LUCEPLAN Costanzina D13 a.pi. Manual Download Page 10

16

17

!

ATTENZIONE
WARNING

SAFETY OF THIS APPLIANCE IS GUARANTEED ONLY IF 
THESE INSTRUCTIONS ARE ABIDED, IN THE PHASE OF 
INSTALLATION OR USE; IT IS NECESSARY TO KEEP THEM. 
THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR DAMAGES 
DERIVED FROM AN INCORRECT USE OF THE APPLIANCE.

After unpacking the appliance, be sure it has not been 
damaged. The packing components (plastic bags, expanded 
polystyrene, paper clips) must be kept out of reach of 
children, as they are potentially dangerous. Do not use the 
appliance if damaged.
This appliance must be intended to be used only for what is 
has been designed. The manufacturer is not liable for 
eventual damage due to misuse, incorrect or inadequate use. 
Before connecting the appliance, be sure the voltage rate 
correspond to those of the distribution network.

INSTALLATION

Upon installation and any intervention on the appliance, check 
the power supply voltage is off!

This appliance is suitable for assembling on normally 
flammable surfaces.

MAINTENANCE AND LIGHT BULB REPLACEMENT

Use only the indicated light bulb type, do not exceed the 
preset maximum output. If the cable of the appliance is 
damaged it must be replaced only by qualified personnel, 
authorized by the appliance manufacturer, using the original 
spare parts.

Use only light bulbs that do not need a protection
screen.

APPLIANCE/LAMPSHADE CLEANING

To clean the appliance, disconnect it from the power supply. 
Use a damp cloth only.
Wait until the appliance is dry before restoring power.

If after reading these instructions there is any doubt, contact 

the retailer before assembling the appliance.

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO 
RISPETTANDO QUESTE ISTRUZIONI, SIA IN FASE DI 
INSTALLAZIONE CHE DI IMPIEGO; E' NECESSARIO 
CONSERVARLE. IL PRODUTTORE NON RISPONDE DI DANNI 
DERIVANTI DA UN USO SCORRETTO DELL'APPARECCHIO.

Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità 
dell'apparecchio.  Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in 
plastica, polistirolo espanso, graffette) non devono essere lasciati 
alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Non 
utilizzare l'apparecchio se danneggiato. Questo apparecchio 
dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato 
espressamente concepito. Il costruttore non può essere 
considerato responsabile di eventuali danni derivati da usi 
impropri, erronei e irragionevoli. Prima di collegare l'apparecchio 
accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete 
di distribuzione.

INSTALLAZIONE

All'atto dell'installazione e ogni qual volta si intervenga 
sull'apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di 
alimentazione!

Apparecchio adatto per montaggio su superfici 
normalmente infiammabili.

MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE LAMPADINE

Utilizzare esclusivamente il tipo di lampadina indicato, non 
superare mai la potenza massima stabilita. Se il cavo di 
questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito 
esclusivamente da personale qualificato e autorizzato dal 
costruttore dell'apparecchio utilizzando il ricambio originale.

Utilizzare esclusivamente lampadine che non 
necessitano di schermo di protezione.

PULIZIA APPARECCHIO/PARALUME

Per la pulizia scollegare l’apparecchio dall’alimentazione 

elettrica e utilizzare esclusivamente un panno umido.

Attendere che l’apparecchio sia asciutto prima di ricollegare 
l’alimentazione elettrica.

Se dopo aver letto queste istruzioni rimangono dei dubbi 

contattare il rivenditore prima di montare l'apparecchio. 

F

F

!

ACHTUNG
ATTENTION

DIE GERÄTESICHERHEIT IST NUR DANN GEWÄHRLEISTET, 
WENN SIE DIESE INSTALLATIONS- UND 
BEDIENUNGSANLEITUNG BERÜCKSICHTIGEN; BEWAHREN 
SIE DIE ANLEITUNG AUF. 
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG BEI 
UNSACHGEMÄSSER VERWENDUNG DES GERÄTS.

Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Gerät 
unbeschädigt ist. Die Verpackung (Plastiktüten, Schaumstoff, 
Klammern) darf nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine 
mögliche Gefahrenquellen darstellt. Das Gerät nicht 
verwenden, wenn es beschädigt ist. Dieses Gerät darf nur für 
den vorgesehenen Einsatzzweck verwendet werden. Der 
Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäßen, 
falschen oder unvernünftigen Gebrauch zurückzuführen sind. 
Vergleichen Sie die Daten auf dem Typenschild mit dem 
vorhandenen Stromnetz, bevor Sie das Gerät anschließen.

INSTALLATION

Stellen Sie sicher, dass die Stromverbindung unterbrochen 
ist, bevor das Gerät installiert oder gewartet wird!

Das Gerät ist zur Montage auf normal brennbaren 
Flächen geeignet.

WARTUNG UND AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS

Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Leuchtmitteltyp und 
überschreiten Sie niemals die angegebene Maximalleistung. Falls das 
Kabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch einen vom Hersteller 
autorisierten Fachmann mit Original-Ersatzteilen ausgetauscht 
werden.

Verwenden Sie nur Leuchtmittel, die keine 
Schutzscheibe benötigen.

REINIGUNG GERÄT/LAMPENSCHIRM

Das Gerät von der Stromversorgung trennen und ausschließlich 
mit einem feuchten Lappen reinigen.
Vor Anschluss an das Stromnetz warten, bis das Gerät 
vollständig trocken ist.

Falls  Sie  nach  der  Lektüre  dieser  Anleitung  weitere  Fragen 

haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor 

Sie das Gerät montieren.

LA SÉCURITÉ DE L’APPAREIL N’EST GARANTIE QUE SI CES 

INSTRUCTIONS SONT RESPECTÉES, AUSSI BIEN LORS DE 

L’INSTALLATION QUE DE L’UTILISATION; IL FAUT DONC LES 

CONSERVER. LE FABRICANT NE RÉPOND PAS DE 

DOMMAGES DÉRIVÉS D’UNE UTILISATION INCORRECTE DE 

L'APPAREIL.

Après avoir déballé l’appareil, s’assurer de sa finition. Les 

éléments d'emballage (sacs en plastique, polystyrène 
expansé, agrafes) ne doivent pas être laissés à la portée des 
enfants, pouvant constituer une source potentielle de danger. 

Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Cet appareil ne 
devra être destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été 

expressément conçu. Le fabricant ne peut pas être tenu 

responsable de dommages éventuels dérivés d’utilisations 

impropres, incorrectes ou insensées. Avant de brancher 

l’appareil, s’assurer que les données de la plaque 

signalétique correspondent à celles du secteur.

INSTALLATION

Lors de l’installation et à chaque intervention sur l’appareil, 
s’assurer que la tension d’alimentation a été coupée.

Appareil apte au montage sur des surfaces 
normalement inflammables.

ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES AMPOULES

Utiliser exclusivement le type d’ampoule indiqué, ne jamais 

dépasser la puissance maximum établie. Si le câble de cet 
appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusivement 
par du personnel qualifié et autorisé par le fabricant de 

l'appareil, en utilisant une pièce de rechange d’origine.

Utiliser exclusivement des ampoules ne nécessitant 

pas d’écran de protection.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL/ABAT-JOUR

Pour le nettoyage, débrancher l’appareil de l’alimentation 

électrique et utiliser exclusivement un chiffon humide.

Attendre que l’appareil soit sec avant de rebrancher 
l’alimentation électrique.

Si après avoir lu ces instructions il vous reste des questions, 

contacter le revendeur avant de monter l’appareil.

F

F

Summary of Contents for Costanzina D13 a.pi.

Page 1: ...D13 pi Luceplan Spa Via E T Moneta 46 20161 Milano Italia T 39 02662421 F 39 0266203400 info luceplan com www luceplan com 7D13NI000500 costanzina design paolo rizzatto...

Page 2: ...t Einsetzen in die Halterung Placement sur les supports muraux Montaggio con rosone centrato Mounting with centred ceiling rose Montage mit mittigem Baldachin Montage avec rosace centr e 02 03 04 05 0...

Page 3: ...rodswitch LeuchtenseriemitLampenschirm f rmax 60WLampe FassungE14 CostanzinaistjenachVersionalsTisch Wand und Zugleuchteerh ltlich LeuchtenstrukturausAluminium Oberfl chesatiniertodermit 2 Komponenten...

Page 4: ...wei elfenbein blau orange rot pistazie F rdieReinigungdesLampenschirmsein weichesundfeuchtesTuchbenutzen Abat jourinterchangeable enpolycarbonates rigraphi danslescouleurssuivantes blanc ivoire bleu...

Page 5: ...n table pin Befestigen auf dem Stift Introduction sur pivot pour table Praticare sul piano un foro passante da 14 mm Inserire il perno tavolo e bloccarlo con la rondella e e il dado f Attenzione il pa...

Page 6: ...belschelle i ziehen Das Kabel an die Klemme j anschlie en und die Schrauben der Kabelschelle festziehen Den Nylonfaden durch die olivenf rmige Kabelf hrung k durch den einen Schlitz des Baldachins m d...

Page 7: ...hen Das Kabel an die Klemme j anschlie en und die Schrauben der Kabelschelle festziehen Den Nylonfaden durch die olivenf rmige Kabelf hrung k durch die beiden sen des Hakens p und schlie lich durch da...

Page 8: ...ec les petits clous vers le haut Inserire i chiodini uno alla volta a pressione nei fori a partire dal mezzo Assicurarsi che la parte bianca riflettente rimanga all interno Starting from centre out pu...

Page 9: ...shaped guide k upwards or downwards Zum Ein und Ausschalten das St bchen w in Richtung Lampenfassung dr cken Zur H henregulierung den Griff x nach oben oder unten ziehen Die H henregulierung nur bei...

Page 10: ...dubbi contattare il rivenditore prima di montare l apparecchio F F ACHTUNG ATTENTION DIE GER TESICHERHEIT IST NUR DANN GEW HRLEISTET WENN SIE DIESE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG BER CKSICHTIG...

Reviews: