5.3 Закріплення шліфувального паперу
методом „липучки“ (рисунок 5)
Використовуйте шліфувальний папір тільки з
відповідними розмірами та відповідною
перфорацією!
Встановіть шліфувальний папір на плиту (7),
що качається, як це показано на рисунку 5.
Звертайте увагу на те, щоб перфорація
шліфувального паперу співпадала з плитою,
що качається.
5.4 Закріплення шліфувального паперу за
допомогою затискного пристрою
(рисунок 6)
Використовуйте шліфувальний папір тільки з
відповідними розмірами та відповідною
перфорацією!
Важіль (8) затискача на передній стороні
суперфінішної шліфмашини трохи підніміть і
підвісьте.
Положіть шліфувальний папір у відкритий
затискний пристрій до упору та закрийте
важіль.
Розгладьте шліфувальний папір на плиті (7),
що качається, та ще раз затисніть другим
важелем (8) з задньої сторони суперфінішної
шліфмашини.
Звертайте увагу на те, щоб перфорація
шліфувального паперу співпадала з плитою,
що качається.
6. Обслуговування
6.1 Вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО
(рисунок 7/поз. 2)
Вмикання:
Натисніть на головний вимикач (2).
Тривалий режим роботи:
Застопоріть головний вимикач, натиснувши на
стопорний вимикач (4).
Вимикання:
Коротко натисніть на головний вимикач і
відпустіть його.
6.2 Регулятор числа обертів (рисунок 7/поз. 3)
Проворотом регулювального коліщатка (3) можна
попередньо вибрати число обертів.
ПЛЮС-напрямок:
збільшення числа обертів
МІНУС-напрямок:
зменшення числа обертів
6.3 Робота суперфінішної шліфмашини:
Поставте плиту, що качається, всією її
поверхнею на оброблювану заготовку.
Увімкніть шліфмашину і, помірно натискаючи
на неї, робіть над заготовкою кругові або
поперечні та поздовжні переміщення.
Для
грубого шліфування
рекомендують
використовувати грубий шліфувальний
порошок, а для
фінішного шліфування
–
дрібніший. Оптимальну зернистість можна
визначити шляхом декількох спроб
шліфування.
Увага!
Пил, що утворюється під час робіт із
шліфмашиною, може становити небезпеку для
здоров’я:
При проведенні шліфувальних робіт завжди
носіть захисні окуляри та респіратор.
Всі особи, які працюють з приладом або
входять в робочу зону, повинні носити
респіратор.
На робочому місці не можна їсти, пити та
курити.
Фарби, які вміщують свинець, шліфувати не
можна!
7.
Заміна провода для під’єднання
до електромережі
Якщо провід для під’єднання цього приладу до
електромережі пошкоджений, то для запобігання
виникнення нещасних випадків його повинен
замінити виробник або його сертифікована
сервісна служба чи інший кваліфікований
спеціаліст.
8. Чистка, технічне обслуговування і
замовлення запасних частин
Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте
мережевий штекер приладу від мережі!.
8.1 Чистка
Захисні пристосування, шліци для доступу
повітря і корпус двигуна мають бути
максимально Прилад протирайте чистою
ганчіркою чи продувайте стисненим повітрям
з невеликим тиском.
Рекомендуємо чистити прилад зразу ж після
кожного використання.
Регулярно протирайте прилад вологою
66
UA
Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 13:23 Uhr Seite 66
Summary of Contents for SWS 300 electronic
Page 3: ...3 4 5 6 7 7 4 8 3 8 9 a 7 2 Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 3...
Page 58: ...58 RU Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 58...
Page 63: ...63 UA Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 63...
Page 68: ...68 GR Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 68...
Page 72: ...9 72 GR Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 72...
Page 78: ...78 UA 2002 96 GR 2002 96 Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 78...
Page 79: ...79 Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 79...
Page 94: ...94 RU unsere 1 2 12 3 2 4 Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 94...
Page 95: ...95 UA 1 2 12 3 2 4 Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 95...
Page 96: ...96 GR 1 2 12 3 2 4 Anleitung_SWS_300_electronic_SPK7 _ 27 12 2010 13 23 Uhr Seite 96...