background image

4

5

DE Gebotssymbole – DK Påbudssymboler  – EE Kohustusmärgid – ES Símbolos de obligación –

 FI Määräyssymbolit – FR Symboles obligatoires – GB Mandatory Signs – GR Σήματα υποχρέωσης – 

IT Simboli di obbligo – LT Privalomieji ženklai – LV Obligātāa zīmes –

NL Gebodssymbolen – NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe – PT Símbolos obrigatórios – 

RU Предписывающие символы – SE Påbudssymboler

DE Schutzbrille / DK Beskyttelsesbriller / EE Kaitseprillid / ES Gafas de protección / FI Suojalasit /

FR Lunettes de protection / GB Protective glasses /GR Γυαλιά προστασίας / IT Occhiali protettivi /

LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NL Veiligheidsbril / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary

ochronne / PT Óculos de protecção / RU Защитные очки / SE Skyddsglasögon

DE Grhörschultz / DK Høreværn / EE Kõrvakaitsmed / ES Protección auricular / FI Kuulonsuojain /

FR Protection d’oreilles / GB Ear defenders / GR Προστασία ακοής / IT Protezioni acustiche / LT Ausų 

apsaugos / LV Ausu aizsargi / NL Gehoorbescherming / NO Høreværn / PL Nauszniki ochronne /

PT Protecção auricular / RU Защита слуха / SE Hörselskydd

DE Schutzmaske / DK Beskyttelsesmaske / EE Kaitsemask / ES Mascarilla de protección / FI Suojanaamari / 

FR Masque de protection / GB Protective mask / GR Μάσκα προστασίας / IT Mascherina protettiva / 

LT Apsauginė kaukė / LV Aizsargmaska / NL Veiligheidsmasker / NO Beskyttelsesmaske / PL Maska och-

ronna / PT Máscara de protecção / RU Защитная маска / SE Skyddsmask

DE Öl einfüllen / DK Påfyld olie / EE Täitke õliga / ES Lienar aceite / FI Öljyn lisäys / FR Faire le plein 

d’huile / GB Fill with oil / GR Συμπληρώστε λάδι / IT Rabboccare olio / LT Pripildykite tepalo / 

LV Piepildīt ar eļļu / NL Olie bijvullen / NO Påfyld olie / PL Napełnij olejem / PT Atestar óleo / 

RU Долить масло /SE Fyll på olja

M2

M3

M4

M9

DE Verbotssymbole – DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – ES Símbolos de prohibición – 

FI Kieltemerkit – FR Symboles d’interdiction – GB Prohibition symbols – GR Απαγορευτικά σύμβολα 

– IT Simbolo di divieto – LT Draudžiamieji simboliai –  LV Aizlieguma simboli –

NL Verbodssymbolen – NO Forbudssymboler – PL Symbole ostrzegawcze – PT Símbolos de

proibição – RU Запрещающие символы – SE Förbudssymboler

PRH3

DE Feuchte Hände vermeiden / DK Undgå våde hænder / EE Vältige kasutamist märgade kätega / 

ES Evitar manos húmedas / FI El märin käsin / FR Éviter d’avoir les mains mouillées / GB Avoid 

wet hands / GR Αποφεύγετε βρεγμένα χέρια / IT Asciugare sempre le mani / LT Saugokitės, kad 

nesušlaptumėte rankų / LV Nestrādājiet ar slapjām rokām / NL Natte handen vermijden / 

NO Undgå våde hænder / PL Unikaj dotykania mokrymi rękami / PT Evite mãos molhadas / 

RU Избегайте влажных рук / SE Undvik våta hänter

Svenska (Översättning av ursprunglig bruksanvisning)

............................

6

Norsk (Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene)

 ....................

10

Suomi (Käännös alkuperäisten ohjeiden)

 .....................................................

14

Dansk (Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 ..........................

18

English (Original instructions)

 ...........................................................................

22

Eesti (Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 .......................................................

26

Latviski 

(Oriģinālo instrukciju tulkojums)

 .................................................. 

30

Lietuviškai 

(Vertimas originali instrukcija)

 .................................................

34

Polski (Łumaczenie instrukcji oryginalnej)

 .................................................

38

По-русски (Переведено из оригитальной инструкции на 
английском языке)

 .................................................................................................

42

Italiano (Traduzione delle instuzioni originali in inglese)

 ....................

46

Français (Traduction des instructions originales en anglais)

 ...............

50

Netherlands (Vertaling vanuit originele Engelse richtlijnen)

 ..............

54

Deutsch (Übersetzung der englischen Originalanleitung)

 ....................

58

Español (Traducción de instrucciones originales en inglés)

 ................

62

Português (Tradução das instruções originals do inglês)

 ......................

66

Ελληνικά (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών στην 
Αγγλική γλώσσα)

 .........................................................................................

70

Vi reserverar oss för konstruktionsändringar

Vi reserverer oss for konstruksjonsendring

Valmistajalla on oikeus tehdä muutoksia laitteeseen

Vi reserverer os for konstuktionsændringer

Right of construction changes reserved

Konstruktsiooni muutmise õigused kaitstud

Mēs paturam tiesības veikt konstrukcijas izmaiņas

Mes pasiliekame teisę vykdyti konstrukcijos pakeitimus

Zastrzegamy prawo dokonania zmian konstrukcyjnych

�� ��������� �� ����� ����� ������� ��������� � �����������

Wir behalten uns Rechte auf konstruktionsänderungen vor.

Tout droit de modification de construction réservés.

Wijzigingen in de constructie voorbehouden

Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al design

Derechos de alteración de construcción reservados.

Direitos de mudan

ça de construção reservados.

Κατοχειρώνεται το δικαίωμα αλλαγής της κατασκευής 

Summary of Contents for 20255-0109

Page 1: ...1...

Page 2: ...kscentrinis lifuoklis Gad jumapri ojuma sl pma na Excenter schuurmachine Ekssenterroterende slipemaskin Szlifierka mimo rodowa Lixadeira orbital aleat ria Excenterroterande slipmaskin DE DK EE ES FI F...

Page 3: ...wcze PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir l...

Page 4: ...isken f r sliprosor Bak triktad luftstr mning Pos 2 F rsedd med h varmsp drag i s kerhetsutf rande Pos 4 samt utsugningsanordning Pos 7 f r anslutning till centralutsug Levereras med en fast nyckel oc...

Page 5: ...h anslutningar Gl m inte att f re varje arbetsdag t mma kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig slipmaskin st drondell eller slipmateriel som r skadad Detta d r...

Page 6: ...ende bevegelsen elimineres faren for sliperoser Bakoverrettet luftstr m Pos 2 Utstyrt med hevarmsp drag i sik kerhetsutf relse Pos 4 samt avsugsanordning Pos 7 for tilkobling til sentralavsug Leveres...

Page 7: ...kluftledninger for event kondensvann f r hver arbeidsdag Instruksjon Bruk aldri slipemaskin st tterondell eller slipematerialer som er skadet Dette fordi det kan oppst fare for person og materialskade...

Page 8: ...lma suuntautuu taaksep in pos 2 Turvatoiminnolla varustettu vipuk ynnistin pos 4 sek imulait teisto pos 7 keskusimuriin liitt mist varten Toimitukseen sis ltyy kiintoavain ja tukilaikka tarrakiinnityk...

Page 9: ...lmasta veden ja pienent laitteen ruostumisriski ja virtakytkimen vioittumisen mahdollisuutta Ty p iv n alussa muista puhdistaa kompressori ja ilmankiertosysteemi mahdollisesta veden kondensaatista Ohj...

Page 10: ...n polerede overflade som kan v re af b de metal og tr Den excentriske bev gelse reducerer risikoen for at efterlade slibespor p overfladen der bearbejdes Bageste udbl sning pos 2 V rkt jet er udstyret...

Page 11: ...omst ndigheder arbejdes med defekt slibemaskine defekt st t tehjul eller defekt slibemateriale da dette kan medf re personskade og tingsskade Fjern plastikproppen fra luftindgangs bningen pos 3 og is...

Page 12: ...d on both metal and wood Due to the eccentric move ment the risk of leaving any tracks of grinding on the surface is reduced Rear exhaust Pos 2 The tool is equipped safety lever Pos 4 and exhaust equi...

Page 13: ...om the compressed air and reduce risk of damages on tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compressor and the compres sed air supply system befo...

Page 14: ...entrikliikumine v ldivad lihvimisj lgede teket V ljuv hk suunatakase tahapoole 2 Varustatud tur vateostuses kangp stikuga 4 ja tsentraalsesse s steemi hendatava imurseadmega 7 Komplektis on ks v ti ja...

Page 15: ...on seda kauem kestab t riista teenistu siga Et seda tagada soovitame kasutada Luna hufiltrit mis eemaldab vee kokkusur utavast hust ning seega v hendab t riista kahjustusi ning rooste tekitatud l his...

Page 16: ...ar tu b t redzamas sl p anas p das Izpl de uz aizmuguri 2 poz Instruments ir apr kots ar dro bas sviru 4 poz un izpl des apr kojumu 7 poz savieno anai ar centr lo vakuuma sist mu Sl pma na tiek pieg d...

Page 17: ...t d j di samazinot korozijas izrais to iek rtas un piesl gumu boj jumu iesp ju Nedr kst aizmirst katras darba dienas s kum iztuk ot kompresoru un saspiest gaisa padeves sist mu no iesp jam dens konde...

Page 18: ...Ekscentrin eiga suma ina lifavimo p dsak susidarymo ant lifuojamo pavir iaus pavoj Galin oro i jimo anga pozicija Nr 2 Prietaisas turi apsaugin svirtel pozicija Nr 4 ir oro nukreipimo gaubt pozicija N...

Page 19: ...b du suma indamas korozijos sukelt rengimo ir pajungim sugedimo galimyb Negalima u mir ti kiekvienos darbo dienos prad ioje i tu tinti kompresoriaus ir suspausto oro padavimo sistemos nuo galimo vande...

Page 20: ...mimo rodowy wiruj cego kr ka ciernego zapobiega tworzeniu si na obrabianej powierzchni tzw r yczek Wydmuch powietrza skierowany do ty u poz 2 Narz dzie wyposa one jest w d wigni uruchamiaj c typu bezp...

Page 21: ...ane jest zastosowanie filtr w powietrznych Luna kt re odwadniaj spr one powietrze w ten spos b zmniejszaj c mo liwo powstania uszkodze urz dzenia i z czy spowodowanych korozj Nie nale y zapomina e prz...

Page 22: ...2 1 2 3 4 5 6 7 20255 0109 Luna ASEX20 9 200 900 5 EN ISO 15744 2008 A 85 A 96 A 130 EN ISO 8662 8 1997 2 6 3 2 2 52 3 8 1 4 2 100 624 50 312 100 3 22 50 3 11 336 x 320 x 140 2 0 Velcro 200 20255 100...

Page 23: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 24: ...superficie Caratteristiche uscita posteriore per l aria di scarico Pos 2 leva di sicurezza Pos 4 e dispositivo di aspirazione Pos 7 per il collegamento al sistema di aspirazione centrale L attrezzo vi...

Page 25: ...di utilizzare il filtro dell aria Luna che rimuove l acqua dall aria compres sa prevenendo quindi eventuali danni all utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione Ricordarsi di rimuovere l eventuale...

Page 26: ...ment excentr le risque de laisser des traces de pon age sur la surface est r duit Echappement arri re image n 2 L outil est equip d un levier de s curit image n 4 et l quipement d chappement image n 7...

Page 27: ...t l eau condens e du compresseur et du syst me d alimentation en air comprim avant chaque journ e de travail Instructions Ne jamais utiliser une ponceuse d fectueuse une mat riel de pon age en mauvais...

Page 28: ...aat pos 2 Het gereedschap is uitgerust met een veiligheidshendel pos 4 en een afzuig voorziening pos 7 voor aansluiting op een centraal afzuigsysteem Geleverd met een montagesleutel en een klittenband...

Page 29: ...sduur te kunnen garanderen raden we aan een Luna luchtfilter te gebruiken waardoor vocht uit de perslucht wordt verwij derd en eventuele schade aan het gereedschap en de verbindingen als gevolg van ro...

Page 30: ...st ausger stet mit einem Sicherheitshebel Pos 4 und einer Ausblasvorrichtung Pos 7 zum Anschluss an zentrales Absaugsystem Zum Lieferumfang der Schleifmaschine geh rt ein Montageschl ssel und eine Sch...

Page 31: ...en Sie nicht vor jeder Arbeitsschicht aus dem Beh lter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Gebrauchsanleitung Benutzen Sie nie eine besch digte Schleifmaschine o...

Page 32: ...cido Escape trasero Pos 2 La herramienta est equipada con palanca de seguridad Pos 4 y equipamiento de escape Pos 7 para conexi n al sistema central de vacuo Suministrada con llave de montaje y soport...

Page 33: ...ire comprimido que va reducir lo riesgo de da os a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensaci n del compresor y del sistema de abastecimiento de aire comprimid...

Page 34: ...re a superf cie reduzido Exaust o traseira Pos 2 A ferramenta est equipada com alavanca de seguran a Pos 4 e equipamento de exaust o Pos 7 para conex o ao sistema central de v cuo Fornecida com chave...

Page 35: ...com primido reduzindo o risco de eventuais danos m quina e s conex es causados pela corros o Lembre se de remover residuos de condensa o do compressor e do sistema de abastecimento de ar comprimido an...

Page 36: ...No ASEX20 9 mm 200 900 mm 5 En ISO 15744 2008 dB A 85 dB A 96 C dB A 130 EN ISO 8662 8 1997 m s2 6 3 m s2 2 52 inch 3 8 inch 1 4 inch 2 100 l min 624 50 l min 312 100 cfm 22 50 cfm 11 W 336 x mm 320...

Page 37: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Page 38: ...12201 0223801 1 HOUSING 102 202542106 12264 0224713 1 HANDLE 103 202542205 1234M 0224701 1 HOUSING PROTECTOR 104 202542304 2040107 01080 0 TAP BOLT 2 201 202542403 12393 0224701 1 SAFETY 202 20254250...

Page 39: ...Produkte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signation du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodotto marchio...

Reviews: