background image

 

 

Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg  

24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page  3  

50071001 Porsche 997 

Aufgrund der erschwerten Greifmöglichkeit für das Hoch– und 
Herabschwenken der Fahrzeugtüren aus der Sitzposition heraus 
sollte ein zusätzlicher Türgriff, Knauf oder eine zusätzliche 
Schlaufe an der Innentür montiert werden. 

 

An additional inside support handle must be installed to solve 
the issue of possible difficulty of griping the door, when raising 
and lowering your door from your seated position. 

Ausstattungsbedingt vorhandene weiße Ausstiegsleuchten an den 
Türen müssen dauerhaft unwirksam gemacht werden, z.B. durch 
entfernen der Glühlampe und Glühlampenfassung gemäß Ziff. 
5.22 der ECE-Regelung Nr. 48. 

 

If there are white lights on your door, these must be made 
ineffective, e. g. taking of the bulb and bulb holder according to 
fig. 5.22 ECE-law no. 48. 

Nach der Montage des Scharniersystems muss die serienmäßige, 
im Radhaus vorhandene, Innenverkleidung wieder so verbaut 
werden, dass eine Verschmutzung des Scharniersystems 
auszuschließen ist. 

 

After mounting the LSD hinge system you must reinstall your 
oem inner fender covers to keep your LSD hinges free from 
debris and corrosion. 

Fehlerfreiheit des Komfortsystems bzw. der Zentralverriegelung 
(sofern vorhanden) muss durch Prüfung einer Fachwerkstatt 
gewährleistet werden. 

 

You must have an authorized workshop check that the central 
locking system (if equipped) is working properly. 

Fehlerfreiheit aller weiteren Systeme, Schalter und Komponenten 
(Lautsprecher, Diebstahlwarnanlage, CAN-Datenbus, 
Fensterheber, Crash-Sensoren, Memorysitzverstellung, 
Spiegelverstellung und Beheizung, etc. sofern vorhanden) muss 
durch Prüfung in einer Fachwerkstatt gewährleistet werden.  

 

You must have an authorized workshop check the functionality 
of all systems, switches and components (including: 
loudspeakers, alarm system, CAN data bus systems, window 
lifts, crash-sensor, memory seat adjustment, mirror adjustment 
and heating, etc. if equipped). 

Bei Einstellung der Türen ist besonders darauf zu achten, dass 
sich die Tür im Türrahmen befindet und keine Beschädigung 
anderer Komponenten verursachen kann. Der Einstellungs - und 
Prüfvorgang ist mit äußerster Sorgfalt durchzuführen. 

 

While adjusting the door please take special care to position it in 
the matching door frame as not to cause any damages to paint 
etc. 

Bei Änderungen an A-Säule oder Tür ist der beiliegende 
Karosseriekleber (sofern in Stückliste aufgelistet und im 
Lieferumfang enthalten) zur Abdichtung zu verwenden. Die 
Dichtflächen sind vorher zu reinigen und müssen staub- und 
fettfrei sein. Die Abdichtung ist sorgfältig durchzuführen. Die 
Dichtheit zum Fahrzeuginnenraum bzw. zur Tür ist 
sicherzustellen. 

 

In case any chassis modifications were performed, please use 
the supplied chassis glue (if required for specific application) to 
seal any openings on the A-pillar or doors (make sure panels are 
free from grease and dust before applying chassis glue for a 
superior water tight seal). 

Die Gasdruckfeder wurde auf die Gewichte einer serienmäßigen 
Tür ohne Sonderausstattung ausgelegt. Bei abweichenden 
Türgewichten müssen ggf. stärkere bzw. schwächere 
Gasdruckfedern gegen Aufpreis dazu erworben werden. 

 

NOTE: please be aware your car might have different factory 
installed equipment from our tested R&D vehicle, in this case 
please contact your LSD dealer to order higher or lower power 
gas damper units (an additional cost may apply). 

Es ist zu beachten, dass Gasdruckfedern durch Temperatur-
schwankungen in der Kraft zu- und abnehmen können,  wodurch 
die Öffnungs- und Schließkräfte variieren. Diese bauartbedingten 
Schwankungen fallen nicht unter die Gewährleistung, es sei denn 
ein Material- oder Fertigungsfehler liegt vor. 

 

Please note that the power of the gas dampers may fluctuate 
due to ambient temperature variations, the opening and closing 
forces may also differ according to damper manufacturers 
specifications (warranty claims will only be honored if there’s an 
internal defect or an error in production). 

Das Türscharniersystem ist im Auslieferungszustand mit einem 
Ölschutzfilm überzogen. Die Türscharniere müssen vor der 
Versiegelung, durch das im Lieferumfang enthaltene PSK Spray, 
entfettet werden. 

 

All LSD hinges come with a protective oil coating, please remove 
coating and then apply the included PSK spray for superior 
sealing of the finish. 

Bei Karosseriearbeiten ist Korrosionsschutz nach Hersteller-
Richtlinien aufzutragen. 

 

If any body work is performed use Corrosion prevention methods 
according to the vehicle manufactures specifications. 

Die Fahrzeugtüren haben nach dem Umbau auf LSD einen 
begrenzten Öffnungswinkel. Beim Öffnen der Türen sollten diese 
zuerst vorsichtig nach außen und dann nach oben geöffnet 
werden. Bei erhöhter Kraftaufwendung gegen den Anschlag/die 
Begrenzung können Karosserieteile beschädigt werden. 

 

After installation of LSD the doors have a limited opening angle. 
The doors need to be opened carefully outwards and then 
upwards. Damage at the body parts might occur if too much 
pressure is used against the limiters / stop points. 

Keine Garantie für Schäden die durch Fehlbedienung, erhöhte 
Kraftaufwendung oder mangelhafte Montage entstehen! 

 

There is no warranty for damages which result in faulty 
operation, too much pressure against the limiters / stop points or 
faulty installation. 

Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Aktuelle Einbauanleitung 
unter www.lsd-doors.de. 

 

Updated installation instructions can be found on www.lsd-
doors.com (guide notes subject to change without notice). 

!

  Achtungshinweise:

 

!

  Attention notice:

 

Summary of Contents for Lambo Style Doors

Page 1: ...en Dismantle the door For this remove the pin between the hinges Bearbeitung des Wasserkasten siehe Anlage Bearbeitung Wasserkasten Modification of the windshield washer reservoir see enclosure modify...

Page 2: ...ration zone Alle Fahrzeugt ren m ssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt geschlossen sein Fahren mit ge ffneten T ren ist verboten All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle into moti...

Page 3: ...bzw zur T r ist sicherzustellen In case any chassis modifications were performed please use the supplied chassis glue if required for specific application to seal any openings on the A pillar or door...

Page 4: ...hraube 1 T rschlossh he Grundplatte Beschlagtr ger Verschiebbar zur Einstellung der T renspalt 4x Kabelbinder Sechskantschraube Distanzh lse M6x60 Sperrzahnmutter M6 D 3x Sicherungsring Schwenkarm 1x...

Page 5: ...ustment screw 1 Door lock height Chassis plate Swing arm to chassis plate adjustable connection mount with horizontal door gap Outward motion door stabilizer additional stop unit for A pillar G 1x All...

Page 6: ...3 Rev A1 Seite Page 6 50071001 Porsche 997 1 Es muss ein Loch 6 mm f r den Kabelhalter in die A S ule gebohrt werden 1 Drill a hole 6 mm 0 24 inch for attaching the cable support on the A pillar 3 5 c...

Page 7: ...74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 7 50071001 Porsche 997 3 Die Lasche an der A S ule muss umgebogen werden 3 Bend the holder on the A pillar 4 Die Verriegelung des Tankes muss entfernt we...

Page 8: ...21cm 8 27inch B 5 Nun kann die LSD Grundplatte an den originalen Befestigungs p u n k t e n m i t d e n Schrauben B befestigt werden 5 Now the LSD chassis plate has to be mounted on the original mount...

Page 9: ...9 50071001 Porsche 997 6 Schwenkarm von der Grundplatte demontieren 6 Disassemble the swing arm off the chassis plate 7 Kabel aus der T re herausziehen und mit Gewebeband ummanteln 7 Excerpt the cable...

Page 10: ...27 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 10 50071001 Porsche 997 8 LSD Schwenkarm an den Originalscharnieraufnahmen mit den mitgelieferten Schrauben C befestigen 8 Bolt on the LSD swing arm onto th...

Page 11: ...tige Position zu f hren 9 Place the door back on the car and close the door completely TIP ADVISE Use the lower adjustement screw 1 as a point to guide the front of door in the correct position 11 Hie...

Page 12: ...auben F an der Grundplatte l sen 12 Adjust the height of the door by moving the chassis plate vertically You might have to loosen bolts F ot the chassis plate to do this F 13 Das Gleitlager kann evtl...

Page 13: ...tsprechend angepasst w e r d e n D a b e i d i e Einstellschrauben 5 so einstellen dass der LSD Schwenkarm beim Hoch bzw Runterschwenken unter leichter Vorspannung gef hrt wird Bitte die Einstellschra...

Page 14: ...e A pillar Ca 4 cm 1 57inch Unterlegscheibe Flat washer E X A 15 T r schlie en und ins T rschloss einrasten 15 Close the door again and let the door lock and set in place 16 F r einen Freig ngigkeitst...

Page 15: ...ng sitzen WARNING Gas spring has enormous pressure Please pay attention that the security rings are correctly installed and positioned in the foreseen guidings Der Gummi O Ring muss zwischen LSD Grund...

Page 16: ...oints 22 Danach die Grundplatte seitlich mit der vorgesehenen Sechskantschraube Distanzh lse und Sperrzahnmutter D an der A S ule verschrauben Hierzu muss ein Locher 6 5 mm in die A S ule gebohrt werd...

Page 17: ...GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 1 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender A1 B2 A1 Ca 7 2cm 2 83 inch A2 B1...

Page 18: ...Page 2 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 A3 2cm 0 8 inch Max 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 0 20 inch along this edge B1 B2 B3 15cm 5 9 inch 4cm 1 57 inch 1 6cm...

Page 19: ...ve GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 3 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 Bearbeitung Tankverschluss Modifying the tank interlock Verriegelung entfe...

Page 20: ...rke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 4 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 Halter der Verriegelung entfernen Remove the interlock...

Page 21: ...mbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 1 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Porsche 997 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Bearbeitung am D...

Page 22: ...htenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 2 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Porsche 997 Kohlefilterdeckel ausschneiden Cut the top cover from of the charcoal filter Vorher Before Nachh...

Page 23: ...Eine Marke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 3 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Porsche 997 2 2cm 0 78 inch 5 cm 1 9 inch...

Page 24: ...er abdichten Fix the windshield washer reservoir with a moldable material nderung am Spritzwasser Beh lter Modifying the windshield washer reservoir Der Beh lter muss an der gestrichelten Linie ausges...

Reviews: