LRP SPEEDBIRDS User Manual Download Page 42

wyłącznie wsuchych pomieszczeniach. Nie wolno dopuszczać 

do uszkodzenia obudowy akumulatora LiPo. W związku z tym 

koniecznie zwracać należy uwagę na, by takie ostre przedmioty 

jak noże, narzędzia, krawędzie włókien węglowych, i inne tym 

podobne przedmioty nie uszkodziły akumulatora. Zwracać należy 

uwagę na to, by akumulator nie uległ uszkodzeniu poprzez upadek 

z wysokości, uderzenie/zderzenie, pogięcie lub tym podobną 

czynność. Uszkodzone komórki nie mogą być nadal używane. 

W przypadku, gdy komórki wykazywać będą zdeformowania, 

uszkodzenia optyczne i tym podobne, należy je wymienić. Do 

ładowania akumulatorów LiPo stosować należy wyłącznie ładowarki 

i „rozładowarki“ (urządzenia rozładowujące) przeznaczone dla tego 

typu akumulatorów. Nie należy stosować ładowarek i urządzeń 

rozładowujących typu NiCd/NiMH. Przed włączaniem odbiornika 

lub regulatora jazdy włączać należy najpierw nadajnik. Odbiornik 

mógłby odbierać sygnały zakłóceniowe (fałszywe), włączyć pełny 

gaz uszkadzając tym samym Państwa model. W przypadku 

wyłączania zachowywać należy kolejność odwrotną. Najpierw 

wyłączamy odbiornik i regulator jazdy, następnie wyłączamy 

nadajnik. Unikać należy przeciążania silnika poprzez nieodpowiedni 

lub zbyt długie przełożenie. Nie należy blokować wentylatora lub 

szczelin chłodzących produktu. Dbać należy o wystarczającą 

cyrkulację powietrza wokół produktu. Starannie podłączyć wszystkie 

części wyposażenia. W przypadku, gdy połączenia rozłączają się 

wskutek wibracji, można utracić kontrolę nad modelem. Producenta 

nie można winić za szkody, które spowodowane zostały w wyniku 

nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Używać 

należy wyłącznie oryginalnych części zamiennych. 

norwegisch

Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Produktet må 

oppbevares utilgjengelig for småbarn. Ta hensyn til følgende 

anvisninger, da de kan ødelegge produktet og utelukke garantien. 

Hvis anvisningene ikke følges, kan det føre til alvorlige material- og 

personskader! Forlat aldri produktet uten oppsikt mens det er slått 

på, i drift eller er koblet til en strømkilde. Hvis det oppstår en defekt 

kunne denne sette produktet eller omgivelsen i brann. Unngå feil 

forbindelse eller å forbinde produktet med feil polstilling. Alle kabler 

og forbindelser må være godt isolert. Kortslutninger kan eventuelt 

ødelegge produktet. Dette produktet eller andre elektroniske 

komponenter må aldri komme i berøring med vann, olje, drivstoffer 

eller andre elektrisk ledende væsker, da disse kan inneholde 

mineraler som korroderer de elektroniske kretsene. Ved kontakt 

med disse stoffene må driften stoppes omgående og produktet må 

tørkes grundig. Originalpluggene og originalkablene må aldri endres 

eller kuttes av. Produktet må aldri åpnes og det må ikke loddes 

på kretskortet eller andre komponenter. Ta alltid batteriet ut av 

produktet eller koble produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke 

er i bruk. Kontroller produktet regelmessig for skader. Ved en skade 

må produktet ikke tas i bruk før det er fullstendig reparert.  Batteriet, 

som er nødvendig for driften av dette produktet, må alltid lades opp 

utenfor apparatet. Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til 

skade på produktet. Brukte batterier må ikke kastes i husholdning-

savfallet, men må leveres som avfall til dertil bestemte samlesteder 

eller avleveres som spesialavfall. Aldri åpne en akkumulator, et 

batteri eller enkelte celler. Batteriet må lades opp under oppsikt. 

Under oppladning må batteriet befi nne seg på et ikke brennbart, 

varmebestandig underlag. Dessuten må det ikke befi nne seg brenn-

bare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet. Den 

maksimale ladnings-/utladningsstrømmen som blir anbefalt av må 

ikke overskrides. Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under noen omsten-

digheter utlades fullstendig! Batteriet må ikke komme i berøring med 

ild, vann eller andre væsker. Utfør oppladning kun i tørre rom. LiPo 

batteriets utside må ikke skades. Vær derfor særdeles oppmerksom 

på at skarpe gjenstander som kniver, verktøy, karbonfi berkanter 

eller lignende ikke skader batteriet. Pass på at batteriet ikke blir ska-

det ved å la det falle ned, ved å slå på det, bøye det eller lignende. 

Skadede celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser tegn på 

skade, er deformert eller lignende, skal de ikke brukes lenger. Bruk 

for ladning av NiMH/NiCd-batterier kun ladnings-/utladningsappa-

rater som er spesifi sert for denne batteritypen. Bruk aldri ladnings-/

utladningsapparater som er spesifi sert for LiPo-batterier. Senderen 

må alltid slås på først, før mottakeren eller hastighetsregulatoren 

slås på. Mottakeren kunne motta interferenssignaler, gi full gass, 

og skade modellen din. Når du slå av, må du bruke den omvendte 

rekkefølgen. Slå først av mottaker og hastighetsregulator, deretter 

slås senderen av. Unngå overbelastning av motoren på grunn av 

feil eller for lang girutveksling. Dekk aldri til viften eller produktets 

kjølekanaler. Sørg for en god luftsirkulasjon rundt om produktet. Ko-

ble alle delene til utstyret omsorgsfullt sammen. Hvis forbindelsene 

løsner seg på grunn av vibrasjoner, kan du miste kontrollen over 

modellen. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på 

grunn av at sikkerhetsanvisningene og advarslene ikke følges. Bruk 

kun originale reservedeler. 

niederländisch

Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. Product 

buiten het bereik van kinderen bewaren. Volg beslist de navolgende 

instructies op, omdat deze het product kunnen vernielen en uw 

garantie uitsluiten. Het niet naleven van deze instructies kan 

materiële en persoonlijke schade en zwaar persoonlijk letsel 

veroorzaken! Laat het product nooit zonder toezicht zolang het 

ingeschakeld, in gebruik of met een stroombron is verbonden. In 

het geval van een defect kan dit tot brand aan het apparaat en de 

omgeving leiden. Vermijd het verkeerd aansluiten of het aansluiten 

aan een elektrische pool. Alle kabels en verbindingen moeten goed 

zijn geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen het product eventueel ver-

woesten. Dit product of andere elektronische componenten mogen 

nooit met water, olie, brandstoffen of andere elektrische geleidende 

vloeistoffen in aanraking komen, omdat deze mineralen kunnen 

bevatten, die elektronische circuits laten korrideren. In geval van 

contact met deze stoffen moet u onmiddellijk de werkzaamheden 

stoppen en het product zorgvuldig drogen. De originele stekkers 

en kabels mogen nooit worden veranderd of afgesneden. Open 

nooit het product en soldeer in geen geval op de platine of andere 

componenten. Haal altijd de accu uit het product c.q. onderbreek 

de stroomtoevoer, als het product niet wordt gebruikt. Product 

regelmatig op schaden onderzoeken. In geval van schade mag het 

product niet meer gebruikt worden, totdat het volledig is gerepa-

reerd. Laad de accu, die voor gebruik van dit product noodzakelijk 

is, altijd buiten het apparaat op. Indien de accu beschadigd is, kan 

dit tot beschadiging van het product leiden. Gebruikte batterijen niet 

in het huisvuil gooien, maar bij de bestaande verzamelplaatsen of 

een speciaal depot afgeven. Open nooit een accu, een batterij of 

afzonderlijke cellen. Laad de accu alleen onder toezicht. Tijdens 

het laden moet de accu zich op een niet brandbare, hittebestendige 

oppervlakte bevinden. Bovendien mogen er zich geen brandbare of 

licht ontvlambare voorwerpen in de buurt van het product bevinden. 

Overschrijd nooit de maximale laad-/ontlaadstroom, die door wordt 

aanbevolen. Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep worden 

ontladen. De accu mag niet met vuur, water of andere vloeistoffen in 

aanraking komen. Het laadproces alleen in droge ruimtes uitvoeren. 

De buitenhuid van de LiPo accu mag niet worden beschadigd. Let 

er dus beslist op, dat geen scherpe voorwerpen zoals messen, 

gereedschap, carbonkanten of dergelijke de accu kunnen bescha-

digen. Let erop, dat de accu niet door vallen, slagen, verbuigen of 

dergelijke wordt beschadigd. Beschadigde cellen mogen niet meer 

worden gebruikt. Indien de cellen vervormingen, optische bescha-

digingen of dergelijke vertonen, mogen deze niet meer worden 

gebruikt. Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-accus alleen laad-/

ontlaadinrichtingen, die voor dit type accu worden gespecifi ceerd. 

Gebruik in geen geval LiPo laad-/ontlaadinrichtingen. Schakel altijd 

eerst uw zender in, voordat u de ontvanger of snelheidsregelaar 

inschakelt. De ontvanger zou stoorsignalen op kunnen vangen, 

volgas geven en uw model beschadigen. Bij het uitschakelen houdt 

u de omgekeerde volgorde aan. Eerst ontvanger en snelheids-

regelaar uitschakelen en dan de zender uitschakelen. Vermijd 

overbelasting van de motor door verkeerde of te lange reductie. 

Blokkeer nooit de ventilator of de luchtspleten van het product. 

Zorg voor een goede luchtcirculatie rond om het product. Sluit alle 

onderdelen van de uitrusting zorgvuldig aan. Indien de verbindingen 

door vibraties losraken, kunt u de controle over het model verliezen. 

De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade, 

die ontstaan door het niet-naleven van de veiligheidsinstructies en 

waarschuwingen. Gebruik alleen originele onderdelen. 

litauisch

Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų. Laikykite gaminį 

vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prašom laikytis toliau pateikiamų 

nurodymų, priešingu atveju - Jūsų gaminys gali sugesti ir Jūs 

prarasite teisę į garantiją. Nesilaikant šių nurodymų, galima padaryti 

materialinės ir asmeninės žalios bei rimtų kūno sužeidimų. Niekada 

nepalikite gaminio be priežiūros, kol jis yra įjungtas, naudojamas 

arba sujungtas su elektros šaltiniu. Jei būtų defektų, dėl to gaminys 

gali užsidegti pats arba sukelti gaisrą aplink. Venkite netinkamų 

sujungimų arba polių sumaišymo. Visi laidai ir sujungimai turi būti 

gerai izoliuoti. Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti. Ant šio 

gaminio arba kitų elektronikos komponentų negali patekti vandens, 

tepalo, degalų arba kitų elektrai laidžių skysčių, nes juose gali būti 

mineralų, kurie gali suardyti elektros grandinę. Jei taip atsitiktų, 

nedelsiant išjunkite prietaisą ir jį kruopščiai išdžiovinkite. Niekada 

nekeiskite ir nenupjaukite originalaus kištuko ir originalių laidų. 

Niekada neatidarinėkite gaminio ir nelituokite ant spausdintinės 

plokštės arba kitų komponentų. Visada išimkite iš gaminio bateriją 

arba išjunkite jį iš elektros tinklo, jei jo nebenaudojate. Reguliariai 

tikrinkite, ar gaminys nepažeistas. Jei gaminys yra pažeistas, jo 

negalima naudoti, kol jis nebus visiškai sutaisytas. Baterijas, kurių 

reikia, kad šis gaminys veiktų, visada įkraukite išėmę iš gaminio. Jei 

baterija būtų pažeista, gali sugesti ir gaminys. Nemeskite panaudotų 

baterijų į buitinių atliekų konteinerį, o atiduokite į surinkimo punktus 

arba išmeskite į specialius konteinerius. Niekada neatidarinėkite 

baterijos ar atskiro jos elemento. Įkraunamų baterijų nepalikite be 

priežiūros. Įkrovimo metu baterija turi būti ant nedegaus, atsparaus 

karščiui pakloto. Be to arti baterijos neturi būti jokių degių ar greitai 

užsiliepsnojančių objektų. Užtikrinkite, kad jokiomis aplinkybėmis 

nebūtų viršijama maksimali rekomenduojama įkrovimo/iškrovimo 

srovė. Jokiu būdu negalima leisti, kad NiMH/LiPo baterija išsikrautų 

taip smarkiai, kad pasiektų gilios iškrovos tašką. Baterijos negali 

pasiekti ugnis, ant jos negali patekti vandens ar kitų skysčių. 

Įkraukite tik sausose patalpose. LiPo baterijos išorė turi būti be 

jokių pažeidimų. Todėl ypač saugokite, kad jokie aštrūs daiktai, pvz. 

peiliai, įrankiai, anglinio pluošto kraštai, nepažeistų baterijos. Ypač 

atkreipkite dėmesį, kad LiPo baterija nebūtų pažeista numetus, 

sutrenkus, suspaudus ar panašiai. Pažeistų elementų naudoti 

nebegalima. Jei matosi, kad elementas pažeistas, pasikeitė jo 

forma ar panašiai, jo naudoti nebegalima. Naudokite tik gamintojo 

nurodytus įkroviklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd baterijoms. 

Niekada nenaudokite įkroviklių/iškroviklių, skirtų LiPo baterijoms! 

Visada pirmiau įjunkite siųstuvą, prieš įjungdami imtuvą ar greičio 

reguliatorių. Imtuvas gali sugauti trukdžio signalus, įjungti didžiausią 

pagreitėjimą ir sugadinti Jūsų modelį. Kai išjungiate, būtinai 

darykite tai atvirkštine tvarka. Pirmiausia išjunkite imtuvą ir greičio 

reguliatorių, tada išjunkite siųstuvą. Venkite variklio perkrovų dėl 

netinkamo arba per ilgo bėgių perjungimo. Niekada neužblokuokite 

gaminio ventiliatoriaus arba aušinimo plyšių. Užtikrinkite, kad aplink 

gaminį, kai jis naudojamas, gerai cirkuliuotų oras. Atidžiai ir stropiai 

sujunkite visas įrangos dalis. Jei dėl vibracijos kuri nors dalis 

atsipalaiduos, galite prarasti savo modelio kontrolę. Gamintojas 

negali būti laikomas atsakingu už žalą, kuri atsirado, nes buvo 

neatsižvelgiama į įspėjimus ir nesilaikoma saugos nurodymų. 

Naudokite tik originalias atsargines dalis. 

lettisch

Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas jaunāki par 14 gadi-

em. Sargāt ierīci no maziem bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk snieg-

tos norādījumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garantijas saistības 

vairs nebūs spēkā. Šo noteikumu neievērošana var radīt materiālos 

zaudējumus un nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par smagu 

traumu cēloni ! Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā 

ir ieslēgta, darbojas vai ir pievienota strāvas avotam. Bojājuma 

gadījumā ierīce vai tās apkārtne var aizdegties. Nepieļaujiet ierīces 

nepareizu pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. Visiem pieslēguma 

vadiem jābūt pienācīgi izolētiem. Noteiktu apstākļu ietekmē, 

rodoties īssavienojumam, ierīce var tikt sabojāta. Šī ierīce, kā arī 

citi elektroniskie komponenti nekad nedrīkst nonākt saskarē ar 

ūdeni, eļļām, degvielu vai citiem elektrovadītspējīgiem šķidrumiem, 

jo tie var saturēt minerālvielas, kas var radīt koroziju elektroniskajās 

komutācijas shēmās. Nonākot saskarē ar šīm vielām, nekavējoties 

jāpārtrauc ierīces ekspluatācija, un ierīce rūpīgi jānožāvē. Nekad 

nemainiet vai nenogrieziet oriģinālās kontaktdakšas un oriģinālos 

vadus. Nekad neatveriet ierīci, kā arī nekādā gadījumā nelodējiet 

uz shēmas plates vai citiem komponentiem Ikreiz izņemiet no 

savas ierīces bateriju vai atvienojiet to no strāvas avota, kad tā 

netiek izmantota. Ierīce regulāri jāpārbauda, vai tai nav radušies 

bojājumi. Konstatējot bojājumu, ierīci nedrīkst izmantot līdz brīdim, 

kamēr tā nav pilnībā saremontēta. Bateriju, kas nepieciešama 

šīs ierīces ekspluatācijai, ikreiz uzlādējiet ārpus ierīces. Bojāta 

baterija var radīt ierīcei bojājumus. Nolietotas baterijas neizmetiet 

sadzīves atkritumos, bet nododiet tām paredzētajos savākšanas 

punktos vai bīstamo atkritumu savākšanas vietā. Nekad neatveriet 

akumulatorus, baterijas vai atsevišķas to šūnas. Kad notiek uzlāde, 

nekad neatstājiet bateriju bez uzraudzības. Uzlādes laikā baterijai 

jāatrodas uz nedegoša, karstumizturīga paliktņa. Baterijas tuvumā 

nedrīkst atrasties degoši vai viegli uzliesmojoši priekšmeti. Nekādā 

gadījumā nepārsniedziet fi rmas ieteikto maksimālo uzlādes vai 

izlādes strāvu. Nekādos apstākļos nedrīkst pieļaut NiMH/LiPo 

bateriju pilnīgu izlādēšanos. Baterija nedrīkst nonākt saskarē ar 

uguni, ūdeni vai citiem šķidrumiem. Uzlādes procesu drīkst veikt 

tikai sausās telpās. LiPo bateriju ārējo apvalku nedrīkst sabojāt. 

Obligāti sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta ar asiem priekšmetiem, 

kā, piem., nažiem, instrumentiem, oglekļa šķiedras malām vai tml. 

Sekojiet, lai baterija netiktu sabojāta nokrītot zemē, trieciena vai 

deformācijas rezultātā un tml. Bojātas šūnas vairs nedrīkst izmantot. 

Ja šūnām konstatējama deformācija, vizuāli saskatāmi bojājumi 

vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot. NiMH/NiCd bateriju uzlādei 

izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces, kas paredzētas 

šī veida bateriju uzlādei. Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo 

bateriju uzlādes vai izlādes ierīces. Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma 

regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu raidītāju. Uztvērējs 

varētu uztvert traucējumu signālus, uzdot pilnu gāzi un sabojāt 

jūsu modeli. Izslēdzot vienmēr ievērojiet apgrieztu secību. Vispirms 

izslēdziet uztvērēju un ātruma regulatoru, tikai pēc tam izslēdziet 

raidītāju. Nepieļaujiet motora pārslodzi, nepareizi vai pārāk ilgi 

reducējot apgriezienus. Nekad nenobloķējiet ventilatoru vai ierīces 

dzesēšanas spraugas. Rūpējieties par pietiekamu gaisa cirkulāciju 

ap ierīci. Pieslēdziet visas iekārtas detaļas rūpīgi. Ja kāda 

savienojuma vieta vibrācijas rezultātā kļūs vaļīga, jūs varat zaudēt 

kontroli pār modeli. Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas 

radušies, neievērojot drošības tehnikas noteikumus un brīdinājuma 

norādījumus. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. 

bulgarisch

Това не е играчка. Не е подходящо за деца под 14 години. 

Съхранявайте продукта на места, недостъпни за малки 

деца. Спазвайте непременно следните указания, защото в 

противен случай продуктът може да се повреди и гаранцията 

да отпадне. Неспазването на указанията може да доведе 

до материални и човешки щети и до тежки наранявания! 

Не оставяйте никога продукта без наблюдение, докато той 

е включен в електрическата мрежа, докато работи или е 

под напрежение. В случай на дефект, това може да доведе 

до възпламеняване на продукта или неговата околност. 

Избягвайте погрешното свързване или размяната на полюсите 

на продукта. Всички кабели и свръзки трябва да бъдат 

добре изолирани. Късото съединение може в някои случаи 

да повреди продукта. Този продукт или други електрически 

компоненти не трябва никога да влизат в досег с вода, 

масло, горива или други електропроводими течности, тъй 

като те могат да съдържат минерали, които са в състояние 

да корозират интегралните схеми. При контакт с такива 

вещества незабавно преустановете работа и внимателно 

подсушете уреда. Оригиналният щепсел и оригиналният кабел 

не трябва да се заменят или да се отрязват. Не отваряйте 

продукта и не запоявайте върху платката или върху други 

компоненти. Изваждайте акумулаторните батерии от продукта 

и го изключвайте от източника на ток винаги когато той не се 

използва. Проверявайте редовно продукта за неизправности. 

В случай на неизправност продуктът не трябва да се използва 

до момента на пълното му поправяне. Винаги зареждайте 

акумулаторните батерии, които са необходими за този продукт, 

извън уреда. Ако в батериите възникне дефект, това може да 

доведе до повреда на продукта. Не изхвърляйте батериите 

заедно с домакинските отпадъци, а на определените за това 

места и в събирателните пунктове за батерии. Не отваряйте 

акумулатора, батерия или отделна акумулаторна клетка. 

Зареждайте винаги акумулаторните батерии под наблюдение. 

По време на зареждането батериите трябва да се разполагат 

върху огнеупорна и топлоустойчива подложка. Освен това 

около мястото на зареждане не трябва да има лесно запалими 

предмети. При никакви обстоятелства не надвишавайте 

максимално допустимия ток при зареждане и разреждане 

на батериите, препоръчан от. При никакви обстоятелства не 

допускайте пълно изтощаване на никел-метал-хидридните 

батерии / литий-полимерните батерии. Батериите не трябва 

да влизат в досег с огън, вода или други течности. Процесът 

на зареждане да се извършва само в сухи помещения. 

Външният слой на литий-полимерните батерии не трябва да 

се поврежда. Затова внимавайте остри предмети като нож, 

инструменти, въглеродни влакна или други подобни да не 

повредят повърхността на акумулаторните батерии. Пазете 

акумулаторната батерия от падане, удар, огъване и подобни. 

Не трябва да се използват повредени акумулаторни клетки. 

Ако се установи промяна на формата, видими изменения или 

подобни отклонения, клетките не трябва да бъдат използвани. 

За зареждане на никел-метал-хидридни или никел-кадмиеви 

батерии да се използват само зареждащи/разреждащи уреди, 

които са предназначени за този тип акумулаторни батерии. 

В никакъв случай не използвайте уреди за зареждане на 

литий-полимерни батерии. Включвайте винаги най-напред 

Вашия предавател преди да включите Вашия приемник или 

разпределител. Получателят може да улови сигнали със 

смущения, да даде пълна газ и да повреди своя модел. При 

изключване съблюдавайте обратния ред. Изключете първо 

приемника и разпределителя, а след това и предавателя. 

Избягвайте претоварването на мотора чрез погрешно или 

твърде дълго намаляване на оборотите. Не блокирайте никога 

вентилатора или отвора на охладителя на продукта. Погрижете 

се да има добра циркулация на въздух около продукта. 

Свържете внимателно всички части от оборудването. Ако 

връзките се разхлабят от вибрации, е възможно да загубите 

контрола върху модела. Производителят не носи отговорност 

за щети, причинени в резултат от неспазването на указанията 

за безопасна експлоатация и предупрежденията. Използвайте 

само оригинални резервни части. 

dänisch

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år. Opbevar produktet 

uden for små børns rækkevidde. Overhold ubetinget de følgende 

henvisninger, da dette kan ødelægge Deres produkt og udelukke 

garantiydelser. Ved manglende overholdelse af disse henvisninger 

kan der opstå svære skader på ting og personer! Lad aldrig 

produktet være uden opsyn, så længe det er tilsluttet, i drift eller 

forbundet til en strømforsyningskilde. I tilfælde af en defekt kunne 

dette forårsage brand på produktet eller dets omgivelse. Undgå 

forkert tilslutning eller omvendt polaritet af produktet. Alle kabler og 

forbindelser skal være godt isoleret. Kortslutninger kan under visse 

omstændigheder ødelægge produktet. Dette produkt eller andre 

elektroniske komponenter må aldrig komme i berøring med vand, 

olie, drivstoffer eller andre elektrisk ledende væsker, da disse kan 

indeholde mineralier, der får de elektroniske strømkredsløb til at kor-

rodere. Ved kontakt med disse stoffer skal De straks indstille driften 

og omhyggeligt tørre produktet. Originalstikket og originalkablet må 

aldrig ændres eller skæres af. Åbn aldrig produktet og lod under 

ingen omstændigheder på platinen eller andre komponenter Tag 

altid akkumulatoren ud af Deres produkt hhv. adskil produktet fra 

strømkilden, hvis produktet ikke anvendes. Kontrollér regelmæssigt 

produktet for skader. I tilfælde af beskadigelse må produktet ikke 

mere anvendes, før der er foretaget en komplet reparation. Oplad 

altid den akkumulator, der er nødvendig til driften af dette produkt, 

uden for maskinen. Skulle akkumulatoren have en defekt, kan 

dette føre til en beskadigelse af produktet. Brugte batterier må ikke 

komme i husholdningsaffaldet men kun afgives ved de eksisterende 

samlesteder eller en særlig losseplads. Åbn aldrig en akkumulator, 

et batteri eller enkelte celler. Oplad kun akkumulatoren under 

opsyn. Under opladningen skal akkumulatoren befi nde sig på et 

ikke brændbart, varmebestandigt underlag. Desuden må der ikke 

befi nde sig brændbare eller let antændelige genstande i nærheden 

af akkumulatoren. Overskrid under ingen omstændigheder den 

maksimale opladnings-/afl adningsstrøm, der anbefales af. En NiMH/

LiPo-akkumulator må under ingen omstændigheder dybdeafl ades. 

Akkumulatoren må ikke komme i berøring med ild, vand eller 

andre væsker. Gennemfør kun opladningsprocessen i tørre rum. 

LiPo-akkumulatorens yderklædninger må ikke beskadiges. Vær 

altså ubetinget opmærksom på, at der ikke er skarpe genstande 

som knive, værktøjer, kulfi berkanter eller lign., der kan beskadige 

akkumulatoren. Vær opmærksom på, at akkumulatoren ikke bliver 

beskadiget ved nedfald, slag, bøjning eller lignende. Beskadigede 

celler må ikke længere anvendes. Skulle cellerne udvise deforme-

ringer, optiske beskadigelser eller lignende, så må De ikke længere 

anvende disse. Anvend til opladningen af NiMH/NiCd-akkumulatorer 

kun opladnings-/afl adningsapparater, der er specifi ceret til denne 

type akkumulator. Anvend under ingen omstændigheder LiPo-

opladnings-/afl adningsapparater. Tænd altid først for Deres sender, 

før De tænder for modtageren eller kørselsregulatoren. Modtageren 

kan opfange fejlsignaler, give fuld gas og beskadige Deres model. 

Ved slukning bedes De overholde den omvendte rækkefølge. 

Sluk først modtageren og kørselsregulatoren, sluk derefter for 

senderen. Undgå at overbelaste motoren ved forkert eller for lang 

hastighedsnedsætning. Blokér aldrig ventilatoren eller produktets 

gæller. Sørg for en god luftcirkulation omkring produktet. Tilslut 

samtlige udstyrsdele omhyggeligt. Hvis forbindelserne løsnes pga. 

vibrationer, kan De miste kontrollen over modellen. Producenten 

kan ikke gøres ansvarlig for skader, der forårsages som følge af 

manglende overholdelse af sikkerhedshenvisninger. Anvend kun 

originale reservedele. 

estnisch

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 aastastele lastele. 

Ärge jätke toodet väikeste laste käeulatusse. Järgige tingimata 

järgnevaid juhendeid, vastasel korral võib toode hävida ja garantii 

ei kehti. Nende juhiste eiramine võib tekitada asja- ja isikukahjusid 

ning põhjustada raskeid vigastusi. Ärge jätke toodet kunagi järelval-

veta, kui ta on sisse lülitatud, töötab või on ühendatud vooluallikaga. 

Juhuslik defekt võib põhjustada toote või selle ümbruse süttimise. 

Vältige toote ebaõiget ühendamist või polaarsust. Kõik kaablid ja 

ühendused peavad olema hästi isoleeritud, lühiühendused võivad 

toote rikkuda. Käesolev toode või selle teised elektroonilised kom-

ponendid ei tohi kunagi kokku puutuda vee, õli, kütuste või teiste 

elektrit juhtivate vedelikega, kuna need võivad sisaldada mineraale, 

mis võivad põhjustada elektrooniliste lülitusringide korrodeerumist. 

Nende ainetega kokku puutudes peatage kohe töö ja kuivatage 

toode hoolikalt. Ärge kunagi muutke ega lõigake originaalpistikut 

või originaalkaablit. Ärge kunagi võtke toodet lahti ja ärge tehke 

jootetöid plaatinal või teistel komponentidel. Kui te toodet ei kasuta, 

eemaldage alati sellest aku või lahutage ta vooluallikast. Kontrollige 

pidevalt, et tootel pole tekkinud kahjustusi. Kahjustuse korrral ei tohi 

toodet kuni vea täieliku kõrvaldamiseni enam kasutada. Laadige 

selle toote tööks vajalik aku alati väljaspool seadet; vigane aku 

võib põhjustada toote kahjustusi. Kasutatud akusid ärge visake 

olmejäätmete hulka, vaid viige vastavatesse kogumiskohtadesse 

või erijäätmete prügilasse. Ärge kunagi avage akut, patareid või 

üksikuid akupurke. 

Laadige akut vaid järelevalve all. Laadimise ajaks asetage aku 

mittesüttivale kuumakindlale alusele. Akude läheduses ei tohi olla 

põlevaid ega kergestisüttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul üle-

tage maksimaalset poolt soovitatud laadimis/tühjendusvoolu. Mitte 

mingil juhul ärge laadige NiMH/LiPo-akut Aku ei tohi kokku puutuda 

tule, vee ega teiste vedelikega. Laadige akut kuivades ruumides. 

LiPo-akude väliskihti ei tohi kahjustada. Jälgige tähelepanelikult, 

et akut ei rikuks teravad esemed nt nuga, tööriistad, süsinikkiu 

servad vm. Jälgige, et aku ei saaks kahjustada kukkumise, löögi, 

muljumise vm tõttu. Kahjustatud akupurke ei tohi enam kasutada. 

Kujumuutuste või silmnähtavate vigastuste korral ei tohi neid enam 

kasutada. Kasutage NiMH/NiCd-akude laadimiseks üksnes sellele 

akutüübile ettenähtud laadimisseadmeid. Mitte mingil juhul ärge 

kasutage LiPo laadimis/tühjendusseadmeid. Enne vastuvõtja või 

sõidureguleerija sisselülitamist pange tööle saatja. Vastuvõtja võib 

vastasel korral segavaid signaale vastu võtta, täisgaasi anda ning 

sellega mudelit kahjustada. Väljalülitamisel toimige vastupidises 

järjekorras. Esmalt lülitage välja vastuvõtja ja sõiduregulaator, siis 

saatja. Vältige mootori ülekoormust ebaõige või liiga kaua kestva 

pöörete arvu vähendamise tõttu. Ärge kunagi blokeerige toote ven-

tilaatorit ega jahutusavasid, tagage toote ümber hea õhuvahetus. 

Kinnitage hoolikalt kõik varustuse osad. Kui ühendused vibratsiooni 

tõttu lahti tulevad, võite kaotada mudeli üle kontrolli. Tootja ei 

vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja hoiatuste 

eiramise tagajärjel. Kasutage üksnes originaalvaruosi. 

fi nnisch

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön. Säilytä tuote lasten 

ulottumattomissa. Huomioi seuraavat neuvot, sillä muutoin tuote 

voi vioittua eikä takuu kata huolimattomasta käytöstä aiheutuneita 

vaurioita. Neuvojen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa esine-

vahinkoja tai vakavia henkilövahinkoja. Älä jätä tuotetta valvomatta 

silloin kun se on päällä, käytössä tai kytkettynä verkkovirtaan. 

Toimintahäiriön sattuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät materiaalit 

syttyä tuleen. Vältä vääriä liitäntöjä ja vastanapaisuutta. Kaikkien 

johtojen ja liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä. Oikosulku 

voi joissakin tapauksissa vioittaa laitetta. Tämä tuote tai muut 

elektroniset komponentit eivät saa koskaan altistua vedelle, öljylle, 

polttoaineille tai muille sähköä johtaville nesteille, koska niissä voi 

olla mineraaleja, jotka voivat syövyttää virtapiirejä. Jos altistuminen 

kuitenkin tapahtuu, sammuta laite välittömästi ja kuivaa se huolelli-

sesti. Alkuperäistä pistoketta tai johtoa ei saa vaihtaa tai katkaista. 

Älä aukaise tuotetta tai irrota piirilevyn tai muiden komponenttien 

juotoksia. Kun laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota tuote 

verkkovirrasta. Tarkista tuote säännöllisesti vahinkojen varalta. 

Vioittunutta tuotetta ei tule käyttää ennen kuin se on täysin korjattu. 

Lataa tämän tuotteen käyttämiseen tarvittava akku aina irrallaan 

tuotteesta. Vioittunut akku voi vahingoittaa tuotetta. Älä laita 

käytettyjä paristoja talousjätteen joukkoon, vaan laita ne ainoastaan 

niille tarkoitettuun erikoisjätteiden keräysastiaan. Älä koskaan avaa 

akkua, paristoa tai yksittäisiä kennoja. Lataa akkua vain valvonnan 

alaisuudessa. Kun akkua ladataan, sen tulee olla palamattomalla ja 

kuumuutta kestävällä alustalla. Palavat tai helposti syttyvät esineet 

tulee pitää erillään akusta. Älä koskaan ylitä korkeinta lataus- tai 

purkuvirtaa, jonka on ilmoittanut. NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan 

syväpurkautua. Akku ei saa altistua tulelle eikä vedelle tai muille 

nestemäisille aineille. Lataa akkua vain kuivassa tilassa. LiPo-

akkujen ulkokuori ei saa vahingoittua. Varo etteivät terävät esineet 

kuten veitset, työkalut, hiilikuituiset reunat tms. vahingoita akkua. 

Varo ettei akku vahingoitu putoamisen, iskun, taittumisen tai muun 

vastaavan seurauksena. Vahingoittuneita kennoja ei saa käyttää. 

Kennoja ei tule käyttää, jos niissä on näkyviä vaurioita tai merkkejä 

vääntymisestä tai muista vioista. Käytä NiMH/NiCd-akkujen 

lataamiseen vain kyseiselle akkutyypille tarkoitettuja lataus- ja 

purkulaitteita. Älä käytä LiPo-lataus- tai purkulaitteita. Kytke aina 

ensin lähetin päälle ennen vastaanottimen tai nopeussäätimen pääl-

lekytkemistä. Vastaanotin voi siepata häiriösignaaleja, kiihdyttää 

auton täyteen nopeuteen ja vahingoittaa laitetta. Sammuttaessasi 

laitetta toimi päinvastaisessa järjestyksessä. Sammuta ensin 

vastaanotin ja nopeussäädin, sitten vasta lähetin. Älä ylikuormita 

moottoria väärillä tai liian pitkillä välityssuhteilla. Älä tuki tuotteen 

tuuletinta tai jäähdytysripoja. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta 

tuotteen ympärillä. Liitä kaikki laitteiston osat huolellisesti. Jos 

liitännät irtoavat tärinän takia, voit menettää pienoismallin hallinnan. 

Valmistajaa ei voi saattaa vastuuseen vaurioista, jotka ovat aiheutu-

neet turvaohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättämisestä. Käytä 

vain alkuperäisiä varaosia.

WARNHINWEISE     

WARNING NOTES    

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

     

ADVERTENCIAS

P. 42

Summary of Contents for SPEEDBIRDS

Page 1: ...BEDIEN UNGSANLEIT UNG USER GU IDE M O DE D EM PLOI M AN UAL DE I NSTR UCCIONES ...

Page 2: ...age Assembly Assemblage Montaje F 665 Spitfire 210704 14 Ersatzteilliste spare parts Pièces détachées Repuestos F 665 Spitfire 210704 17 Montage Assembly Assemblage Montaje F 660 Messerschmitt BF 109 210707 18 Ersatzteilliste spare parts Pièces détachées Repuestos F 660 Messerschmitt BF 109 210707 21 Anschluss Schema Connection Diagram Diagramme de connexion Diagrama conexión 22 Schnellstart Quick...

Page 3: ...ness and intactness We wish you much fun building and flying your airplane Please read the instruction manual carefully prior to initial use of your airplane Should you have any questions do not hesitate to contact your local dealer Cher client LRP Electronic vous remercie de choisir les LRP Speedbirds F 600 F4U Corsair F 600 Sea Fury F 665 Spitfire F 660 Messer schmitt BF 109 Le LRP Speedbird est...

Page 4: ...ur Variador Brushless 20A Steuerung Functions Fonctions controlable Ca nales Motor Höhe Quer Motor elevator aileron Moteur profondeur aileron Motor profundidad alabeo F 600 Sea Fury 210706 Spannweite Wingspan Envergure Envergadura 600mm Länge Length Longeur Longitud 520mm Gewicht Weight Masse Peso ca app env aprox 305g Motor Motor Moteur Motor Brushless 1950kV Drehzahlsteller Speedcontrol ler Vari...

Page 5: ... like LRP Zip Plus 3 65221 works best In case of doubt test the compatibility of materials on a hidden area When using an activator in addition e g LRP Zip Turbo 3 65281 proceed as follows In order to glue two EPO parts fast and tightly together apply the superglue to the one the activator to the other part By pressing the two parts together shortly but firmly the superglue hardens even faster CAU...

Page 6: ...es sur les petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an ...

Page 7: ...rait pas être plus de 3 5 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction serv...

Page 8: ...acia abajo entonces ha obtenido el CG idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de cr...

Page 9: ...ainted LRP F 600 F4U Corsair Speedbird Carena motor pintada LRP F 600 F4U Corsair Speedbird Capot moteur peint LRP F 600 F4U Corsair Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP ...

Page 10: ...es petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an Ihrem Se...

Page 11: ...t pas être plus de 6 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction servo ren...

Page 12: ...idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de crochet et boucle De cette façon vous au...

Page 13: ...RP F 600 Sea Fury Speedbird Capot moteur peint LRP F 600 Sea Fury Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds 212513 Brushless Motor 1950kV LRP Speedbirds Brushless M...

Page 14: ...s sur les petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an I...

Page 15: ...it pas être plus de 3 5 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction servo ...

Page 16: ...idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de crochet et boucle De cette façon vous au...

Page 17: ...RP F 665 Spitfire Speedbird Capot moteur peint LRP F 665 Spitfire Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds 212513 Brushless Motor 1950kV LRP Speedbirds Brushless M...

Page 18: ...erticale et fixer le déjà à la tige connecté la moitié du gouvernail de direction dans la découpe Maintenant poussez la seconde moitié du gouvernail profondeur sur l intertie CFK et collez le à la queue verticale Monte el empenaje completo como se muestra en las siguientes cuatro fotografías Siga paso a paso y asegúrese de un ajuste preciso de la unidad de cola Comienzo pegando la bayoneta plana d...

Page 19: ...conséquent un lipo 3S d une capacité de 800 à 1000 mAh non inclus et vérifiez la position trim de vos servos autour de zéro absolu La position trim devrait être neutre et le gouvernail de direction devrait être 100 horizontal avec les ailes respectivement l ascenseur quand le manche est en position neutre Avant d employer le trim de votre émetteur un règlage manuel en ajustant les chapes est plutô...

Page 20: ...èrement en bas vous avez trouvé le CG optimal Ajuste del centro de gravedad Prepare su modelo para volar Para ajustar el centro de gravedad CG tanto la batería como la cabina deben estar instaladas El CG del modelo se debe encontrar 50mm por detrás del borde de ataque del ala en su intersección con el fuselaje Si sujetando el modelo en este punto el morro del modelo apunta ligeramente hacia abajo ...

Page 21: ...tt BF 109 Speedbird Front cowl painted LRP F 660 Messerschmitt BF 109 Speedbird Carena motor pintada LRP F 660 Messerschmitt BF 109 Speedbird Capot moteur peint F 660 Mes serschmitt BF 109 Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed bir...

Page 22: ...ting up the Speedcontroller IMPORTANT Different Transmitters usually use different default setups That is way you have to calibrate your transmitter and receiver before initial use of your aircraft Programmer le variateur IMPORTANT Différents émetteurs utilisent généralement des configurations différente par défaut C est pourquoi vous devez calibrer votre émetteur et le récep teur avant la premièr...

Page 23: ...conseillons à chaque pilote sans expérience ou avec très peu d expérience de demander un moniteur compétent ou trouver un club afin d avoir de support et de connaître les astuces pour bien réussir CHECK LIST AVANT LE DÉPART 1 Vérifiez les composants s ils présentent des dommages visibles 2 Vérifiez tous les vis et tous les connecteurs s ils sont bien fixés 3 Vérifiez les parties mobiles si elles s...

Page 24: ...tle position 2 Connect the battery pack to the speed controller and wait for 2 seconds 3 Full throttle position is adjusted to the speed controller after you hear a beep tone beep beep 4 Move throttle control completely downwards The speed controller is adjusted to the cell number of your battery You will hear 1 short beep for each cell of the battery e g 3s Lipo 3 short beeps 5 A long beep beep n...

Page 25: ...ogrammierungs Modus ertönen 8 Tonfolgen in er Schleife Wenn Sie den Gashebel nach der gewünschten Tonfolge innerhalb von 3 Sekunden nach unten schieben wird der jeweilige Modus aktiviert Choosing programmable menu items After activating the programming mode you will hear 8 tone sequences in a row If you push down the throttle control after hearing the desired tone sequen ce within 3 seconds the ap...

Page 26: ... antes de 2 segundos tras efectuar la programación Akustisches Signal Acoustic signal Signal acoustique Señal acústica beep beep beep beep beep beep Programmierung Programming Programmation Programación Bremse Brake Frein Freno Aus Off Off Desactivado An On On Activado Akkutyp Battery type Type accu Tipo batería LiPo NiMH Akku Abschaltung Battery cut off Coupe accu Corte de batería Soft Cut Soft C...

Page 27: ...ung das heißt der anfänglichen Spannung des Akku Packs und 0 heißt dass die Abschaltfunktion inaktiv ist Ein Beispiel Bei einem 10 zelligen NiMH Akku bei dem die Span nung in voll geladenem Zustand 1 44 x 6 8 64 V beträgt wäre bei eingestelltem Abschalt Schwellwert Mittel die Abschaltspannung 8 64 x 50 4 32 V 5 Anlauf Modus Normal Sanft Super Sanft 300ms 1 5 s 3 s Der Modus Normal ist geeignet für...

Page 28: ...almente reduce la potencia Corte brusco Corta totalmente la potencia 4 Protección voltaje bajo Voltaje corte de batería Bajo Medio alto 1 Para baterías de Litio el número de elementos de la batería se calcula automáticamente El voltaje de corte por elemento es para cada ajuste Bajo 2 85V Medio 3 15V Alto 3 3V Por ejemplo Una batería 3S LiPo con ajuste de corte de batería Medio tendrá un voltaje de...

Page 29: ...essure at the upside of the wing The negative pressure moves the airplane upwards Pourquoi est ce qu un avion vole Un avion a besoin de force croissante pour voler La force croissante est produite par l air qui coule autour des ailes Le courant d air cause la pression négative à la partie supérieure de l aile La pression négative déplace l avion vers le haut Por qué un avión volar Un avión necesit...

Page 30: ...gitudinal s appelle le roulis Le mouvement de la manche d aileron fera l avion rouler autour de son axe longitudinal Le mouvement autour de l axe vertical s appelle le lacet Ce mouvement est actionné par le gouvernail de direction Le mouvement autour de l axe transversal s appelle le tangage Ce mouvement est actionné par la gouverne de profondeur Ejes y timones en un avión El movimiento sobre el e...

Page 31: ...gen Sinken Drehung um Querachse Höhenruder Elevator Querachse Lateral axis Querruder Aileron Rollen um die Längsachse Längsachse Longitudinal axis Querruder Aileron Seitenruder Rudder Gieren um die Hochachse Hochachse Vertical axis Se ite nr ud er Ru dd er WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION INFORMATION UTILE INFORMACION UTIL P 31 ...

Page 32: ...n de ser las mismas en ambos lados Einfliegen Ein Tag mit keinem bzw wenig Wind bietet die optimalen Voraussetzungen für Einstellarbeiten am Modell Die Trimmhebel der Fernsteueranlage auf Neutral stellen und mit Hilfe der Rudergestänge alle Ruder ins Strak stellen Neutral Die Ruderausschläge gemäß Anleitung und später nach den individuellen Bedürfnissen anpassen Test fly A day without or little wi...

Page 33: ...or Ángulo lateral del eje del motor respecto al eje del fuselaje Ausgleich der Giereffekte der Motor Propeller Drall Koordination Compensation of the yawing effect of the motor propeller spin coordination Compensation d effet lacet du moteur d hélice Compensa el torque generado por el conjunto helice y motor Anpassung des Flugverhaltens bei verschiedenen Fluggeschwindigkeiten Der Sturz sollte so e...

Page 34: ...Poids différent de moitiés d aile Peso diferente de las semialas Flächen verzogen Twisted wings Ailes tordues Alas reviradas Flächen anhand Gewichten aus gleichen Adjust the weight of the wing halves Ajustez le poids des moitiés d aile Ajustar el peso de las semialas Flügel wechseln Change wings Changez les ailes Change wings Höhenruder nicht im Strak neutral Elevator not in neutral posi tion Prof...

Page 35: ...ruder trimmen Trim rudder Ajustez le trim de direction Ajustar la dirección Seitenruder auf Verzug prüfen und ausgleichen Adjust or change the rudder Ajustez ou changez la direction Modificar o cambiar la deriva vertical Flächen anhand Gewichten aus gleichen Adjust the weight of the wing halves Ajustez le poids des moitiés d aile Modificar el peso de las semialas Drift nach links Drift to the left...

Page 36: ...urz zu groß Motor down thrust too much Inclinaison du moteur trop important Incidencia negativa de motor excesiva Motorsturz reduzieren Reduce motor down thrust Réduire l inclinaison du moteur Reducir la incidencia negativa del motor Rückenflug Upside down flight Vol en position inversé sur le dos Volando en invertido Es muss für Horizontalflug stark gedrückt werden Elevator has to be pushed a lot...

Page 37: ...demi ailes Peso de ambas semialas distinto Flächen anhand Gewichten ausgleichen Adjust the weight of the wing halves Equilibrer les ailes avec du poids Modificar el peso de las semialas Flug mit ca 10 bis 30 Grad steigen gegen den Wind dann Übergang in Rolle 10 to 30 degree climb flight against the wind then change over to an aileron roll Montée avec un angle de 10 á 30 degré contre le vent puis f...

Page 38: ...egenüber dem Verkäufer sowie zwingende gesetzliche Haftungsregelungen nach dem Produkthaftungsgesetz bleiben hiervon unberührt LRP WERKS SERVICE Produkt mit Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bruchsicher verpacken Einsenden an LRP electronic GmbH Serviceabteilung Wilhelm Enssle Str 132 134 73630 Remshalden Deutschland TECHNIK SERVICE HOTLINE D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49 Minute aus dem dt Festn...

Page 39: ... electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido mantenimiento insuficie...

Page 40: ... entrar en contacto con estas sustancias apague inmediatamente el aparato y séquelo minuciosamente Las clavijas de conexión y los cables originales no deben ser modificados ni acortados bajo ninguna circunstancia No abra nunca el aparato ni suelde bajo ninguna circunstancia sobre la pletina u otros componentes Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va a utilizarlo Con...

Page 41: ...d aldrig LiPo laddare urladdare Koppla alltid först in din sändare innan du kopplar in mottagaren eller hastighetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa u...

Page 42: ...vizuāli saskatāmi bojājumi vai tml tās vairs nedrīkst izmantot NiMH NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces kas paredzētas šī veida bateriju uzlādei Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo bateriju uzlādes vai izlādes ierīces Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu raidītāju Uztvērējs varētu uztvert traucējumu signālus uzdot pi...

Page 43: ... be handed over to a designated collection point e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment EEE Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associat...

Page 44: ...lden Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Reviews: