LVI Athena A Manual Download Page 13

- 12 -

- 13 -

Поздравляем Вас с приобретением новой сушилки для 

полотенец от компании LVI

К сушилке для полотенец прилагается соединительный кабель и штепсельная 
вилка, оснащенная двухполюсным переключателем для включения и выклю-
чения. У переключателя есть индикатор красного цвета, который горит все 
время, пока сушилка для полотенец включена. Имеется возможность посто-
янного/скрытого подключения к электросети. Сушилка поставляется вместе с 
арматурой для установки на стену и болтами.

Номинальное напряжение: 230 В 50 Гц 
Класс изоляции: IP 44 
Двойная изоляция 

Установка

РасположенИе
Рама полотенцесушителя может быть установлена в зоне 1, но она должна 
быть расположена так, чтобы выключатель находился в зоне 2 или 3, см. 
Рис.1-4. Поскольку полотенцесушитель обратимый, то выключатель следует 
располагать так, чтобы он оказался направлен в сторону от ванны или душа. 
Рекомендуемые минимальные размеры до ограничивающих соседних поверх-
ностей указаны на Рис. 5-6. Важно помнить, что полотенцесушитель здесь 
предназначен для подвешивания полотенец, и не должен использоваться для 
того, чтобы держаться за него. 

Для избежания нанесения травм маленьким детям сушилка для полотенец 
должна быть расположена так, чтобы нижняя ее часть находилась по меньшей 
мере в 600 мм от пола. Минимальные рекомендованные расстояния до бли-
жайших поверхностей показаны на Рис. 3. 

Монтаж на стенУ И подключенИе
Для правильной установки радиаторов важно выполнить крепление радиато-
ра так, чтобы учитывалось его назначение И возможное неправильное обра-
щение. При этом, до завершения установки, нужно предусмотреть ряд момен-
тов, таких как способ крепления радиатора к стене, тип и состояние самой 
стены, а также любые дополнительные потенциальные силы или массы. 

Наличие устройства остаточного тока максимум 30 мА является обязательным, 
если полотенцесушитель устанавливается в ванных и душевых.

Сушилка для полотенец монтируется на стену с помощью прилагающихся вин-
тов. Кронштейны можно двигать, чтобы подогнать к стыкам кафельной плитки 
и т.д. Они могут быть ослаблены и закреплены с задней стороны сушилки при 
помощи винта в центре кронштейна перед тем, как сушилка для полотенец 
будет установлена на стену, см. рис. 4.

Винты снабжены маскирующими кольцами крышки: кольца крышек для ножек 
поворачиваются так, чтобы углубление для демонтажа было внизу (Рис. 5A), и 
затем фиксируются, см. рис. 5.

Прилагающиеся кольца крышек фиксируются поверх отсека подключения там, 
где должны быть расположены кронштейны, см. Рис. 6.

Все ножки и кронштейны можно поворачивать кругом, таким образом, сушил-
ка для полотенец может быть двусторонней.

Сушилка для полотенец может быть установлена так, что кронштейны и пере-
ключатель будут расположены сверху или снизу, слева или справа.

Этот прибор оснащен полюсным переключателем с
зазором между разомкнутыми контактами 3 мм.

сУшИлка с соедИнИтельныМ кабелеМ И штепсельной вИлкой
Соединительный кабель со штепсельной вилкой подсоединяется к стенной 
розетке электросети.

сУшИлка с соедИнИтельныМ кабелеМ, но без штепсельной 
вИлкИ
Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным 
электриком.

Снимите вилку с электрокабеля и подключите кабель с двумя проводами к 
подходящей распределительной коробке следующим образом: 
Коричневый провод   = фаза
Синий провод  

= нейтраль

сУшИлка со скРытыМ подключенИеМ
Сушилку также можно установить методом скрытого подключения. Установка 
электрооборудования должна выполняться квалифицированным электриком.

РУССКИЙ

 
ГаРантИя 
Срок действия гарантии - 10 лет, кроме электрических компонентов, 
для которых срок равен 2 года. В случае возникновения проблем или 
необходимости ремонта обратитесь к своему поставщику.

УСтАНОВКА СО СКРытыМ ПОДКлючеНИеМ
1.  Снимите крышку отсека подключения, вывернув фиксирующий винт, удер 
  живающий крышку, Рис. 7.
2.  Поднимите соединитель с помощью плоскогубцев, Рис. 8.
3.  Отвинтите провода от соединителя.
4.  Вставьте кабель или его аналог, выходящий из стены, во входное отверстие,  
  Рис. 9.
  Для соединения с помощью трубы для прокладки кабеля: удалите приле 
  гающую к входному отверстию оболочку с помощью прилагаемого  
  открытого входного отверстия.
5.  Установите сушилку на стену.
6.  Подсоедините входящие провода к соединителю.
7.  Вдавите соединитель в переключатель, Рис. 10.
8.  Установите прилагаемую герметичную крышку и привинтите ее, Рис. 11.

ИспользованИе сУшИлкИ для полотенец

Сушилка включается при нажатии на переключатель. Индикатор на переключа-
теле горит все время, пока сушилка включена. Сушилку можно оставлять посто-
янно включенной. температура сушилки может варьироваться.

Уход за УстРойствоМ
если сушилку необходимо помыть или почистить, используйте только мягкие 
моющие средства.

дополнИтельная ИнфоРМацИя
Несоблюдение указаний по установке может привести к перегреву и неисправ-
ностям устройства.

Эта сушилка предназначена только для сушки ткани, выстиранной в воде.
Компания LVI не несет ответственности за любой ущерб, причиненный вслед-
ствие неправильного использования устройства.

если соединительный электрокабель поврежден, его необходимо заменить 
кабелем того же типа, поставляемым компанией LVI или ее представителем.
Соединительному электрокабелю приписаны коды изделия LVI 4420301 (с хро-
мированным покрытием) и 4420302 (с белым покрытием). Максимальная тем-
пература поверхности прибора может достичь на свободной поверхности 60єC.

Этот прибор не должен использоваться людьми (включая детей) с физическими,
чувственными или психическими нарушениями, а также лицами с отсутствием
опыта и знаний, если они не находятся под присмотром либо не получили ин-
струкции по использованию прибора от лица, отвечающего за их безопасность.
Не оставляйте без присмотра детей; не допускайте, чтобы они игрались с при-
бором.

Summary of Contents for Athena A

Page 1: ...allas Grzejniki łazienkowe Полотенцесушители Monterings og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje Monterings og brugsanvisning Notice de montage et d utilisation Installations und Gebrauchsanweisung Instruções de instalação e de utilização Instrucciones de montaje y uso Instrukcja instalacji i obsługi Инструкции по установк и эксплуатации Oδηγίες εγκατάστασης καί λειτουργίας MANUAL Athena A Athena...

Page 2: ... 2 min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia min 600 mm 3 A 5 7 8 4 6 9 10 11 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 ...

Page 3: ... med en allpolig brytare med ett kontaktavstånd på 3 mm Handdukstork med anslutningskabel och stickpropp Handdukstorkens anslutningskabel med stickpropp anslutes till ett vägguttag Handdukstork med anslutningskabel utan stickpropp Elektrisk inkoppling skall utföras av behörig elektriker Ta bort anslutningskabelns stickpropp och anslut 2 ledarkabeln i lämplig anslutningsdosa enligt följande Brun le...

Page 4: ...e with the plug is connected to a wall socket This appliance is equipped with an all pole switch with a contact separation of 3 mm Towel dryer with power supply cable without plug The electrical installation must be done by an authorised electrician Remove the plug from the power supply cable and connect the 2 wire cable to a suitable junction box as follows Brown wire phase Blue wire neutral ENGL...

Page 5: ...ede til venstre eller til høyre Apparatet er utstyrt med en flerpolet bryter med en kontaktavstand på 3 mm Håndkletørker med kabel og støpsel Håndkletørkerens tilkoblingskabel med støpsel kobles til et strømuttak i veggen Håndkletørker med kabel uten støpsel Elektrisk tilkobling må utføres av kvalifisert elektriker Fjern støpselet på kabelen og koble 2 lederkabelen i passende koblingsboks i overen...

Page 6: ...ähköturvallisuusmääräysten mukaan laite täytyy varustaa kaksinapaisella käyttökytkimellä kosketinväli min 3 mm Laite on varustettu moninapaisella katkaisijalla jonka kosketinväli on vähintään 3 mm Pyyhekuivain ja pistokkeellinen virtajohto Pyyhekuivaimen pistokkeellinen virtajohto kytketään verkkovirran pistorasiaan Pyyhekuivain ja pistokkeeton virtajohto Kiinteän kytkennän saa tehdä vain sähköase...

Page 7: ...taktafstand på 3mm Håndklædetørrer med tilslutningskabel og stik Håndklædetørrerens tilslutningskabel med stik tilsluttes til et vægudtag Håndklædetørrer med tilslutningskabel uden stik Tilslutning skal udføres af en autoriseret elinstallatør Fjern stikket på tilslutningskablet og tilslut 2 lederkablet til en egnet kontakt på følgende måde Brun leder fase Blå leder nul Håndklædetørrer med skjult t...

Page 8: ...stance de séparation des contacts doit être d au moins 3 mm Sèche serviettes avec câble d alimentation et prise mâle Raccorder la prise du câble d alimentation à une prise murale Sèche serviettes avec câble d alimentation sans prise mâle L installation devra être effectuée par un électricien agréé Retirer la prise du câble d alimentation et raccorder le câble à un bornier de sor tie de câble appro...

Page 9: ...racht wird Dieses Gerät besitzt einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von 3 mm Handtuchtrockner mit Anschlusskabel und Netzstecker Der Stecker des Anschlusskabels des Handtuchtrockners wird an die Wandsteckdose angeschlossen Handtuchtrockner mit Anschlusskabel ohne Netzstecker Der Stromanschluss ist von einem zuständigen Elektriker auszuführen Entfernen Sie den Netzstecker des Anschlu...

Page 10: ...m cima ou em baixo à esquerda ou à direita Em conformidade com as normas eléctricas em vigor é obrigatório um dispositivo de corte omnipolar A distância de separação dos contactos deve ser de pelo menos 3 mm Secador de toalhas com cabo de ligação com ficha A ficha do cabo de ligação do secador é ligada a uma tomada de parede Secador de toalhas com cabo de ligação sem ficha A ligação deve ser feita...

Page 11: ...bligatorio un dispositivo de corte omnipolar La distancia de separación de los contactos debe ser por lo menos de 3 mm Secador de toallas con cable de conexión y clavija de enchufe El cable de conexión del secador provisto de clavija se enchufa en un tomaco rriente de pared Secador de toallas con cable de conexión sin clavija de enchufe La conexión a la red eléctrica deberá realizarla un electrici...

Page 12: ...zarkę można instalować ze wspornikiem ściennym i przełącznikiem u góry lub na dole z lewej lub prawej strony Urządzenie zostało wyposażone w przełącznik wielobiegunowy ze szczeliną między stykami 3 mm Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką Kabel zasilania suszarki na ręczniki jest podłączany do gniazda ściennego Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania bez wtyczki Instalację elektr...

Page 13: ...бор оснащен полюсным переключателем с зазором между разомкнутыми контактами 3 мм Сушилка с соединительным кабелем и штепсельной вилкой Соединительный кабель со штепсельной вилкой подсоединяется к стенной розетке электросети Сушилка с соединительным кабелем но без штепсельной вилки Установка электрооборудования должна выполняться квалифицированным электриком Снимите вилку с электрокабеля и подключи...

Page 14: ... επιτοίχιο στή ριγμα και το διακόπτη είτε στο επάνω είτε στο κάτω μέρος και στα δεξιά ή στα αριστερά Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ολοπολικό διακόπτη με απόστα ση επαφής ίση με 3 mm Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας και βύσμα Το καλώδιο τροφοδοσίας του στεγνωτήρα πετσετών με το βύσμα συνδέεται σε πρίζα στον τοίχο Στεγνωτήρας με καλώδιο τροφοδοσίας χωρίς βύσμα Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει ...

Page 15: ...el indicates that the product may not be handled as domestic waste but must be sorted separately When it reaches the end of its useful life it shall be returned to a collection facility for elec trical and electronic products By returning the product you will help to prevent possible negative effects on the environment and health to which the product can contribute if it is disposed of as ordinary...

Page 16: ...I Tlf 67 58 33 11 Faks 67 58 33 77 info lviprodukter no www lviprodukter no Suomi Myyntikonttori LVI Kauppakartanonkatu 7A 62 00930 Helsinki Puh 09 7269 1040 Fax 09 7269 1060 info lviprodukter fi www lviprodukter fi France 157 Avenue Charles Floquet 93158 Le Blanc Mesnil Cedex Tél 01 55 81 29 29 Fax 01 55 81 29 20 info lvifrance fr www lvi france fr Other COUNTRIES Please contact your local suppli...

Reviews: