Lumme LU-IR1130A User Manual Download Page 4

 
 

 

 

Пока утюг не остыл, установите его над раковиной, переверните рабочей поверхностью вверх и удалите оставшуюся воду из резервуара. 

 

Аккуратно встряхните утюг несколько раз для окончательного удаления воды. Оставшиеся внутри капли воды высохнут самостоятельно.  

ВНИМАНИЕ:  Если  Вы  опорожнили  резервуар  для  воды  после  того,  как  утюг  остыл,  установите  его  вертикально  на  пяточную  область,  включите,  установив  терморегулятор  в  максимальное 

положение, подождите 2 минуты. После того, как утюг нагреется, отключите его от сети питания. 
РАЗБРЫЗГИВАНИЕ   

 

Разбрызгивание может быть использовано при любой температуре и любом режиме работы прибора, если в резервуаре достаточно воды.  

 

Для активизации данной функции нажмите на кнопку разбрызгивания несколько раз. 

Кнопка отпаривания имеет 2 положения:  

- верхнее положение – функция отпаривания включена, 

- нижнее положение – функция отпаривания выключена. 
ОТПАРИВАНИЕ  

 

Отключите прибор от сети питания, кнопка отпаривания должна быть в нижнем положении (функция отпаривании выключена) и наполните резервуар водой. 

 

Установите прибор вертикально на пяточную область на гладильную доску и подключите к сети питания. 

 

Установите терморегулятор в положение  “•••” (МАX).  

 

Дождитесь, пока погаснет индикатор нагрева утюга. Это означает, что степень нагрева утюга достигла установленной температуры.  

 

Для отпаривания нажмите на кнопку отпаривания, чтобы перевести ее в верхнее положение.    

 

После того, как Вы закончили гладить, переведите терморегулятор в минимальное положение, отключите прибор от сети питания и слейте оставшуюся в резервуаре воду. 

ВНИМАНИЕ:  

 

Избегайте соприкосновения с паром, выходящим из паровых отверстий на рабочей поверхности. 

 

Во время начала отпаривания возможно появление капель из подошвы, это считается нормой.. Подождите несколько секунд, пока они исчезнут.  

СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ 

 

Вы можете использовать режим сухого глажения, даже если резервуар заполнен водой. Однако не рекомендуется наполнять резервуар водой, если Вы долгое время будете пользоваться 

только режимом сухого глажения. 

 

Установите прибор вертикально на пяточную область на гладильную доску, нажмите на кнопку отпаривания, чтобы она оказалась в нижнем положении (функция отпаривании выключена) и 

подключите к сети питания. 

 

Установите терморегулятор в соответствии с типом ткани, которую Вы собираетесь гладить. 

 

Дождитесь, пока погаснет индикатор нагрева утюга. Это означает, что степень нагрева утюга достигла установленной температуры.  

 

После того, как Вы закончили гладить переведите терморегулятор в минимальное положение ''MIN'' и отключите прибор от сети питания. 

ЧИСТКА И УХОД  

 

Перед чисткой прибора убедитесь, что утюг отключен от сети питания и полностью остыл. 

 

Очистите корпус прибора влажной тряпочкой, затем вытрите насухо. 

 

Для очистки подошвы нельзя использовать абразивные чистящие средства. 

ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА  

 

Перед тем как убрать прибор, выполните все требования раздела ЧИСТКА и УХОД. 

 

Отключите прибор от сети питания и дайте ему полностью остыть. 

 

Опорожните резервуар для воды, а затем намотайте электрошнур вокруг пяточной области. 

 

Для защиты рабочей поверхности от повреждений храните прибор в вертикальном положении, установив на пяточную область. 

 

Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения – не ограничен. 

 

При транспортировке обеспечить сохранность упаковки. 

РЕАЛИЗАЦИЯ 

Summary of Contents for LU-IR1130A

Page 1: ...НА ПРАСКА ЭЛЕКТР ҮТІК LU IR1130A Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық RUS Руководство по эксплуатации 2 GBR User manual 5 UKR Посібник з експлуатації 8 KAZ Пайдалану бойынша нұсқаулық 9 ...

Page 2: ...ем проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в Вашей локальной сети Назначение Прибор используется для глажения и отпаривания белья в бытовых условиях Данный прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного применения Не использовать вне помещений Н...

Page 3: ...утюга происходит быстрее чем его охлаждение Следовательно начинайте глажение с изделий с наименьшей температурой глажения Затем переходите к последующим изделиям Если ткань состоит из разного рода волокон Вам следует начинать процесс глажения с самой низкой температуры глажения например в состав ткани входит 60 полиэстера и 40 хлопка Вам следует выбрать температуру глажения для полиэстера и не исп...

Page 4: ...збегайте соприкосновения с паром выходящим из паровых отверстий на рабочей поверхности Во время начала отпаривания возможно появление капель из подошвы это считается нормой Подождите несколько секунд пока они исчезнут СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ Вы можете использовать режим сухого глажения даже если резервуар заполнен водой Однако не рекомендуется наполнять резервуар водой если Вы долгое время будете пользоват...

Page 5: ...ования приведенных в руководстве по эксплуатации составляет 2 два года со дня передачи изделия потребителю Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей Изготовитель обращает внимание потребителей что при соблюдении данных условий срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок Изготовитель MARTA EUROPE B V Fultonstraa...

Page 6: ...can scratch soleplate Do not place steam iron on the metal or rough surface Move steam iron carefully to avoid burns because of there could be hot water leakage as well as hot steam USING THE APPLIANCE SETTING TEMPERATURE Sort the fabric wool with wool cotton with cotton etc Start ironing the fabrics requiring the lowest temperature and progress to the higher ones because the steam iron heats up q...

Page 7: ...rom the power supply CAUTION Avoid coming in contact with escaping steam DRY IRONING The steam iron can be used on the dry setting with or without water in the water tank however it is best to avoid having the water tank too full of water while dry ironing Stand the steam iron on its heel rest in an upright position on an iron safe surface press down the steam button and plug it in Select the temp...

Page 8: ...енні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся УВАГА Не використовуйте прилад поблизу ванн раковин або інших ємкостей заповнених водою Щоб уникнути враження електричним струмом і заг...

Page 9: ...ама алу үшін сақтап қойыңыз Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз Желілік бау өткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз Желілік бауд...

Page 10: ...залап артынан кептіріп сүртіңіз Табанды жөке және металл заттармен үйкелемеңіз Табанды тазалау үшін абразивті жуу құралдарын қолдануға болмайды ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қоректену Қуаты Жұмыстың бетінің материалы Нетто брутто салмағы Қорап өлшемдері Ұ х Е х Б 230 Вольт 50 Герц 1200 1800 Ватт Тефлон 0 6 0 72 250 x 104 x 135 Өндіруші зауыт Cosmos Far View International Limited Room 701 16 apt ...

Reviews: