3.
Kattoasennuksen valmistelu / Förberedelse
inför montering av tak / Vorbereitung vor
der Montage des Dachs / Forberedelse til
montering af tag / Preparation for installing
the roof / Préparation pour l’installation de la
toiture
FI
Sivuseinien ylimmät hirret on
viistetty kattokaltevuuden mukaan.
Kun seinät on koottu, on aika asentaa
päätykolmiot paikoilleen. Tähän
tarvitaan 2-3 henkilöä. Varmista, että
päätykolmiot eivät pääse kaatumaan,
ja tarvittaessa tue päätykolmiot
väliaikaisesti laudoilla. Naulaa/ruuvaa
päätykolmiot kattokannattajiin
(esiporaa), ja mallista riippuen
tarvittaessa ruuvaa ylimmät seinähirret
päätykolmioihin.
Joissakin malleissa päätykolmiot
koostuvat useista osista tai irrallisista
hirsistä (kts. seinäkaaviot). Kokoa
päätykolmiot seinäkaavioiden mukaan
ja kiinnitä osat toisiinsa nauloilla/
ruuveilla (upota naulan/ruuvinkannat
puuhun 1-2 mm).
SV
De översta stockarna på
sidoväggarna är sågade efter
taklutningen. När väggarna har
monterats är det dags att installera
gaveltrianglarna. Här behövs det 2-3
personer. Se till att gaveltrianglarna
inte faller ner och stöd dem tillfälligt
till exempel med brädor vid behov.
Spika/skruva gaveltrianglarna fast i
takbalkarna (förborra) och vid behov,
beroende på modell, skruva de översta
väggstockarna fast i gaveltrianglarna.
På några modeller består
gaveltrianglarna av flera delar
eller separata stockar (se
väggkonstruktionsritningarna). Samla
ihop gaveltrianglarna enligt ritningarna
och fäst dem i varandra med spikar/
skruvar (sänk spikarna/skruvarna i träet
1-2 mm).
DE
Bitte beachten Sie, dass die letzten
Wandbohlen an den Seitenwänden
entsprechend der Dachneigung
geschnitten werden. Montieren Sie
nach dem Zusammenbau der Wände
die Giebeldreiecke. Es ist ratsam,
für diesen Schritt 2-3 Personen zu
haben. Achten Sie darauf, dass die
Giebeldreiecke nicht herunterfallen
und stützen Sie sie bei Bedarf
temporär z. B. mit Brettern ab. Die
Giebeldreiecke an die Pfetten nageln/
verschrauben (vorbohren) und je
nach Modell die oberen Wandbohlen
bei Bedarf mit den Giebeldreiecken
verschrauben.
Die Giebeldreiecke können je nach
Modell ein- oder mehrteilig sein
(siehe Wandzeichnungen). Setzen
Sie die Giebeldreiecke gemäß den
Wandzeichnungen zusammen und
befestigen Sie die Teile mit Nägeln/
Schrauben aneinander.
DK
De øverste bjælker i sidevæggen
er faset efter tagets hældning.
Når væggene er monteret, sættes
gavltrekanterne på plads. Arbejdet
kræver 2-3 personer. Sørg for, at
gaveltrekanterne ikke falder ned, og
understøt dem midlertidigt, f.eks.
Med brædder, hvis det er nødvendigt.
Søm/skrue gavltrekanterne på
tagbjælkerne (husk at forbore) og om
nødvendigt, afhængigt af modellen,
skrues de øverste vægbjælker i
gavltrekanterne.
Enkelte modeller har gavltrekanter,
der består af flere dele eller løse
bjælker (se vægtegninger). Saml
gavltrekanterne som angivet på
tegningen, og søm/skrue delene
sammen (søm/skruehovederne skal
sænkes 1-2 mm).
GB
Please note that the last logs
on the side walls are cut to follow
the inclination of the roof. After
assembling the walls, assemble the
gable triangles. It is advisable to have
2-3 persons for this step. Make sure
that the gable triangles won’t fall and
support them temporarily for example
with boards if needed. Nail/screw
the gable triangles to the purlins
(pre-drill), and depending on model,
screw the top wall logs to the gable
triangles, if needed.
Depending on model, the gable
triangles can come in one or several
pieces (see wall drawings). Put the
gable triangles together according to
the wall drawings and fix the parts to
each other with nails/screws.
FR
Veuillez noter que les dernières
madries sur les murs latéraux sont
coupées pour suivre l’inclinaison du
toit. Après avoir assemblé les murs,
assemblez les triangles de pignon. Il
est conseillé d’avoir 2-3 personnes
pour cette étape. Assurez-vous que
les triangles de pignon ne tombent
pas et soutenez-les temporairement
par exemple avec des planches si
nécessaire. Clouez/vissez les triangles
de pignon aux pannes (pré-perçage),
et selon modèle, vissez les bûches de
mur supérieur aux triangles de pignon,
si nécessaire.
Selon les modèles, les triangles
pignons peuvent se présenter en
une ou plusieurs pièces (voir dessins
muraux). Assemblez les triangles de
pignon selon les dessins muraux et
fixez les pièces les unes aux autres
avec des clous/vis.
31
ID 9645, Versio 4, Pvm 12/17/2021, Lillevilla 146