background image

9

598-1319-02

Ce luminaire peut être monté sur un mur, avec ou sans boîte de 
jonction affleurante. N’essayez pas d’installer ce luminaire sur une 
boîte de jonction pour endroits mouillés montée en surface. Utilisez 
le mode d’emploi ci-dessous qui correspond à votre situation.

Installation avec boîte de jonction

Note :

 Si votre boîte de jonction est légèrement en saillie sur le mur, vous pour-

riez vouloir utiliser la garniture incluse pour minimiser le calfeutrement.
1.  Placez la console de montage et la garniture sur la boîte de jonc-

tion. Insérez les fils d’alimentation dans le grand trou à l’arrière de 
la console de montage. Choisissez, dans la console de montage, 
les trous qui correspondent aux trous de vissage de la boîte de 
jonction. Assurez-vous que le bas de la console de montage est 
de niveau. Fixez le tout avec les deux vis #8 incluses.

Installation sans boîte de jonction

1.  Choisissez un endroit sur un mur plat, à ossature de bois solide, à 10 

à 25 pieds (3 à 8 m) du sol. Le bois doit avoir au moins un pouce (25 
mm) d’épaisseur pour que le luminaire puisse être fixé solidement.

2.  Utilisez la console de montage comme guide. Maintenez-là à la 

hauteur de montage désirée (en vous assurant que le bas est de 
niveau) et marquez l’emplacement des quatre trous de montage.

3.  Utilisez quatre vis à bois #8 ou #10 ou des vis à platelage galva-

nisées d’au moins 1 po (25 mm) de long pour fixer la console de 
montage au mur. Dans le bois franc, il pourra vous falloir percer 
des trous-pilotes pour éviter le fendage.

4.  Enlevez la débouchure (knockout) dans le bas de la console de 

montage et insérez vos fils d’alimentation par ce trou en utilisant 
un conduit flexible ou tout autre dispositif de câblage approprié.

Terminez l’installation

1.  Insérez le goupille temporaire dans les trous de la console de 

montage.

2.  Ce luminaire doit être mis à la terre. Raccordez le fil de terre 

d’alimentation  à  la  vis  verte  de  mise  à  la  terre. Vous  pouvez 
également fixer le fil nu ou la queue de cochon du fil vert à la 
vis verte de mise à la terre, puis raccordez la queue de cochon 
à la mise à la terre de l’alimentation lorsque les autres fils d’ali-
mentation sont connectés.

3.  Faites glisser le luminaire sur la console de montage et laissez 

le luminaire s’appuyer sur la goupille temporaire.

4.  Raccordez les fils du luminaire aux fils d’alimentation (

noir à noir et 

blanc à blanc, et si vous avez ajouté une queue de cochon comme 
indiqué ci-dessus, raccordez la queue de cochon au fil de terre 
d’alimentation). Fixez les connexions avec les serre-fils inclus.

5.  Enlevez la goupille temporaire, et abaissez le luminaire jusque sur 

la console de montage, en vous assurant de ne pas pincer de fils.

6.  Insérez la vis à travers le bas de la console de montage et dans 

le boîtier du luminaire. Serrez cette vis.

7.  Installez la lampe (fournie). La puissance nominale de la lampe 

doit correspondre à celle du luminaire.

 

Modèle 2LBL7:

 

Lampe de 50 W à halogénure de métal M110/O 

à taux libre

 

Modèle 2LBL8:

 

Lampe de 70 W à vapeur de sodium à haute 

pression de type S62

8.  calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant 

silicone résistant aux intempéries.

Pour  vérifier  le  fonctionnement  du  luminaire  le  jour,  recouvrez  la 
cellule photoélectrique avec un ruban noir. Mettez le courant. Le lu-
minaire prendra jusqu’à 10 minutes pour atteindre sa pleine intensité. 
Enlevez le ruban de la cellule et votre luminaire fonctionnera auto-
matiquement - s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.

Goupille temporaire

Garniture

(facultative)

Console de 

montage

Cellule photoélectrique

Vis de terre

Luminaire

Ampoule

  AVERTISSEMENT  :  Coupez  l'alimentation  au 

disjoncteur ou au fusible.

Modèle 2LBL7 : Luminaire de terrasse à halogénure de métal 50 W
Modèle 2LBL8 : Luminaire de terrasse à vapeur de sodium à haute pression 70 W

NOTE : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres 
dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un électricien reconnu.

®

 

Mode d’emploi et guide des pièces 

2LBL7, 2LBL8

Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler, installer, utiliser 
ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des autres personnes qui vous 
entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner de graves 
blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous y référer, au besoin.

598-1319-02 F

LPG-5659, LPG-5679

HEA 012
Imprimé en Chine
02/08

La lampe du luminaire contient du mercure. Mettez-la 
aux rebuts conformément aux lois locales, provincia-
les ou fédérales.

Summary of Contents for 50 Watt Metal Halide Patio Light 2LBL7

Page 1: ...ect the ground pigtail to the supply ground when the other supply wires are connected 3 Slide the fixture onto the Mounting Bracket and allow the fixture to rest on the Temporary Pin 4 Connect the fixture wires to the supply wires black to black white to white and if a ground pigtail was added above con nect this pigtail to the supply ground wire Secure with the wire connectors provided 5 Remove t...

Page 2: ...o connect re placement ballast assembly 6 Remove two screws and lock washers holding ballast in place 7 Dispose of used ballast assembly 8 Connect the replacement ballast assembly following steps 1 through 6 in reverse order Ballast assembly can be replaced without the cutting of any wires Use of a qualified electrician is recom mended WARNING Turn power off at the fuse or circuit breaker Fixture ...

Page 3: ... 6 Remove two screws and lock washers holding ignitor and ballast in place Ballast assembly can be replaced without the cutting of any wires Use of a qualified electrician is recom mended WARNING Turn power off at the fuse or circuit breaker Fixture Housing Ballast Ignitor Ignitor Retention Screw 7 Dispose of used ballast assembly 8 Connect the replacement ballast assembly following steps 1 throug...

Page 4: ... defect or poor workmanship within one year of date of purchase return it to the place of purchase and it will be replaced free of charge Incidental or consequential damages are excluded from this warranty Light bulbs are not covered Manufactured for Grainger International Inc Lake Forest IL 60045 ...

Page 5: ... Ud puede también conectar un conductor flexible desnudo o verde al tornillo de puesta a tierra luego que los otros conductores de alimentación estén conectados conecte el conductor flexible de puesta a tierra al conductor de alimentación de puesta a tierra 3 Deslice el artefacto sobre la Consola de Montaje y deje que el artefacto descanse sobre la Clavija Provisional 4 Conecte los conductores del...

Page 6: ...eemplazo siguiendo los pasos del 1 al 6 en orden inverso Caja del artefacto Estabilizador Arandela de presión Tornillo del reflector x5 Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador Modelo 2LBL7 El conjunto estabilizador puede cambiarse sin nece sidad de cortar ningún alambre Se recomienda que lo haga un electricista calificado ADVERTENCIA Apague la energía en el fusible o cortacircuitos...

Page 7: ...unto estabilizador de reemplazo siguiendo los pasos del 1 al 6 en orden inverso PRECAUCIÓN El estabilizador se sostiene en el encendedor Retire con cuidado el encendedor y el es tabilizador juntos para evitar lesiones personales en caso que el estabilizador se resbale de la unidad Arandela de presión Reflector Tornillo del reflector x5 Zócalo de la lámpara boquilla Estabilizador Encendedor Rojo Ro...

Page 8: ... defecto o mala fabricación dentro de un año desde la fecha de compra devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará sin costo para usted Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía Las bombillas no están garantizadas Fabricado para Grainger International Inc Lake Forest IL 60045 ...

Page 9: ...goupille temporaire 4 Raccordez les fils du luminaire aux fils d alimentation noir à noir et blanc à blanc et si vous avez ajouté une queue de cochon comme indiqué ci dessus raccordez la queue de cochon au fil de terre d alimentation Fixez les connexions avec les serre fils inclus 5 Enlevez la goupille temporaire et abaissez le luminaire jusque sur la console de montage en vous assurant de ne pas ...

Page 10: ...n suivant les étapes 1 à 6 dans l ordre inverse Boîtier du luminaire Rondelle frein Réflecteur Vis du réflecteur 5 Directives de remplacement du ballast Modèle 2LBL7 Il est possible de remplacer le ballast sans couper de fils Nous recommandons de recourir aux services d un électricien qualifié AVERTISSEMENT Coupez l alimentation au disjoncteur ou au fusible Igniteur Ballast Bobine de grande taille...

Page 11: ...remplacement en suivant les étapes 1 à 6 dans l ordre inverse ATTENTION C est l igniteur qui maintient le ballast en place Retirez avec soin l igniteur et le bal last ensemble pour éviter les blessures que pourrait causer la chute du ballast de l appareil Rondelle frein Réflecteur Vis du réflecteur 5 Douille d ampoule Ballast Igniteur Rouge Rouge Rouge Noir Noir Bleu Bleu Blanc Blanc Blanc Noir Bl...

Page 12: ...cation au cours de l année suivant la date d achat retournez le chez le détaillant où vous l avez acheté où il sera remplacé sans frais Cette garantie ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs Les lampes et ampoules ne sont pas garanties Fabriqué pour Grainger International Inc Lake Forest IL 60045 ...

Reviews: