22
INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / AUFSTELLUNG / INSTALACIÓN / ПОДЪЕМ
Modello
Modèle
Modelo
Type
Modell
F30HC | F31HC
F30HC | F31HC
F30HC | F31HC
Elettroventil.
Ventilatoren
Fans
Elèctroventil.
Ventilateurs
Ø300 | 315 mm
n°
1
1
2
2
3
3
4
Attacchi
Connection
Raccords
Entrata inlet entrèe
Eintritt entrada
Ø mm
12
12
12
12
12
16
16
Anschlusse
Conexiòn
Uscita outlet sortie
Austritt salida
Ø mm
16
18
18
22
22
35
35
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
A
mm
760
760
1210
1210
1660
1660
2110
Abmessungen
Dimensiones
B
mm
492
492
942
942
1392
1392
1842
Modello
Modèle
Modelo
Type
Modell
F35HC
F35HC
F35HC
73-4
59-6
47-7
106-4
84-6
69-7
145-4
117-6
94-7
215-4
174-6
143-7
272-4
218-6
179-7
323-4
261-6
213-7
362-4
290-6
238-7
430-4
348-6
284-7
Elettroventil.
Ventilatoren
Fans
Elèctroventil.
Ventilateurs
Ø350 mm
n°
1
1
2
2
3
3
4
4
Attacchi
Connection
Raccords
Entrata inlet entrèe
Eintritt entrada
Ø mm
12
12
12
16
16
16
16
22
Anschlusse
Conexiòn
Uscita outlet sortie
Austritt salida
Ø mm
28
28
28
28
35
35
42
42
Dimensioni
Dimensions
Dimensions
A
mm
865
865
1420
1420
1975
1975
2530
2530
Abmessungen
Dimensiones
B
mm
597
597
1152
1152
1707
1707
2262
2262
C
mm
---
---
---
---
---
---
1131
1131
• Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di
sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura (Fig. 2).
È importante che l’apparecchio sia sistemato in modo da lasciare uno spazio laterale
pari alla sua lunghezza. Ciò per consentire l’eventuale sostituzione delle resistenze
elettriche (Fig.3).
• Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices
and their proper fixing to the structure (Fig. 2). It’s important that the unit cooler is in-
stalled so as to leave space to the left of cooler (i.e. facing fans)
for heater removal. It is also essential that the cooler is installed level, to avoid drainage
problems (Fig.3).
• Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispositifs de levage sont en
bon état et qu'ils sont fixés correctement à la structure (Fig. 2).
It est important de noter que l’appareil devra toujours être installé avec un espace laté-
ral libre égal à sa longueur; ceci pour permettre l’eventuel remplacement des résistanc-
es électriques de dégivrage (Fig.3).
• Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der Hebevorrichtungen
und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kontrollieren (Fig. 2)
Die Luftkühler müssen den Austausch der Abtauheizstäbe zu gewährleisten, mit einem
Seitenabstand, der genauso groß ist wie die Breite des Luftkühlers montiert werden
(Fig. 3).
• Antes de proceder en la elevación del aparato, se debe controlar la integridad
estructural de la elevación y su posterior fijación correcta en la estructura (Fig. 2).
El equipo debe colocarse de forma que deje un espacio lateral libre equivalente al de
su longitud total.
Ello permitirá la eventual sostitución de la resistencias eléctricas (Fig. 3)
•
До поднятия оборудования проверить целостность креплений и их
надежное крепления к корпусу (Fig. 2).
Bажно установить охладитель с зазором с левой стороны охладителя (вид на
вентиляторы спереди) для возможности технического обслуживания. Tакже важно
установить охладитель на нужном уровне для избежания проблем с дренажом
Bажно установить охладитель с зазором с левой стороны охладителя (вид на
вентиляторы спереди) для возможности технического обслуживания. Tакже важно
установить охладитель на нужном уровне для избежания проблем с дренажом
(Fig. 3)
F30HC
-
F31HC
-
F35HC
F35HC
F30HC
F31HC
F30HC
F31HC
F35HC
Summary of Contents for F30HC
Page 19: ...19 PS PS LU VE LU VE...
Page 20: ...20 2006 42 2014 30 PED 2014 68 III...
Page 21: ...21...
Page 35: ...35 NOTE NOTES...