LUCEPLAN Costanzina D13 a.pi. Manual Download Page 7

11

10

Fissare a soffitto il gancio 

(p)

 nella posizione 

desiderata mediante la rondella e il tassello 

(q) 

in 

dotazione.
Fissare a soffitto la piastra 

(g)

 mediante i due 

tasselli. 
Dopo aver stabilito la lunghezza del cavo elettrico 
farlo passare nell'apposito foro del rosone 

(r)

 e 

nel bloccacavo 

(i)

; collegarlo al morsetto 

(j)

 e 

serrare il bloccacavo. 
Far passare il nylon nell'olivella guidafilo

 (k)

nelle due asole del gancio 

(p)

 e nel contrappeso 

(o)

 la cui parte svasata deve essere rivolta verso il 

basso. Annodare il nylon.

Attenzione: al termine dell’installazione assicurarsi 
della tenuta del nodo all’interno del contrappeso.

Fix hook 

(p)

 to the ceiling by screw 

(q)

Mount plate 

(g)

 to the ceiling by both expansion 

plugs. 
Set cord length and let it go through the ceiling 
rose hole 

(r)

 and through the fastener 

(i)

Connect cord to the terminal 

(j)

 and tighten the 

fastener. 
Let the nylon cable go through the olive shaped 
guide 

(k)

, both hook ends 

(p)

 and then through the 

counterweight 

(o)

 with flared side downwards. 

Knot the nylon cable.
Warning: after installation, check knot tightness 
inside the counterweight.

Den Haken 

(p)

 mit der Schraube 

(q)

 und der 

Kunststoffscheibe an der Decke befestigen. Die 
Grundplatte 

(g)

 mit den beiden Dübeln an der 

Decke befestigen. Das elektrische Kabel auf die 
gewünschte Länge zuschneiden und es dann 
zuerst durch die dafür vorgesehene Bohrung des 
Baldachins 

(r)

 und dann durch die Kabelschelle 

(i)

 

ziehen. Das Kabel an die Klemme 

(j)

 anschließen 

und die Schrauben der Kabelschelle festziehen.  
Den Nylonfaden durch die olivenförmige 
Kabelführung 

(k)

, durch die beiden Ösen des 

Hakens 

(p)

 und schließlich durch das 

Gegengewicht 

(o)

 ziehen, dessen größere Öffnung 

nach unten gerichtet sein muß. 
Den Nylonfaden gut verknoten.
Achtung: Nach der Montage sicherstellen, dass 
der Knoten im Gegengewicht festhält.

Fixer au plafond le crochet 

(p)

 par la cheville 

(q

).

Fixer au plafond la patère 

(g)

 par les deux vis. 

Après avoir dèterminé la longueur du câble 
éléctrique, le faire passer dans le trou de la 
rosace 

(r)

 et dans le serre câble 

(i)

; le connecter 

au domino 

(j)

 et bloquer le serre-câble. Faire 

passer le fil de nylon dans le guide-fil 

(k)

, dans le 

crochet 

(p)

 et dans le contrepoids 

(o)

 dont la 

partie plus large doit être tournée vers le bas. 
Nouer le fil nylon.

Attention: une fois l’installation finie, s’assurer de 
la tenue du noeud à l’intérieur du contrepoids.

Montaggio con rosone decentrato
Mounting with separate ceiling rose
Montage mit versetztem baldachin
Montage avec rosace décentrée

Montaggio rosone
Mounting ceiling rose
Montage des Baldachins
Montage de la rosace

Dopo aver collegato la linea di alimentazione al
morsetto, fissare il rosone 

(s)

 alla piastra 

(g)

 con

la relativa chiusura a scatto.

Connect the cord to the clamp and fix the clip-on
ceiling rose 

(s)

 to the plate 

(g)

.

Die Versorgungsleitung an die Klemme 
anschließen und dann den Baldachin 

(s)

 auf die 

Grundplatte 

(g)

 drücken und einschnappen lassen.

Après avoir relier l'alimentation à la borne, fixer la 
rosace 

(s)

 à la plaque 

(g)

 avec la fermeture par 

déclic.

s

s

g

g

k

p

q

o

g

r

i

j

Summary of Contents for Costanzina D13 a.pi.

Page 1: ...D13 pi Luceplan Spa Via E T Moneta 46 20161 Milano Italia T 39 02662421 F 39 0266203400 info luceplan com www luceplan com 7D13NI000500 costanzina design paolo rizzatto...

Page 2: ...t Einsetzen in die Halterung Placement sur les supports muraux Montaggio con rosone centrato Mounting with centred ceiling rose Montage mit mittigem Baldachin Montage avec rosace centr e 02 03 04 05 0...

Page 3: ...rodswitch LeuchtenseriemitLampenschirm f rmax 60WLampe FassungE14 CostanzinaistjenachVersionalsTisch Wand und Zugleuchteerh ltlich LeuchtenstrukturausAluminium Oberfl chesatiniertodermit 2 Komponenten...

Page 4: ...wei elfenbein blau orange rot pistazie F rdieReinigungdesLampenschirmsein weichesundfeuchtesTuchbenutzen Abat jourinterchangeable enpolycarbonates rigraphi danslescouleurssuivantes blanc ivoire bleu...

Page 5: ...n table pin Befestigen auf dem Stift Introduction sur pivot pour table Praticare sul piano un foro passante da 14 mm Inserire il perno tavolo e bloccarlo con la rondella e e il dado f Attenzione il pa...

Page 6: ...belschelle i ziehen Das Kabel an die Klemme j anschlie en und die Schrauben der Kabelschelle festziehen Den Nylonfaden durch die olivenf rmige Kabelf hrung k durch den einen Schlitz des Baldachins m d...

Page 7: ...hen Das Kabel an die Klemme j anschlie en und die Schrauben der Kabelschelle festziehen Den Nylonfaden durch die olivenf rmige Kabelf hrung k durch die beiden sen des Hakens p und schlie lich durch da...

Page 8: ...ec les petits clous vers le haut Inserire i chiodini uno alla volta a pressione nei fori a partire dal mezzo Assicurarsi che la parte bianca riflettente rimanga all interno Starting from centre out pu...

Page 9: ...shaped guide k upwards or downwards Zum Ein und Ausschalten das St bchen w in Richtung Lampenfassung dr cken Zur H henregulierung den Griff x nach oben oder unten ziehen Die H henregulierung nur bei...

Page 10: ...dubbi contattare il rivenditore prima di montare l apparecchio F F ACHTUNG ATTENTION DIE GER TESICHERHEIT IST NUR DANN GEW HRLEISTET WENN SIE DIESE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG BER CKSICHTIG...

Reviews: