε λειτουργία. Ο 
στεγνωτήρας πετσετών μπορεί να είναι μόνιμα σε λειτουργία χωρίς πρόβλημα. Η 
θερμοκρασία του στεγνωτήρα πετσετών μπορεί να μεταβληθεί.

φροντίδα τού προϊοντοσ
Για τον καθαρισμό και το σκούπισμα του στεγνωτήρα πετσετών πρέπει να χρησιμο-
ποιείται μόνο ήπιο απορρυπαντικό.

δίαφορΕσ πληροφορίΕσ
Η αποτυχία τήρησης των οδηγιών εγκατάστασης ενδέχεται να οδηγήσει σε υπερθέρ-
μανση και δυσλειτουργία.

Αυτός ο στεγνωτήρας πετσετών προορίζεται για το στέγνωμα μόνο υφασμάτων που 
έχουν πλυθεί σε νερό.

Η LVI δεν είναι δυνατό να αποδεχτεί ευθύνη για οποιαδήποτε ζημία που μπορεί να 
προκύψει από λανθασμένη χρήση.

Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από καλώδιο 
ίδιου τύπου, το οποίο μπορείτε να προμηθευτείτε από την LVI ή τον αντιπρόσωπό 
της.

Ο αριθμός ανταλλακτικού της LVI για το καλώδιο τροφοδοσίας είναι 4420301 (με 
κάλυμμα χρωμίου) και 4420302 (με λευκό κάλυμμα). Η μέγιστη επιφανειακή θερμο-
κρασία που μπορεί να επιτευχθεί σε ελεύθερη επιφάνεια είναι 60°C.

Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων 
των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή 
άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός και βρίσκονται υπό την εποπτεία ή 
τους δόθηκαν οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από το άτομο που είναι 
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να 
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

 
Εγγύηση 
Η εγγύηση ισχύει για 10 έτη, εκτός από τα ηλεκτρικά εξαρτήματα για τα οποία 
ισχύει για 2 έτη. Σε περίπτωση τυχόν προβλημάτων ή αν υπάρξει ανάγκη 
επισκευής, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.

Summary of Contents for Athena A

Page 1: ...allas Grzejniki łazienkowe Полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage et d utilisation Installations und Gebrauchsanweisung Instruções de instalação e de utilização Instrucciones de montaje y uso Instrukcja instalacji i obsługi Инструкции по установк и эксплуатации Oδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας MANUAL Athena A Athena...

Page 2: ... 2 min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia min 600 mm 3 A 5 7 8 4 6 9 10 11 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 ...

Page 3: ... med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Handdukstork med anslutningskabel och stickpropp Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett vägguttag Handdukstork med anslutningskabel utan stickpropp Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Ta bort anslutningskabelns stickpropp och anslut 2 ledarkabeln i lämplig anslutningsdosa enligt följande Brun le...

Page 4: ...e with the plug is connected to a wall socket This appliance is equipped with an all pole switch with a contact separation of 3 mm Towel dryer with power supply cable without plug The electrical installation must be done by an authorised electrician Remove the plug from the power supply cable and connect the 2 wire cable to a suitable junction box as follows Brown wire phase Blue wire neutral ENGL...

Page 5: ...ede til venstre eller til høyre Apparatet er utstyrt med en flerpolet bryter med en kontaktavstand på 3 mm Håndkletørker med kabel og støpsel Håndkletørkerens tilkoblingskabel med støpsel kobles til et strømuttak i veggen Håndkletørker med kabel uten støpsel Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Fjern støpselet på kabelen og koble 2 lederkabelen i passende koblingsboks i overen...

Page 6: ...ähköturvallisuusmääräysten mukaan laite täytyy varustaa kaksinapaisella käyttökytkimellä kosketinväli min 3 mm Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Pyyhekuivain ja pistokkeellinen virtajohto Pyyhekuivaimen pistokkeellinen virtajohto kytketään verkkovirran pistorasiaan Pyyhekuivain ja pistokkeeton virtajohto Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköase...

Page 7: ...taktafstand på 3mm Håndklædetørrer med tilslutningskabel og stik Håndklædetørrerens tilslutningskabel med stik tilsluttes til et vægudtag Håndklædetørrer med tilslutningskabel uden stik Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Fjern stikket på tilslutningskablet og tilslut 2 lederkablet til en egnet kontakt på følgende måde Brun leder fase Blå leder nul Håndklædetørrer med skjult t...

Page 8: ...stance de séparation des contacts doit être d au moins 3 mm Sèche serviettes avec câble d alimentation et prise mâle Raccorder la prise du câble d alimentation à une prise murale Sèche serviettes avec câble d alimentation sans prise mâle L installation devra être effectuée par un électricien agréé Retirer la prise du câble d alimentation et raccorder le câble à un bornier de sor tie de câble appro...

Page 9: ...racht wird Dieses Gerät besitzt einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 mm Handtuchtrockner mit Anschlusskabel und Netzstecker Der Stecker des Anschlusskabels des Handtuchtrockners wird an die Wandsteckdose angeschlossen Handtuchtrockner mit Anschlusskabel ohne Netzstecker Der Stromanschluss ist von einem zuständigen Elektriker auszuführen Entfernen Sie den Netzstecker des Anschlu...

Page 10: ...m cima ou em baixo à esquerda ou à direita Em conformidade com as normas eléctricas em vigor é obrigatório um dispositivo de corte omnipolar A distância de separação dos contactos deve ser de pelo menos 3 mm Secador de toalhas com cabo de ligação com ficha A ficha do cabo de ligação do secador é ligada a uma tomada de parede Secador de toalhas com cabo de ligação sem ficha A ligação deve ser feita...

Page 11: ...bligatorio un dispositivo de corte omnipolar La distancia de separación de los contactos debe ser por lo menos de 3 mm Secador de toallas con cable de conexión y clavija de enchufe El cable de conexión del secador provisto de clavija se enchufa en un tomaco rriente de pared Secador de toallas con cable de conexión sin clavija de enchufe La conexión a la red eléctrica deberá realizarla un electrici...

Page 12: ...zarkę można instalować ze wspornikiem ściennym i przełącznikiem u góry lub na dole z lewej lub prawej strony Urządzenie zostało wyposażone w przełącznik wielobiegunowy ze szczeliną między stykami 3 mm Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką Kabel zasilania suszarki na ręczniki jest podłączany do gniazda ściennego Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania bez wtyczki Instalację elektr...

Page 13: ...бор оснащен полюсным переключателем с зазором между разомкнутыми контактами 3 мм Сушилка с соединительным кабелем и штепсельной вилкой Соединительный кабель со штепсельной вилкой подсоединяется к стенной розетке электросети Сушилка с соединительным кабелем но без штепсельной вилки Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным электриком Снимите вилку с электрокабеля и подключи...

Page 14: ... επιτοίχιο στή ριγμα και το διακόπτη είτε στο επάνω είτε στο κάτω μέρος και στα δεξιά ή στα αριστερά Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ολοπολικό διακόπτη με απόστα ση επαφής ίση με 3 mm Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας και βύσμα Το καλώδιο τροφοδοσίας του στεγνωτήρα πετσετών με το βύσμα συνδέεται σε πρίζα στον τοίχο Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας χωρίς βύσμα Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει ...

Page 15: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for elec trical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Page 16: ...I Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local suppli...

Reviews: