![LUCEPLAN Costanzina D13 a.pi. Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/luceplan/costanzina-d13-a-pi/costanzina-d13-a-pi_manual_1946539008.webp)
12
13
Montaggio del paralume
Mounting the shade
Montage des lampenschirms
Montage de l’abat-jour
Togliere le eventuali pellicole protettive da entrambi i
lati del paralume.
Appoggiare su un piano il lembo con i chiodini rivolti
verso l'alto.
Remove the protective film from both sides of the shade.
Lay the flat edge of the shade with small nails facing
upward.
Den Schutzfilm von beiden Seiten des Lampenschirms
abziehen. Den Schirmrand mit den Nägeln auf eine
ebene Fläche legen, sodass sie nach oben weisen.
Enlever la pellicule de protection de chaque côté de
l'abat-jour.
Poser-le à plat en ayant soin de garder le côté avec
les petits clous vers le haut.
Inserire i chiodini , uno alla volta, a pressione nei fori,
a partire dal mezzo. Assicurarsi che la parte bianca
riflettente rimanga all'interno.
Starting from centre out, push the nails, one by one,
into the holes. Make sure the reflective, white side of
the shade faces inward.
Den anderen Rand des Schirms so auflegen, dass die
Löcher mit den Nägeln zur Deckung kommen. Von
der Mitte beginnend die Nägel nacheinander in die
Löcher hineindrücken. Dabei beachten, daß die weiße
blanke Seite innen sein muss.
Pousser les petit clouss par pression dans les trous
les uns derrière les autres en commençant par le
milieu. S'assurer que la partie blanche brillante reste
à l'intérieur.
Posizionamento del paralume
Placing the shade
Aufsetzen des Lampenschirms
Mise en place de l’abat-jour
v
1
2
u
v
u
t
u
t
v