LVI Athena A Manual Download Page 10

- 10 -

- 11 -

Parabéns pelo seu novo secador de toalhas da LVI.

Secador de toalhas com cabo e ficha de ligação à corrente eléctrica, equipado 

com disjuntor de 2 pólos, de ligar e desligar. o disjuntor tem uma luz vermelha 

que está acesa quando o secador está ligado. Adaptável para ligação fixa/oculta. 

Fornecido com ligações e parafusos de parede.

Tensão nominal: 230 V 50 Hz 

Classe de encapsulamento: IP 44 

Isolamento duplo 

Instalação

PosIcIonaMento

A estrutura do secador de toalhas pode ser inserida na zona 1, porém deve ser 

colocada de forma a que o disjuntor fique posicionado na zona 2 ou 3, ver figs. 

1 a 4. uma vez que o secador de toalhas é reversível, o disjuntor deve ser posi-

cionado voltado para fora da banheira ou chuveiro. As dimensões mínimas reco-

mendadas para distanciamento das superfícies nas proximidades são indicadas 

nas figs. 5 e 6. É importante ter em atenção que o secador de toalhas serve para 

colocar toalhas e não deve ser utilizado como barra de apoio. 

Para evitar acidentes com crianças pequenas, o secador de toalhas deve ser 

montado com a margem inferior pelo menos 600 mm acima do nível do chão. 

As dimensões mínimas recomendadas das áreas limite circundantes estão indi-

cadas na fig. 3.

MontageM e lIgação

Para a instalação correcta dos radiadores, é fundamental que a fixação do radia-

dor seja executada de forma adequada à utilização pretendida E à possibilidade 

de utilização indevida. Antes de concluir a instalação, é necessário ter em consi-

deração determinados elementos, incluindo o método de fixação utilizado para 

prender o radiador à parede, o tipo e condição da própria parede e quaisquer 

forças ou pesos eventuais. 

É obrigatória a existência de um dispositivo de corrente residual de 30 mA, no 

máximo, caso o secador de toalhas seja montado em quartos de banho e bal-

neários.

o secador de toalhas deve ser montado em parede utilizando os parafusos 

incluídos no fornecimento. os suportes de parede podem ser deslocados para 

adaptação a eventuais juntas de azulejos, etc. São desapertados e apertados por 

trás, com os parafusos no centro dos suportes antes da montagem do secador 

na parede, ver fig. 4.

os parafusos de parede são escondidos aplicando anilhas de cobertura: As ani-

lhas dos pés são encaixadas e viradas com o entalhe para desmontagem para 

baixo (5A), ver fig. 5.

A caixa de ligação e o eventual suporte de parede são tapados com a(s) 

cobertura(s) incluídas no fornecimento, ver fig. 6.

Todos os pés e suportes de parede do secador de toalhas podem rodar, tornando 

o secador reversível.

Assim, o secador pode ser montado com o suporte do disjuntor em cima ou em 

baixo, à esquerda ou à direita.

Em conformidade com as normas eléctricas em vigor, é obrigatório um

dispositivo de corte omnipolar. A distância de separação dos contactos deve

ser de pelo menos 3 mm.

secador de toalhas coM cabo de lIgação coM fIcha 

A ficha do cabo de ligação do secador é ligada a uma tomada de parede.

secador de toalhas coM cabo de lIgação seM fIcha 

A ligação deve ser feita por um electricista habilitado.

retire a ficha do cabo e ligue o cabo de dois fios numa caixa de ligação, como 

segue: 

Fio castanho   =   Fase, corrente

Fio azul  

=   Neutro, terra

secador de toalhas coM lIgação oculta

o secador também pode ser instalado com ligação oculta. A ligação deve ser 

feita por um electricista habilitado.

GARANTIA

A garantia é válida por 10 anos, excepto a dos componentes eléctricos que

é válida por 2 anos. Caso haja problemas ou reparações, contacte o seu

fornecedor.

PortUGUÊS

INSTALAção CoM LIgAção oCuLTA

1.  retire a tampa da caixa de ligação desapertando o parafuso de fixação, fig. 7.

2.  Levante os contactos com um alicate, fig. 8.

3.  Desaparafuse os fios dos contactos.

4.  Enfie o cabo ou os fios da parede  pelo passador, fig. 9.

  Para ligação entubada: substitua o passador com membrana instalado pelo  

  passador aberto incluído no fornecimento.

5.  Monte o secador de toalhas na parede.

6.  Ligue os fios de entrada nos contactos.

7.  Aperte os contactos de encontro ao disjuntor, fig. 10.

8.  Monte e aparafuse a tampa estanque incluída no fornecimento, fig. 11.

utIlIzação

o secador de toalhas é ligado pressionando o disjuntor. A luz do disjuntor está 

acesa quando o secador está ligado. o secador pode estar sempre ligado sem 

perigo. A temperatura da unidade pode variar.

cuIdados

Devem ser exclusivamente usados detergentes brandos para limpar ou lavar o 

secador.

outras InforMações

o não cumprimento destas instruções de instalação pode dar origem a sobrea-

quecimento ou funcionamento deficiente.

Este secador apenas deve ser usado para secar têxteis lavados em água.

A LVI declina qualquer responsabilidade por eventuais danos resultantes de ins-

talação ou utilização indevidas.

Se o cabo de ligação ficar danificado, deve ser substituído por um do mesmo 

tipo, fornecido pela LVI ou agente da LVI.

o cabo de ligação tem o número de referência LVI 4420301 (com tampa croma-

da) ou 4420302 (com tampa branca). A temperatura máxima em qualquer super-

fície exposta do secador é de 60ºC.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)

com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou com pouca experiência

ou conhecimento, a menos que tenham recebido orientação ou instruções

relativamente a essa utilização por parte de uma pessoa responsável pela sua

segurança. As crianças devem estar sempre sob vigilância para garantir que não

brincam com o aparelho.

Summary of Contents for Athena A

Page 1: ...allas Grzejniki łazienkowe Полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage et d utilisation Installations und Gebrauchsanweisung Instruções de instalação e de utilização Instrucciones de montaje y uso Instrukcja instalacji i obsługi Инструкции по установк и эксплуатации Oδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας MANUAL Athena A Athena...

Page 2: ... 2 min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia min 600 mm 3 A 5 7 8 4 6 9 10 11 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 ...

Page 3: ... med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Handdukstork med anslutningskabel och stickpropp Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett vägguttag Handdukstork med anslutningskabel utan stickpropp Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Ta bort anslutningskabelns stickpropp och anslut 2 ledarkabeln i lämplig anslutningsdosa enligt följande Brun le...

Page 4: ...e with the plug is connected to a wall socket This appliance is equipped with an all pole switch with a contact separation of 3 mm Towel dryer with power supply cable without plug The electrical installation must be done by an authorised electrician Remove the plug from the power supply cable and connect the 2 wire cable to a suitable junction box as follows Brown wire phase Blue wire neutral ENGL...

Page 5: ...ede til venstre eller til høyre Apparatet er utstyrt med en flerpolet bryter med en kontaktavstand på 3 mm Håndkletørker med kabel og støpsel Håndkletørkerens tilkoblingskabel med støpsel kobles til et strømuttak i veggen Håndkletørker med kabel uten støpsel Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Fjern støpselet på kabelen og koble 2 lederkabelen i passende koblingsboks i overen...

Page 6: ...ähköturvallisuusmääräysten mukaan laite täytyy varustaa kaksinapaisella käyttökytkimellä kosketinväli min 3 mm Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Pyyhekuivain ja pistokkeellinen virtajohto Pyyhekuivaimen pistokkeellinen virtajohto kytketään verkkovirran pistorasiaan Pyyhekuivain ja pistokkeeton virtajohto Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköase...

Page 7: ...taktafstand på 3mm Håndklædetørrer med tilslutningskabel og stik Håndklædetørrerens tilslutningskabel med stik tilsluttes til et vægudtag Håndklædetørrer med tilslutningskabel uden stik Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Fjern stikket på tilslutningskablet og tilslut 2 lederkablet til en egnet kontakt på følgende måde Brun leder fase Blå leder nul Håndklædetørrer med skjult t...

Page 8: ...stance de séparation des contacts doit être d au moins 3 mm Sèche serviettes avec câble d alimentation et prise mâle Raccorder la prise du câble d alimentation à une prise murale Sèche serviettes avec câble d alimentation sans prise mâle L installation devra être effectuée par un électricien agréé Retirer la prise du câble d alimentation et raccorder le câble à un bornier de sor tie de câble appro...

Page 9: ...racht wird Dieses Gerät besitzt einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 mm Handtuchtrockner mit Anschlusskabel und Netzstecker Der Stecker des Anschlusskabels des Handtuchtrockners wird an die Wandsteckdose angeschlossen Handtuchtrockner mit Anschlusskabel ohne Netzstecker Der Stromanschluss ist von einem zuständigen Elektriker auszuführen Entfernen Sie den Netzstecker des Anschlu...

Page 10: ...m cima ou em baixo à esquerda ou à direita Em conformidade com as normas eléctricas em vigor é obrigatório um dispositivo de corte omnipolar A distância de separação dos contactos deve ser de pelo menos 3 mm Secador de toalhas com cabo de ligação com ficha A ficha do cabo de ligação do secador é ligada a uma tomada de parede Secador de toalhas com cabo de ligação sem ficha A ligação deve ser feita...

Page 11: ...bligatorio un dispositivo de corte omnipolar La distancia de separación de los contactos debe ser por lo menos de 3 mm Secador de toallas con cable de conexión y clavija de enchufe El cable de conexión del secador provisto de clavija se enchufa en un tomaco rriente de pared Secador de toallas con cable de conexión sin clavija de enchufe La conexión a la red eléctrica deberá realizarla un electrici...

Page 12: ...zarkę można instalować ze wspornikiem ściennym i przełącznikiem u góry lub na dole z lewej lub prawej strony Urządzenie zostało wyposażone w przełącznik wielobiegunowy ze szczeliną między stykami 3 mm Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką Kabel zasilania suszarki na ręczniki jest podłączany do gniazda ściennego Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania bez wtyczki Instalację elektr...

Page 13: ...бор оснащен полюсным переключателем с зазором между разомкнутыми контактами 3 мм Сушилка с соединительным кабелем и штепсельной вилкой Соединительный кабель со штепсельной вилкой подсоединяется к стенной розетке электросети Сушилка с соединительным кабелем но без штепсельной вилки Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным электриком Снимите вилку с электрокабеля и подключи...

Page 14: ... επιτοίχιο στή ριγμα και το διακόπτη είτε στο επάνω είτε στο κάτω μέρος και στα δεξιά ή στα αριστερά Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ολοπολικό διακόπτη με απόστα ση επαφής ίση με 3 mm Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας και βύσμα Το καλώδιο τροφοδοσίας του στεγνωτήρα πετσετών με το βύσμα συνδέεται σε πρίζα στον τοίχο Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας χωρίς βύσμα Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει ...

Page 15: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for elec trical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Page 16: ...I Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local suppli...

Reviews: