background image

 

 

Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg  

24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page  2  

50071001 Porsche 997 

Der Einbau des Scharniersystems muss gemäß der 
fahrzeugspezifischen LSD Doors Montageanleitung erfolgen und 
ist durch einen Fachbetrieb durchzuführen. 

 

LSD Doors must be installed according to the provided vehicle 
specific instructions from LSD Doors and installation should be 
performed by an authorized dealer.

 

In jedem Fall sind die aktuell geltenden 
Unfallverhütungsvorschriften für die jeweiligen Tätigkeiten 
einzuhalten. Bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften bestehen 
Gefahren für Gesundheit und Leben.  

 

Always follow the latest accident prevention regulations (not 
applicable for North America) for each step to prevent any 
serious bodily harm or injury. 

Die Kabelverlängerungen sind mit beiliegendem Material nach 
Fahrzeughersteller-Richtlinien für Kabelreparatur durchzuführen. 
Bei Verlängerungen am CAN-Datenbus ist besonders auf die 
Leitungsverlegung, Schirmung und Verdrillung zu achten (siehe 
Fahrzeughersteller - Richtlinien). Es dürfen keine Einstreuungen 
von anderen Systemen vorhanden sein . 

 

Extending the factory wire harness must be completed according 
to the vehicle manufacturer‘s guidelines for cable repairs. When 
working with Share-data bus systems please take special care to 
correctly reroute the wires and not to damage the wire insulation/
shielding, twist of the cables or interrupt any other systems 
(check with the specifications of the vehicle manufacturer).

 

Fehlerfreiheit des Airbagsystems (sofern vorhanden) muss, durch 
Prüfung einer Fachwerkstatt, gewährleistet werden. 

 

When modifying vehicles equipped with door side air bag 
systems, the functionality of the air bag system must be re-
inspected through the vehicles authorized dealer. 

Bei Einstellung der Türen ist besonders darauf zu achten, dass 
die Tür korrekt schließt und verriegelt (siehe Original-
Türschließung, Neigung, Schließkeil, Spaltmaße, etc.). 

 

During final door adjustments please make sure that the door 
closes and locks correct as OEM specifications (see original 
door close angles, lock and gapping positions etc.) 

Der Aufenthalt im Schwenk- und Öffnungsbereich der Tür, sowie 
im Bereich des Scharniersystems hat mit äußerster Vorsicht zu 
erfolgen (hohe Verletzungsgefahr, besonders bei 
Zusammenarbeit mit Einbauhilfen oder anderen Personen im 
Gefahrenbereich). 

 

Please pay special attention while working in the operation area 
of the hinge system (especially when working directly with the 
pivot mechanism or in the overall door operation zone). 

Alle Fahrzeugtüren müssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt 
geschlossen sein. Fahren mit geöffneten Türen ist verboten. 

 

All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle 
into motion. Operating a vehicle with the doors open is strictly 
prohibited. 

An den vorderen Seitenscheiben müssen von innen und außen 
deutlich sichtbare Warn-Hinweisschilder auf die geänderte 
Türöffnungsrichtung hinweisen. Das Unterlassen bzw. das nicht 
sichtbare Anbringen der Gefahrenaufkleber hat das Erlöschen der 
Betriebserlaubnis des Fahrzeuges zur Folge. 

 

Supplied vertical lifting door warning decals must be placed on 
the vehicles front side windows, clearly visible from both inside 
and outside. Not placing decals on your vehicle might void your 
vehicle operating license (not applicable for North America). 

Es darf kein Einbau von schwereren Lautsprechern, ohne 
Erhöhung der Haltekraft der Dämpfer, erfolgen. 

 

Do not install heavier speaker systems without first raising the 
pressure of the gas spring. 

Die Einstellungen des Öffnungswinkels der Türen hat so zu 
erfolgen, dass die maximale Durchstiegsöffnung vorhanden ist. 

 

Please adjust the horizontal opening angle of the doors for 
maximum entrance space. 

Die hochgeschwenkte Tür muss unter allen Betriebsbedingungen 
in dieser Stellung gehalten werden können. Dies muss durch 
Auswahl der entsprechenden Dämpferkraft sichergestellt sein. 

 

Please pay attention to your gas springs and make sure they 
open and maintain your door at the maximum opening angle 
under all operation vehicle conditions. 

Sämtliche Türablagen dürfen nicht mit Gegenständen gefüllt 
werden, da diese sonst beim Hochschwenken der Tür 
herausfallen bzw. das resultierende Türgewicht die Haltekraft 
übersteigt. 

 

Make sure you empty the door pockets/storage compartments, 
so objects will not fall out once the door is raised and also not to 
offset the correct balance of the gas spring. 

ACHTUNG: Dämpfer steht unter sehr hohem Druck. Es ist darauf 
zu achten, dass die Sicherungsclips richtig montiert sind und 
korrekt in der vorgesehen Führung sitzen!   

 

WARNING: Gas spring is under extreme pressure! Please make 
sure the snap rings are installed correctly and are snapped their 
respective guides. 

Gefahrenhinweise 

Danger warnings 

Zur Arbeitserleichterung ist eine zweite Fachkraft heranzuziehen 
und vor Arbeitsbeginn einzuweisen. 

 

A second person makes the work much easier. Please instruct 
the second person before start working. 

In regelmäßigen Zeitabständen sind Kontrollen der Dämpferkraft/
Türeinstellung durch eine Fachwerkstatt durchzuführen. 

 

It is recommended to keep your LSD door hinges maintained on 
a regular basis for a lifetime of trouble free operation. 

Allgemeine Montagehinweise:

 

General installation instructions:

 

Summary of Contents for Lambo Style Doors

Page 1: ...en Dismantle the door For this remove the pin between the hinges Bearbeitung des Wasserkasten siehe Anlage Bearbeitung Wasserkasten Modification of the windshield washer reservoir see enclosure modify...

Page 2: ...ration zone Alle Fahrzeugt ren m ssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt geschlossen sein Fahren mit ge ffneten T ren ist verboten All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle into moti...

Page 3: ...bzw zur T r ist sicherzustellen In case any chassis modifications were performed please use the supplied chassis glue if required for specific application to seal any openings on the A pillar or door...

Page 4: ...hraube 1 T rschlossh he Grundplatte Beschlagtr ger Verschiebbar zur Einstellung der T renspalt 4x Kabelbinder Sechskantschraube Distanzh lse M6x60 Sperrzahnmutter M6 D 3x Sicherungsring Schwenkarm 1x...

Page 5: ...ustment screw 1 Door lock height Chassis plate Swing arm to chassis plate adjustable connection mount with horizontal door gap Outward motion door stabilizer additional stop unit for A pillar G 1x All...

Page 6: ...3 Rev A1 Seite Page 6 50071001 Porsche 997 1 Es muss ein Loch 6 mm f r den Kabelhalter in die A S ule gebohrt werden 1 Drill a hole 6 mm 0 24 inch for attaching the cable support on the A pillar 3 5 c...

Page 7: ...74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 7 50071001 Porsche 997 3 Die Lasche an der A S ule muss umgebogen werden 3 Bend the holder on the A pillar 4 Die Verriegelung des Tankes muss entfernt we...

Page 8: ...21cm 8 27inch B 5 Nun kann die LSD Grundplatte an den originalen Befestigungs p u n k t e n m i t d e n Schrauben B befestigt werden 5 Now the LSD chassis plate has to be mounted on the original mount...

Page 9: ...9 50071001 Porsche 997 6 Schwenkarm von der Grundplatte demontieren 6 Disassemble the swing arm off the chassis plate 7 Kabel aus der T re herausziehen und mit Gewebeband ummanteln 7 Excerpt the cable...

Page 10: ...27 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 10 50071001 Porsche 997 8 LSD Schwenkarm an den Originalscharnieraufnahmen mit den mitgelieferten Schrauben C befestigen 8 Bolt on the LSD swing arm onto th...

Page 11: ...tige Position zu f hren 9 Place the door back on the car and close the door completely TIP ADVISE Use the lower adjustement screw 1 as a point to guide the front of door in the correct position 11 Hie...

Page 12: ...auben F an der Grundplatte l sen 12 Adjust the height of the door by moving the chassis plate vertically You might have to loosen bolts F ot the chassis plate to do this F 13 Das Gleitlager kann evtl...

Page 13: ...tsprechend angepasst w e r d e n D a b e i d i e Einstellschrauben 5 so einstellen dass der LSD Schwenkarm beim Hoch bzw Runterschwenken unter leichter Vorspannung gef hrt wird Bitte die Einstellschra...

Page 14: ...e A pillar Ca 4 cm 1 57inch Unterlegscheibe Flat washer E X A 15 T r schlie en und ins T rschloss einrasten 15 Close the door again and let the door lock and set in place 16 F r einen Freig ngigkeitst...

Page 15: ...ng sitzen WARNING Gas spring has enormous pressure Please pay attention that the security rings are correctly installed and positioned in the foreseen guidings Der Gummi O Ring muss zwischen LSD Grund...

Page 16: ...oints 22 Danach die Grundplatte seitlich mit der vorgesehenen Sechskantschraube Distanzh lse und Sperrzahnmutter D an der A S ule verschrauben Hierzu muss ein Locher 6 5 mm in die A S ule gebohrt werd...

Page 17: ...GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 1 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender A1 B2 A1 Ca 7 2cm 2 83 inch A2 B1...

Page 18: ...Page 2 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 A3 2cm 0 8 inch Max 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 0 20 inch along this edge B1 B2 B3 15cm 5 9 inch 4cm 1 57 inch 1 6cm...

Page 19: ...ve GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 3 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 Bearbeitung Tankverschluss Modifying the tank interlock Verriegelung entfe...

Page 20: ...rke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 4 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Porsche 997 Halter der Verriegelung entfernen Remove the interlock...

Page 21: ...mbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 1 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Porsche 997 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Bearbeitung am D...

Page 22: ...htenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 2 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Porsche 997 Kohlefilterdeckel ausschneiden Cut the top cover from of the charcoal filter Vorher Before Nachh...

Page 23: ...Eine Marke der KW automotive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 3 Kohlefiterbearbeitung Modifying the charcoal filter Porsche 997 2 2cm 0 78 inch 5 cm 1 9 inch...

Page 24: ...er abdichten Fix the windshield washer reservoir with a moldable material nderung am Spritzwasser Beh lter Modifying the windshield washer reservoir Der Beh lter muss an der gestrichelten Linie ausges...

Reviews: