background image

[email protected]

ADVERTENCIA PARA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN

El aparato de iluminación que ha adquirido está costruido según la 
vigente normativa de seguridad europea y ha sido probado y certifi cado 
por un conocido Instituto de calidad. 

La utilización segura de aparatos eléctricos con partes de elevada 
temperatura requiere, además de la prudencia normal, la observancia 
de las siguientes instrucciones. 
LEER Y CONSERVAR ATENTAMENTE

 las instrucciones adjuntas al 

aparato para necesidades futuras.
Se aconseja hacer instalar el aparato por personal especializado.

No usar

 el aparato para usos improprios no previstos en la normal 

utilización según la tipologia para la cual ha sido proyectado.

No montar

 bombillas de potencia superior o de distinto tipo a las 

indicadas en las instrucciones de montaje y en las etiquetas pegadas 
sobre el mismo aparato. 
Para sustituir la bombilla o limpiar el aparato 

SE DEBE

:

a)

 Quitar el enchufe de la toma eléctrica si el aparato va provisto o cortar 

la corriente eléctrica de la instalación.

b)

 Dejar enfriar totalmente la bombilla y el aparato antes de tocarlo con 

las manos.

NO LIMPIAR NUNCA

 el aparato encendido o todavía caliente.

NO UTILIZAR

 líquidos infl amables para la limpieza. 

Tener presente que las partes de vidrio, bombilla incluida, pueden 
romperse costituyendo fragmentos cortantes, por lo tanto ser muy 
prudentes en su manejo.
No instalar aparatos en zonas donde puedan ser facilmente golpeados 
en particular 

mantenerlos alejados de los niños

.

No montar

 el aparato demasiado cerca de material facilmente infl amable 

como cortinas o similares y no cubrirlo impidiendo su refrigeración.

No permitir a los niños de jugar con el aparato

Si el cable de alimentación resultase dañado o sufriera cualquier otro 
desperfecto o funcionamiento anormal, hacer reparar el aparato en un 
punto de venta Lumina. 

E

Aparato de iluminación general en suspensión para interiores y 
para exteriores en alumínio fundido a presión , diffusor en polietile-
no, cable de alimentación en neopreno.
Tiene la posibilidad de instalación en cascada (fi g. 5-6-7) dado que 
se pueden conectar electricamente varios elementos al mismo en-
chufe. Posibilidad de ajustes vertical y horizontal mediante cuerdas 
y otros accesorios de sencillo uso. Varias opciones de instalación son 
posibles para uno o más elementos,
Bombilla: E27 max 30W fl uorescente compacta - max 60W halógena.
Grado de protección IP65.

CUIDADO - SUGERENCIAS PARA LA INSTALACIÓN

El símbolo 

 indica la distancia minima que debe mantenerse 

respeto a los objetos iluminados.
En el caso del montaj o remplazo de una lámpara alógena emplee 
únicamente una lámpara alógena auto-protegida 

 .

Atención

: lea y siga cuidadosamente esta recomendación: reco-

mendamos que este trabajo lo realice un técnico especializado. 

Atención

: siempre desconecte la corriente eléctrica antes de reali-

zar cualquier operación.

Atención

: para el cableado secuencial es forzoso cumplir las nor-

mas europeas, empleando los componentes suministrados (cables 
de alimentacion electrica, sujetacables, mordazas, etc).  

Atención

: en los espacios abiertos, para la conexión del aparato a la 

red eléctrica, utilizar los componentes (cable eléctrico, abrazaderas, ca-
jas de conexiones, enchufes, etc.) con adecuato grado de proetección 
IP (IP44 min.). Para el modelo Perla Mono 35 M - cod. 851, utilizar un 
cable H05RN-F 2x075, Ø 5,5 - 6,5 mm con marca de conformidad HAR.

Atención

: el sistema para la alimentacion electrica cableado en cas-

cada por un mismo enchufe es presupuesto para una una potencia 
maxima de 600W.

Atención

: emplear tacos y ganchos adecuados al tipo de techo 

ó pared y al peso de los aparatos instalados: N°1 Perla Mono 35 = 
2,6kg. En los espacios abiertos tener presente los movimientos de-
bidos al viento tambien.

Atención

: Para el modelo Perla Mono 35 M - cod. 851, se aconseja el 

empleo de los kit de montaje cod. 820 (

fi g.2

) y cod. 821 (

fi g.3

).

Atención

: en las instalaciones tesadas horizontalmente como se 

enseña en 

fi g. 6

 se  aconseja el empleo de tensores de acero (no 

incluidos en el producto).
Emplear productos neutros para limpiar el cristal: hacer esta opera-
ción con la lámpara fria y no ponerlo bajo agua corriente.

INSTALAR O REEMPLAZAR LA BOMBILLA - MANTENIMIENTO

APARATO SÓLO  -  Perla Mono 35 M (cod. 851)

(

Fig. 1

) •Desatornille los tornillos 

(A)

 de la tapa 

(B)

 empleando la lla-

ve Allen incluida en la caja.
•Después retire le difusor y efectúe el trabajo de mantenimiento (in-
stalar o reemplaarz de bombilla, limpieza del cristal, etc.).
(

Fig. 8

) •Enfi lar el cable de alimentación eléctrica a través el paseca-

ble 

(O)

 y conectarlo a la abrazadera, cierrandola por la abrazadera 

incluida en la caja 

(P)

. •Atornillar la tuerca de la abrazadera 

(O)

 con 

fi rmeza. •Después sitúe el difusor en su lugar y atornille los tornillos 

(A)

.

Attención

: controlar que las arandelas 

(C)

 están puestas correctamente.

•Monte el aparato a pared ó plafón mediante clavijas apropiadas 
para sostener el peso del (2,6kg) y al tipo de techo o pared. 
•Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica.

INSTALAR O REEMPLAZAR LA BOMBILLA - MANTENIMIENTO

ALIMENTACION SECUENCIAL / APARATO SÓLO  - Perla Mono 35 

(cod. 850)

(

Fig. 1

) •Desatornille los tornillos 

(A)

 de la tapa 

(B)

 empleando la lla-

ve Allen incluida en la caja. •Después retire le difusor y efectúe el tra-
bajo de mantenimiento (instalar o reemplaarz de bombilla, limpieza 
del cristal, etc.). •Después sitúe el difusor en su lugar y atornille los 
tornillos 

(A)

Attención

: controlar que las arandelas (C) están puestas 

correctamente.

MONTAJE - CUERDAS DE SOPORTE

1

) Montar en el techo ó en la pared los ganches 

(I)

 (

fi g.3

) ó otros 

soportes usando los tacos adecuados al tipo de techo y al peso de 
la  composicion elegida.   

2

) Corte las cuerdas 

(D) 

a la longitud apropiada (

fi g.2

), (

nota

: enrolle 

los cabos cortados y use cinta adhesiva), con las presillas tal y come 
dibujado,  y cierre las dos tapas 

(E)

 empleando el tornillo 

(F)

 y la 

tuerca 

(G)

.

•Enganche los mosquestones 

(H)

 a las presillas.

(

Fig. 4

) •Enganchar los mosquetones 

(H)

 en los puntos de connexi-

on 

(I)

 y en los los puntos de connexion 

(L)

•Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica.

MONTAJE CON ALIMENTACION SECUENCIAL

(

Fig. 4

) •Enganchar  todos los aparatos en su posicion, sin connectar-

los electricamente, para elegir la longitud correcta de los hilos elec-
tricos (almenos 40 cm más largos de la distancia entre los aparatos).
•Enganchar los mosquetones 

(H)

 en los puntos de connexion 

(C)

 y 

en los soportes 

(I)

.  

Se recomienda una  distancia minima de 70 cm 

entre los aparatos

.  Si la distribucion es satisfactoria, cortar el hilo 

electrico excedente de cada aparato.

Attencion

: no tesar las cuerdas más allá de la capacidad MAX: 50 kg.

•Desenganchar los aparatos y colocarles suavemente (por terra ó 
sobre un plano) para conexiones electricas más faciles.

3

) (

fi g.1

) • Desatornillar los tornillos 

(A)

 de la tapadera 

(B)

, emplean-

do la llave Allen incluida en la caja, y desplazar el difusor.

4

) (

fi g.8

) Desatornillar la tuerca 

(M)

 empleando la llave a tubo 

(Q)

 

incluida en la caja, y sacar la tapadera 

(N)

. •Atornillar la tuerca de 

la abrazadera 

(O)

 incluida en la caja, con todos sus componentes, 

come dibujado. •Enfi lar el cable de alimentación eléctrica a través 
el pasecable 

(O)

 y conectarlo a la abrazadera, cierrandola por la ab-

razadera incluida en la caja 

(P)

. Atornillar la tuerca de la abrazadera 

(O)

 con fi rmeza.

5

) Repetir los puntos 

3

 y 

4

 para connectar todos los aparatos.

(

fi g.1

) •Montar las bombillas, reemplazar el diffusor atornillando 

los tornillos 

(A)

Attención

: controlar que las arandelas 

(C)

 están 

puestas correctamente.

6

) Con los aparatos encatenados y con la ayuda de uno ó más té-

cnicos, enganchar el sistema a los soportes 

(I)

 que ya se habían 

fi jados antes a las paredes ó al techo.

7

) Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica.

La seguridad del aparato está garantizada con la observancia 

de estas instrucciones, por lo tanto se recomienda conservarlas.

GARANTIA 

Para este aparato, rigen las condiciones de garantía vi-

gentes en el País de venta.  Para disfrutar de las condiciones de garan-
tía, es necesario presentar el recibo de compra.

LUMINA ITALIA Srl

via Casorezzo, 63

20010 Arluno (MI)

Tel. +39 02 903752.1

Fax +39 02 90376655

LUMINA SCHWEIZ GmbH

Bergstrasse 1/3

CH-4513 Langendorf

Tel. 032 6821959

Fax 032 6823338

Summary of Contents for PERLA GARDEN 35

Page 1: ...PERLA GARDEN 35 PERLA GARDEN 35 M design Ettore Cimini Walter Monici Istruzioni Hinweisungen Instructions Instrucci nes D E D F E H 10 cm G A B A C 2 1 Set Ropes cod 820...

Page 2: ...MIN 70 cm MIN 70 cm MIN 70 cm MIN 70 cm 5 6 I H H L I 3 4 Set Hooks cod 821...

Page 3: ...O M C C N Q P C 7 8 9 9a...

Page 4: ...distanza tra gli apparecchi Agganciare i moschettoni H ai punti di attacco C ed ai ai ganci I consigliata tra gli apparecchi una distanza minima di 70cm Se la disposizione soddisfacente tagliare il ca...

Page 5: ...zwischen den Leuchten 70cm Nach Beendigung der Installation bersch ssige Kabel abschneiden Achtung Die Leine ber max 50kg nicht spannen Leuchten vorsichtig abh ngen so ist relativ schnell die elektri...

Page 6: ...ween fittings Hook the carabiners H to the connection points C and to the supports I We recommend to keep a 70 cm minimum distance between fittings If you find the composition satisfactory cut all the...

Page 7: ...REMPLACEMENT DE L AMPOULE ENTRETIEN INSTALLATION INDIVIDUELLE Perla Garden 35 M code 861 Fig 1 Du c t oppos au c ble d alimentation enlevez les vis A du couvercle B au moyen de la cl Allen incluse En...

Page 8: ...filar el cable de alimentaci n el ctrica a trav s el pasecable O y conectarlo a la abrazadera cierrandola por la abrazadera incluida en la caja P Atornillar la tuerca de la abrazadera O con firmeza De...

Page 9: ...CHT MIT ALKOHOL REINIGEN GB ATTENTION PLASTIC COMPONENTS DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL F ATTENTION PARTIES COMPOSANTES EN PLASTIQUE NE PAS NETTOYER AVEC L AL COHOL NL ATTENTIE PLASTIC ONDERDELEN NIET REIN...

Page 10: ...l organisation that serves your house or the store at which you purchased the product The store can also withdraw the product Wrong disposal may cause damages to people and the environment for the pos...

Page 11: ...PERLA MONO 35 PERLA MONO 35 M design Ettore Cimini Walter Monici Istruzioni Hinweisungen Instructions Instrucci nes D E D F E H 10 cm G A B C A 2 1 Set Ropes cod 820...

Page 12: ...MIN 70 cm MIN 70 cm MIN 70 cm 5 7 I H H L I 3 4 6 Set Hooks cod 821...

Page 13: ...O M N Q P C O M P C 8...

Page 14: ...le asole come mostrato e chiudere i gusci E avvitan do la vite F al dado G Agganciare i moschettoni H alle asole Fig 4 Agganciare i moschettoni H ai ganci I ed ai punti di attacco L Collegare il cavo...

Page 15: ...rabinerhaken H an die se einh ngen Abb 4 Karabinerhaken H an den Haken I und an den Befesti gungspunkt L einh ngen Das Leitungskabel mit der Elektroanlage verbinden MONTAGE MIT KETTENVERBINDUNG Abb 4...

Page 16: ...ice wrap the cut end with a tape with slots as sketched and close the two shells E screwing the bolt F and the nut G Hook the carabiners H to the slots fig 4 Hook the carabiners H to the connection po...

Page 17: ...in stall s N 1 Perla Mono 35 2 6kg Dans les espaces ext rieurs il faut tenir compte des mouvements dus au vent Attention pour le mod le Perla Mono 35 M cod 851 nous recom mandons l emploi des kits de...

Page 18: ...leo de tensores de acero no incluidos en el producto Emplear productos neutros para limpiar el cristal hacer esta opera ci n con la l mpara fria y no ponerlo bajo agua corriente INSTALAR O REEMPLAZAR...

Page 19: ...CHT MIT ALKOHOL REINIGEN GB ATTENTION PLASTIC COMPONENTS DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL F ATTENTION PARTIES COMPOSANTES EN PLASTIQUE NE PAS NETTOYER AVEC L AL COHOL NL ATTENTIE PLASTIC ONDERDELEN NIET REIN...

Page 20: ...l organisation that serves your house or the store at which you purchased the product The store can also withdraw the product Wrong disposal may cause damages to people and the environment for the pos...

Reviews: