LRP SPEEDBIRDS User Manual Download Page 41

folyadékkal. Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. A Li/Po 

akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. Mindenképpen fi gyeljen 

tehát arra, hogy éles tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrostszegé-

lyek stb. ne károsíthassák az akkut. Figyeljen arra, hogy az akku ne 

károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által. Hibás cellákat 

nem szabad tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást, látható 

károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/

NiCd akkuk számára használjon csak ennek az akkutípusnak 

specifi kált töltő-kisütő készülékeket. Semmiképpen ne használjon 

LiPo töltő-kisütő készülékeket. Mindig előbb az adót kapcsolja be, 

mielőtt bekapcsolná a vevőt vagy a sebességszabályozót. A vevő 

hibás jeleket vehet, teljes sebességre kapcsolhat és károsíthatja 

az ön modelljét. Kikapcsoláskor fi gyeljen a fordított sorrende. 

Kapcsolja ki előbb a vevőt és a sebességszabályozót, utána az 

adót. Kerülje a motor túlterhelését hibás vagy túl hosszú csökkentő 

áttétel által. Sohase zárja el a ventillátort vagy a termék szellőző 

nyílásait. Biztosítsa mindig a termék jó levegőkeringését. Gondosan 

csatlakoztassa a berendezés öszzes alkatrészét. Ha a csatlakozá-

sok a vibráció folytán kilazulnak, elveszítheti az uralmát a modell 

fölött. A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások és 

fi gyelmeztetések be nem tartásából eredő meghibásodásokért. 

Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. 

türkisch

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir Ürünü 

çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. Ürününüzün 

zarar görmesini engellemek üzere ve garanti kapsamında 

değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz. 

Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve mal kaybına ve ağır 

yaralanmalara yol açılabilir! Ürünü, devrede veya işletimde 

olduğunda ya da bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla 

denetimsiz bırakmayınız. Bir arıza meydana geldiğinde söz konusu 

arıza, ürünün kendisinde veya çevresinde alevlenmeye yol açabilir. 

Ürünün yanlış bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını önleyiniz. 

Bütün kablo ve bağlantılarda iyi bir izolasyon uygulanmalıdır. Kısa 

devreler bazı koşullarda ürüne zarar verebilir. Bu ürün ya da diğer 

elektronik bileşenler asla su, yağ, yakıt ya da başka elektrik iletkeni 

sıvılarla temas etmemeli, aksi halde mineral içerebilecekleri için 

elektronik kumanda devresinde korozyona neden olabilirler. Bu ma-

ddelerle temas halinde derhal işletimi ayarlamalı ve ürünü tamamen 

kurutmalısınız. Orijinal soket ve kablolar asla değiştirilmemeli ya da 

kesilmemelidir. Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya 

diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı 

zamanlar daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü 

akım kaynağından ayırın. Ürünü düzenli olarak hasara karşı 

kontrol edin. Bir hasar söz konusu olduğunda ürün, tamamen tamir 

görmeden tekrar kullanılmamalıdır. Bu ürünün işletimi için gerekli 

olan bataryayı daima ürünün dışında şarj edin. Bataryada bir arıza 

söz konusu olduğunda bu, ürünün hasar görmesine neden olabilir. 

Kullanılmış pilleri evinizdeki çöpe değil, mevcut toplama noktalarına 

ya da bir özel atık yerlerine götürünüz. Asla bir bataryayı, bir pili 

ya da münferit bir hücreyi açmayınız. Bataryayı ancak denetim 

altında şarj ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yanmayan, ısıya 

dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında bataryanın 

yakınlarında yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. 

Tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını hiçbir 

şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj 

edilmemelidir. Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas 

etmemelidir. Şarj işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin. LiPo 

bataryanın dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu nedenle muhakkak 

bıçak, el aleti, karbon fi ber köşelerin ya da benzeri keskin nesne-

lerin bataryaya hasar vermesini önleyin. Bataryanın düşerek, vuru-

larak, bükülerek veya benzer şekilde hasar görememesine dikkat 

edin. Hasar görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde 

şekil bozukluğu, görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu 

ise bunları tekrar kullanmayınız. NiMH/NiCd bataryanın şarj edilme-

sinde sadece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj cihazlarını 

kullanınız. Asla LiPo şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız. Alıcıyı ya 

da sürüş regülatörünü çalıştırmadan önce daima vericinizi devreye 

alın. Alıcı arıza sinyalleri alabilir, tam gaz verebilir ve modele zarar 

verebilir. Kapatırken ters sıralamayı dikkate alın. Önce alıcıyı ve 

sürüş regülatörünü kapatın, sonra vericiyi kapatın. Yanlış ya da 

çok uzun süre redüksiyonla motora aşırı yüklenilmesini önleyiniz. 

Asla ürünün fanını ya da soğutma deliğini bloke etmeyin. Ürünün 

çevresinde iyi bir hava sirkülasyonu sağlayın. Donanımın bütün 

parçalarını dikkatlice bağlayın. Şayet bağlantılar vibrasyondan 

kaynaklanarak çözülürlerse, model üzerindeki kontrol kaybedilebilir. 

Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların dikkate alınmamasından 

kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. Sadece orijinal yedek 

parça kullanınız. 

tschechisch

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchovávejte výrobek 

mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte následující 

pokyny, aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí záruky. 

Nedodržování těchto pokynů může vést k věcným škodám a 

vážným zraněním osob! Výrobek nikdy nenechávejte bez dohledu, 

pokud je zapnutý, je v provozu nebo je připojen ke zdroji proudu. 

V případě závady by mohlo dojít k požáru výrobku nebo jeho okolí. 

Vyvarujte se nesprávného připojení nebo záměny pólů výrobku. 

Všechna připojení a kabely musejí být dobře izolované. Zkraty 

mohou za určitých okolností zničit výrobek. Tento výrobek nebo jiné 

elektronické součásti nesmějí nikdy přijít do styku s vodou, olejem, 

pohonnou látkou nebo jinými elektricky vodivými tekutinami, protože 

mohou obsahovat minerály, které mohou způsobit korozi elektro-

nických obvodů. Při kontaktu s těmito látkami musíte ihned přerušit 

provoz a výrobek pečlivě vysušit. Nikdy neměňte a neodřezávejte 

originální zástrčky a originální kabely. Výrobek nikdy neotevírejte 

a nepájejte v žádném případě na desce tištěného obvodu nebo 

jiných komponentech. Vždy vyjměte baterii z výrobku, resp. 

odpojte výrobek od zdroje proudu, když se výrobek nepoužívá. 

Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není poškozený. Je-li zjištěno 

poškození, výrobek se nesmí dále používat, dokud nebude zcela 

opraven. Baterii, které je třeba k provozu tohoto výrobku, nabíjejte 

vždy mimo přístroj. Pokud by byla baterie vadná, může dojít k 

poškození výrobku. Opotřebené baterie nevhazujte do domácího 

odpadu, odevzdávejte je pouze na stávajících sběrných místech 

nebo na zvláštních sběrných místech nebezpečného odpadu. 

Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články. Baterii nabíjejte 

pouze pod dohledem. Během nabíjení musí být baterie umístěna na 

nehořlavé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie 

nesmějí nacházet žádné hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty. 

Za žádných okolností nepřekračujte maximální nabíjecí/vybíjecí 

proud, který je doporučen společností. Za žádných okolností nesmí 

být NiMH/LiPo baterie hluboce vybita. Baterie nesmí přijít do styku 

s ohněm, vodou nebo jinými tekutinami. Nabíjení se smí provádět 

pouze v suchých prostorách. Vnější plášť LiPo baterie nesmí být 

poškozený. Bezpodmínečně tedy dbejte na to, aby baterii nemohly 

poškodit ostré předměty, jako nože, nástroje, hrany s uhlíkovými 

vlákny apod. Dávejte pozor, aby se baterie nepoškodila v důsledku 

pádu, nárazu, ohnutí apod. Poškozené články se nesmějí dále 

používat. Pokud by články byly zdeformované, viditelně poškozené 

apod., nesmějí se už používat. K nabíjení NiMH/NiCd baterií 

používejte pouze nabíječky/vybíječky, které jsou určené pro tento 

typ baterií. Nikdy nepoužívejte nabíječky/vybíječky pro LiPo baterie. 

Vždy nejprve zapněte vysílač, než zapnete přijímač nebo regulátor 

rychlosti. Přijímač by mohl zachytit rušivé signály, spustit plný plyn 

a poškodit váš model. Při vypínání dodržujte postup v opačném 

pořadí. Nejprve vypněte přijímač a regulátor rychlosti, poté vypněte 

vysílač. Vyvarujte se přetížení motoru nesprávným nebo příliš 

dlouhým podřazením. Nikdy neblokujte ventilátor nebo ochlazovací 

drážky výrobku. Zajistěte dobrou cirkulaci vzduchu okolo výrobku. 

Připojte pečlivě veškeré díly vybavení. Pokud se spoje uvolní v 

důsledku vibrací, může se model vymknout vaší kontrole. Výrobce 

nemůže být činěn odpovědným za škody, které vznikly v důsledku 

nedodržování bezpečnostních pokynů a varování. Používejte pouze 

originální náhradní díly. 

slowenisch

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod hranite 

izven dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča opozorila, ker 

lahko sicer pride do uničenja proizvoda in izključitve garancije. 

Nedodržování těchto pokynů může vést k věcným škodám a 

vážným zraněním osob! Proizvoda ne smete nikoli pustiti brez nad-

zora, medtem ko je vklopljen, obratuje ali je priključen na elektriko. 

V primeru okvare lahko pride do vžiga na proizvodu ali v njegovi 

okolici. Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev z 

obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolirani. 

Kratki stiki lahko morebiti uničijo proizvod. Ta proizvod ali druge 

elektronske komponente ne smejo nikoli priti v stik z vodo, oljem, 

gorivi ali drugimi električno prevodnimi tekočinami, saj lahko slednje 

vsebujejo minerale, ki lahko poškodujejo elektronsko vezje. V 

primeru stika s tovrstnimi snovmi morate takoj prekiniti obratovanje 

in proizvod skrbno posušiti. Nikoli ne smete spremeniti ali odrezati 

originalnega vtiča niti originalnega kabla. Proizvoda nikoli ne 

odpirajte in v nobenem primeru ne spajkajte na platini ali drugih 

komponentah. Kadar proizvoda ne uporabljate, vedno odstranite 

baterije oz. ga izklopite iz elektrike. Proizvod redno preverjajte 

glede morebitnih poškodb. V primeru poškodbe proizvoda do 

popolnega popravila ne smete več uporabljati. Polnilno baterijo, 

ki je potrebna za obratovanje tega proizvoda, vedno polnite zunaj 

naprave. Če je baterija poškodovana, lahko to povzroči okvaro 

naprave. Izpraznjenih baterij ne zavrzite v gospodinjske odpadke, 

temveč jih oddajte v obstoječa zbirališča ali na posebni odpad. 

Polnilne baterije, baterije ali posamezne celice nikoli ne odpirajte. 

Polnilno baterijo polnite le pod nadzorom. Med polnjenjem se mora 

polnilna baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni podlagi. 

Razen tega se v njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi ali lahko 

vnetljivi predmeti. V nobenem primeru ne prekoračite maksimalnega 

polnilnega/razelektritvenega toka, ki ga priporoča podjetje. NiMH/

LiPo polnilna baterija se ne sme v nobenem primeru globoko 

izprazniti. Polnilna baterija ne sme priti v stik z ognjem, vodo ali 

drugimi tekočinami. Polnite le v suhih prostorih. Zunanja obloga 

LiPo polnilne baterije ne sme biti poškodovana. Zato obvezno 

pazite, da baterije ni možno poškodovati z ostrimi predmeti, kot so 

noži, orodja, robovi iz grafi tnih vlaken ali podobno. Pazite, da se 

polnilna baterija ne poškoduje zaradi padca, udarca, krivljenja ali 

podobnega. Poškodovanih celic ne smete več uporabljati. Če na ce-

licah opazite deformacije, vidne poškodbe ali podobno, jih ne smete 

več uporabljati. Za polnjenje NiMH/NiCd polnilih baterij uporabljajte 

le polnilnike, ki jih proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V nobenem 

primeru ne smete uporabljati LiPo polnilnikov. Pred vklopom 

sprejemnika ali regulatorja hitrosti vedno najprej vklopite oddajnik. V 

nasprotnem primeru lahko sprejemnik ulovi moteče signale, sproži 

polno hitrost in poškoduje vaš model. Pri izklopu se obvezno držite 

obratnega vrstnega reda. Najprej izklopite sprejemnik in regulator 

hitrosti, nato pa oddajnik. Preprečite preobremenitev motorja zaradi 

napačne ali predolge uporabe pogonskega reduktorja. Nikoli ne 

blokirajte ventilatorja ali hladilnih rež na proizvodu. Poskrbite za 

dobro cirkulacijo zraka v okolici. Skrbno priključite vse dele opreme. 

Če se povezave zaradi vibracij zrahljajo, lahko izgubite nadzor nad 

svojim modelom. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, povzročeno 

zaradi neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril. Uporabljajte le 

originalne nadomestne dele.

schwedisch

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. Förvara 

produkten utom räckhåll för små barn. Beakta ovillkorligen följande 

hänvisningar, eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt och 

ogiltiggöra garantin. När dessa hänvisningar inte beaktas kan detta 

leda till sak- och personskador samt allvarliga olycksfall! Lämna 

aldrig produkten utan övervakning, så länge som den är inkopplad, 

i drift eller förbunden med en strömkälla. Om det skulle uppstå en 

defekt, så kan detta orsaka att produkten eller dess omgivning 

tar eld. Undvik en felaktig anslutning eller att förväxla polerna på 

produkten. Alla kablar och förbindningar måste vara ordentligt 

isolerade. I vissa fall kan kortslutningar förstöra produkten. Denna 

produkt eller andra elektroniska komponenter får aldrig komma i 

kontakt med vatten, olja, drivmedel eller andra elektriskt ledande 

vätskor, eftersom de kan innehålla mineralier som kan orsaka 

att de elektroniska styrkretsarna korroderar. Vid kontakt med 

dessa ämnen måste du genast avsluta driften och omsorgsfullt 

torka produkten. Originalkontakterna och originalkabeln får aldrig 

ändras eller kapas. Öppna aldrig produkten och löd i inget fall på 

kretskortet eller andra komponenter Ta alltid ut ackumulatorn ur din 

produkt alternativt skilj produkten från strömkällan, när produkten 

inte används. Kontrollera regelbundet om det har uppstått skador 

på produkten. När det har uppstått enskada får produkten inte 

längre användas, förrän den har reparerats komplett. Ladda alltid 

ackumulatorn, som är nödvändig för driften av apparaten, utanför 

apparaten. Om ackumulatorn skulle uppvisa en defekt, så kan 

detta leda till att produkten skadas. Kasta inte förbrukade batterier 

i hushållssoporna, utan lämna in dem vid ett befi ntligt uppsam-

lingsställe eller lämna in dem till en elektronikåtervinningssstation. 

Öppna aldrig en ackumulator, ett batterie eller enstaka celler. Ladda 

ackumulatorn endast under övervakning. Under laddningen måste 

ackumulatorn befi nna sig på ett icke brännbart, värmebeständigt 

underlag. Dessutom får det inte fi nnas några brännbara eller lätt 

antändliga föremål i närheten av produkten. Överskrid under inga 

omständigheter den maximala laddnings -/urladdningsströmmen 

som rekommenderas av. NiMH/LiPo-ackumulatorn får under inga 

omständigheter laddas ur komplett. Ackumulatorn får inte komma i 

kontakt med eld, vatten eller andra vätskor. Genomför laddförloppet 

endast i torra lokaler. LiPo-ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. 

Ge alltså ovillkorligen akt på att inga vassa föremål, som knivar, 

verktyg, kolfi berkanter eller liknande kan skada ackumulatorn. Ge 

akt på att ackumulatorn inte skadas genom att trilla ner, stötar, 

deformering eller liknande. Skadade celler får inte längre användas. 

Om cellerna skulle uppvisa deformeringar, optiska skador eler 

liknande, så får de inte längre användas. För att ladda NiMH/

NiCd-ackumulatorer, använd endast laddare/utrladdare, som är 

specifi erade för denna typ av ackumulatorer. Använd aldrig LiPo 

laddare/urladdare. Koppla alltid först in din sändare, innan du 

kopplar in mottagaren eller hastighetsreglaget. Mottagaren kan 

fånga in störsignaler, fullgasa och skada din modell. När du kopplar 

från, ge akt på att följa den omvända ordningsföljden. Koppla 

först från mottagaren och hastighetsreglaget, koppla sedan från 

sändaren. Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för 

långa utväxlingar. Blockera aldrig produktens fl äkt eller kylslitsar. 

Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten. Anslut 

omsorgsfullt samtliga delar till utrustningen. Om förbindningarna 

skulle lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över 

modellen. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana skador, 

vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna inte 

åtföljs. Använd endast originalreservdelar. 

russisch

Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей 

младше 14 лет. Храните изделие вне зоны досягаемости 

маленьких детей. Выполняйте нижеследующие требования. 

Невыполнение их может привести к повреждению изделия 

и утрате права на гарантию. Невыполнение настоящих 

требований может привести к материальному ущербу и 

тяжелым травмам! Не допускается оставлять без надзора 

изделие, включенное в сеть. В случае возникновения 

неисправности это может привести к пожару. Не допускайте 

неправильного присоединения или неправильной полярности 

при подключении изделия. Все кабели и соединения должны 

хорошо быть изолированы. Короткие замыкания могут 

при определенных обстоятельствах привести к выходу 

изделия из строя. Не допускается контакт этого изделия 

или других электронных компонентов с водой, маслом, 

моторными топливами или другими электропроводящими 

жидкостями, поскольку они могут содержать минералы, 

вызывающие коррозию электронных схем. В случае контакта 

изделия с этими материалами необходимо немедленно 

выключить его и тщательно высушить. Не допускается 

переделывать или отрезать оригинальные штекеры и кабели. 

Запрещается вскрывать изделие и выполнять пайку платы 

или других компонентов. Если изделие не используется, 

необходимо извлечь из него аккумулятор или отсоединить 

его от источника тока. Регулярно контролируйте изделие на 

предмет отсутствия повреждений. При наличии повреждения 

эксплуатация изделия не допускается вплоть до выполнения 

полного ремонта. Заряжать аккумулятор, необходимый для 

эксплуатации этого изделия, необходимо вне устройства. Если 

аккумулятор имеет дефект, это может вести к повреждению 

изделия. Не допускается выбрасывать израсходованные 

батареи вместе с бытовым мусором; их следует сдавать 

только в специальные пункты сбора. Запрещается открывать 

аккумулятор, батарею или отдельные ячейки. Заряжаемый 

аккумулятор должен находиться под надзором. Во время 

заряда аккумулятор должен находиться на негорючей, 

термостойкой подложке. Вблизи изделия не должны находиться 

горючие или легко воспламеняющиеся предметы. Запрещается 

превышение максимальных значений тока заряда и разряда, 

рекомендуемых фирмой. Запрещается глубокий разряд 

никель-металлогидридных и литий-полимерных аккумуляторов. 

Не допускается контакт аккумуляторов с огнём, а также с 

водой или другими жидкостями. Процесс заряда проводят 

только в сухих помещениях. Не допускается повреждение 

наружной обшивки литий-полимерных аккумуляторов. 

Необходимо следить за тем, чтобы острые предметы, такие 

как ножи, инструменты, кромки углеродного волокна или т. 

п. не могли повредить аккумулятор. Необходимо следить 

за тем, чтобы аккумулятор не был повреждён в результате 

падания, удара, деформации или т. п. Использование 

поврежденных ячеек не допускается. Если при визуальном 

контроле обнаруживается деформация, повреждения ячейки 

или т. п. дальнейшая эксплуатация ячейки не допускается. 

Для заряда никель-кадмиевых или никель-металлогидридных 

аккумуляторов следует использовать зарядно-разрядные 

устройства, предназначенные для аккумуляторов этого типа. 

Запрещается использовать для этой цели зарядно-разрядные 

устройства, предназначенные для литий-полимерных 

аккумуляторов. Перед включением приёмника или регулятора 

скорости следует включить передатчик. Если этого не сделать, 

приёмник может принять сигналы помех, дать полный газ и 

повредить модель. При выключении действовать в обратном 

порядке. Вначале выключить приёмник и регуляторы скорости, 

а затем передатчик. Избегайте перегрузки двигателя в 

результате ошибочной или слишком длинной эксплуатации 

его на пониженной передаче. Не разрешается перекрывать 

вентилятор или вентиляционные щели изделия. Необходимо 

обеспечить хорошую циркуляцию воздуха вокруг изделия. Все 

части оборудования должны быть надёжно присоединены. 

В случае ослабления соединений в результате вибрации 

возможна утрата контроля над моделью. Изготовитель не 

несёт ответственности за ущерб, причинённый вследствие 

несоблюдения указаний по безопасности и предостережений. 

Используйте только оригинальные запасные части. 

rumänisch

Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14 ani. Nu lăsaţi pro-

dusul la îndemâna copiilor mici. Respectaţi obligatoriu următoarele 

indicaţii. Nerespectarea poate deteriora produsul şi poate exclude 

garanţia. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea drept urmare 

daune materiale, vătămări corporale şi răniri foarte grave! Nu lăsaţi 

produsul nesupravegheat, cât timp este aprins, în funcţiune sau 

conectat la reţeaua electrică. În cazul defectării se poate produce 

foc în produs sau în împrejurimile lui. Evitaţi cuplarea greşită sau 

polarizarea incorectă a produsului. Toate cablurile şi legăturile 

trebuie să fi e izolate corespunzător. Scurtcircuitele pot deteriora 

produsul. Acest produs sau alte componente electronice nu trebuie 

să intre niciodată în contact cu apă, ulei, carburanţi sau alte lichide 

conductoare electric, fi indcă acestea pot conţine minerale care 

pot coroda circuitele electrice. La contact cu asemenea substanţe 

trebuie să opriţi imediat funcţionarea şi să uscaţi produsul cu 

atenţie. Ştecherul şi cablul original nu trebuie niciodată modifi cate 

sau tăiate. Nu deschideţi niciodată produsul şi nu lipiţi niciodată pe 

platină sau pe alte componente. Când nu utilizaţi produsul, scoateţi 

întotdeauna acumulatorul din produs, respectiv decuplaţi produsul 

de la reţea. Verifi caţi produsul periodic cu privire la deteriorări. 

În caz de defecţiune nu mai utilizaţi produsul până la repararea 

lui completă. Încărcaţi acumulatorul necesar pentru funcţionarea 

produsului întotdeauna în afara aparatului. Dacă acumulatorul 

este defect, acesta poate deteriora produsul. Nu aruncaţi bateriile 

în gunoiul menajer, predaţi-le la punctele de colectare existente 

sau la punctele de colectare a deşeurilor speciale. Nu deschideţi 

niciodată un acumulator, o baterie sau celulele individuale. Încărcaţi 

acumulatorul doar sub supraveghere. Plasaţi acumulatorul în 

timpul încărcării pe o suprafaţă neinfl amabilă şi termorezistentă. Nu 

depozitaţi în apropierea acumulatorului obiecte uşor infl amabile. În 

niciun caz nu depăşiţi curentul maxim de încărcare/descărcare re-

comandat de către. În niciun caz nu descărcaţi excesiv un acumula-

tor NiMH/Po. Acumulatorul nu poate intra în contact cu foc, apă, sau 

alte lichide. Încărcaţi produsul doar într-o încăpere uscată. Carcasa 

exterioară a acumulatoarelor LiPo nu trebuie deteriorată. Fiţi atenţi 

că obiecte ca de exemplu: cuţite, scule, margini de fi bră de cărbune 

sau asemănătoare pot să deterioreze acumulatorul. Atenţie ca 

acumulatorul să nu fi e deteriorat prin cădere, lovire, îndoire sau în 

mod asemănător. Celulele deteriorate nu mai trebuie folosite. Dacă 

celulele prezintă deformări, deteriorări vizibile sau altele similare, 

nu mai trebuie utilizate. Utilizaţi pentru încărcarea acumulatoarelor 

NiMH/NiCd doar încărcătoare/descărcătoare recomandate pentru 

acest tip. În niciun caz nu utilizaţi încărcătoare/descărcătoare 

pentru acumulatoare LiPo. Porniţi întotdeauna mai întâi emiţătorul 

înaintea pornirii receptorului şi a controlului de viteză. Receptorul ar 

putea recepta semnale eronate, ar accelera la viteză maximă şi ar 

deteriora modelul. La oprire respectaţi ordinea inversă. Opriţi mai 

întâi receptorul şi controlul de viteză, apoi emiţătorul. Evitaţi supra-

solicitarea motorului din cauza rapoartelor de transmisie greşite sau 

prea mari. Nu blocaţi niciodată ventilatorul sau gurile de ventilaţie 

ale produsului. Asiguraţi circulaţia bună a aerului în jurul produsului. 

Conectaţi cu atenţie toate componentele echipamentului. Dacă 

legăturile sunt slăbite din cauza vibraţiei, puteţi scăpa modelul de 

sub control. Producătorul nu răspunde pentru daunele apărute în 

urma nerespectării indicaţiilor şi atenţionărilor de securitate. Utilizaţi 

doar piese de schimb originale. 

portugiesisch

Nenhum brinquedo. Não apropriado para crianças com menos 

de 14 anos. Mantenha o produto fora do alcance de crianças 

pequenas. Preste muita atenção às seguintes indicações, visto 

poderem destruir o produto e anular a garantia. A não observância 

destas indicações pode causar danos materiais e pessoais assim 

como ferimentos graves! Mantenha o produto sob vigilância 

sempre que este estiver ligado, a funcionar ou ligado a uma fonte 

de corrente. Uma avaria poderá causar um incêndio no produto ou 

nas imediações. Evite conexões erradas ou polaridade inversa do 

produto. Todos os cabos e conexões têm de estar bem isolados. 

Curto-circuitos podem em certas circunstâncias destruir o produto. 

Este produto ou outros componentes electrónicos nunca devem 

entrar em contacto com água, óleo, combustíveis ou outros 

líquidos condutores de electricidade, visto estes poderem conter 

minerais, os quais corroem circuitos de conexão electrónicos. Em 

caso de contacto com estes materiais, interrompa imediatamente 

a utilização do produto e deixe-o secar cuidadosamente. Nunca 

modifi que ou corte as fi chas originais nem os fi os originais. Nunca 

abra o produto e nunca solde sobre a placa de circuito impresso 

ou outros componentes. Retire sempre o acumulador do produto 

ou desligue o produto da fonte de energia, sempre que o produto 

não estiver a ser utilizado. Controle regularmente se o produto 

apresenta danos. Em caso de dano o produto não pode ser 

utilizado até ter sido completamente reparado. Carregue sempre 

o acumulador, necessário para o funcionamento deste produto, 

fora do aparelho. Se o acumulador estiver avariado pode causar 

danos no produto. Não deite baterias usadas no lixo doméstico, 

coloque-as sim no pilhão ou deponha-as nos Ecopontos. Nunca 

abra um acumulador, uma bateria ou células simples. Só carregue 

o acumulador sob vigilância. Durante o carregamento o acumulador 

tem de estar sobre uma base não infl amável, resistente ao calor. 

Além disso, não se podem encontrar perto do acumulador objectos 

infl amáveis ou de fácil combustão. Nunca exceda a corrente 

máxima de carga/descarga recomendada pela. Em nenhuma 

circunstância o acumulador NiMH/LiPO deve ser completamente 

descarregado. O acumulador nunca deve entrar em contacto com 

fogo, água ou outros líquidos. Proceder ao carregamento só em 

locais secos. O revestimento exterior do acumulador LiPo não pode 

ser danifi cado. Tome, por isso, especial atenção para que objectos 

pontiagudos como facas, ferramentas, bordas de fi bra de carvão 

ou similares não possam danifi car o acumulador. Preste especial 

atenção para que o acumulador não seja danifi cado por queda, 

pancada, fl exão ou acções semelhantes. Células danifi cadas não 

podem ser novamente utilizadas. Se as células apresentarem 

deformações, danos ópticos ou sinais semelhantes, não as volte a 

utilizar. Utilize para o carregamento de acumuladores NiMH/NiCd 

só carregadores e descarregadores que foram especifi cados para 

este tipo de acumuladores. Em nenhuma circunstância utilize car-

regadores ou descarregadores especifi cados para acumuladores 

LiPo. Ligue sempre primeiro o seu emissor antes de ligar o receptor 

ou o controlador de velocidade. O receptor poderia interceptar 

sinais parasitas, acelerar ao máximo e danifi car o seu modelo. Para 

desligar siga a sequência inversa. Desligue primeiro o receptor e 

controlador de velocidade e só depois desligue o emissor. Evite 

uma sobrecarga do motor através de redução errada ou demasiado 

longa. Nunca bloqueie o ventilador nem as fendas de refrigeração 

do produto. Assegure-se de uma boa circulação de ar em volta 

do produto. Conecte sempre cuidadosamente todas as peças do 

equipamento. Se as conexões se soltarem através de vibrações, 

pode perder o controlo sobre o modelo. O fabricante não pode 

ser responsabilizado por danos causados pela não observância 

das instruções de segurança e das advertências. Utilize só peças 

sobresselentes originais. 

polnisch

To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 

roku życia Strzec należy produktu przed małymi dziećmi i nie 

przechowywać go w zasięgu ich rąk. Przestrzegać koniecznie 

podanych wskazówek, brak ich przestrzegania doprowadzić może 

do zniszczenia produktu i wygaśnięcia prawa gwarancyjnego. 

Nieprzestrzeganie tych wskazówek doprowadzić może do szkód 

materialnych, rzeczowych, szkód zdrowotnych i obrażeń ciała. 

Nie pozostawiać produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia, 

eksploatacji lub połączenia ze źródłem prądu elektrycznego. W 

przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu lub 

elementów jego otoczenia. Unikać należy nieodpowiedniego 

podłączenia lub zmiany biegunów produktu. Wszystkie kable i 

połączenia muszą być odpowiednio izolowane. Zwarcia mogą w 

pewnych okolicznościach doprowadzić do zniszczenia produktu. 

Unikać należy zetknięcia się produktu lub jego poszczególnych 

zespołów elektronicznych z wodą, olejem, paliwem silnikowym 

lub innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny, ponieważ 

ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną korodowania 

elektronicznych układów przełączających. W przypadku zetknięcia 

się z tymi substancjami należy natychmiast przerwać eksploatację 

urządzenia, a następnie doprowadzić do całkowitego wyschnięcia 

produktu. Nie wolno zmieniać i obcinać wtyczek i kabli oryginalnych. 

Nie wolno otwierać produktu i przeprowadzać lutowania na płytce 

montażowej lub na innych jego elementach. W przypadku, gdy 

produkt nie jest używany, należy z niego wyjąć akumulator lub 

odłączyć urządzenie od źródła prądu elektrycznego. Produkt należy 

regularnie kontrolować pod względem występowania ewentualnych 

uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia produktu nie wolno go 

używać do chwili jego pełnej naprawy. Akumulator, który używany 

jest do eksploatacji niniejszego produktu, ładowany powinien być 

zawsze poza urządzeniem. Zużytych baterii nie należy umieszczać 

w domowych koszach na śmieci, lecz w istniejących punktach zbior-

czych lub w miejscu dla odpadów specjalnych. Nie należy otwierać 

akumulatora, baterii lub pojedynczej komórki akumulatorowej. 

Akumulator ładowany powinien być zawsze pod nadzorem. Pod-

czas ładowania akumulator znajdować się powinien na niepalnym 

i odpornym na temperaturę podłożu. W pobliżu akumulatora nie 

wolno umieszczać żadnych palnych lub łatwozapalnych materiałów 

i przedmiotów. W żadnych okolicznościach nie wolno przekraczać 

maksymalnego prądu ładowania / prądu wyładowywania polecane-

go przez fi rmę. W żadnym wypadku nie wolno doprowadzać do sta-

nu głębokiego rozładowania akumulatorów NiMH/LiPo. Akumulator 

nie może stykać się z takimi czynnikami jak ogień i woda, a także 

z innymi cieczami. Procedurę ładowania przeprowadzać należy 

WARNHINWEISE     

WARNING NOTES    

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

     

ADVERTENCIAS

P. 41

Summary of Contents for SPEEDBIRDS

Page 1: ...BEDIEN UNGSANLEIT UNG USER GU IDE M O DE D EM PLOI M AN UAL DE I NSTR UCCIONES ...

Page 2: ...age Assembly Assemblage Montaje F 665 Spitfire 210704 14 Ersatzteilliste spare parts Pièces détachées Repuestos F 665 Spitfire 210704 17 Montage Assembly Assemblage Montaje F 660 Messerschmitt BF 109 210707 18 Ersatzteilliste spare parts Pièces détachées Repuestos F 660 Messerschmitt BF 109 210707 21 Anschluss Schema Connection Diagram Diagramme de connexion Diagrama conexión 22 Schnellstart Quick...

Page 3: ...ness and intactness We wish you much fun building and flying your airplane Please read the instruction manual carefully prior to initial use of your airplane Should you have any questions do not hesitate to contact your local dealer Cher client LRP Electronic vous remercie de choisir les LRP Speedbirds F 600 F4U Corsair F 600 Sea Fury F 665 Spitfire F 660 Messer schmitt BF 109 Le LRP Speedbird est...

Page 4: ...ur Variador Brushless 20A Steuerung Functions Fonctions controlable Ca nales Motor Höhe Quer Motor elevator aileron Moteur profondeur aileron Motor profundidad alabeo F 600 Sea Fury 210706 Spannweite Wingspan Envergure Envergadura 600mm Länge Length Longeur Longitud 520mm Gewicht Weight Masse Peso ca app env aprox 305g Motor Motor Moteur Motor Brushless 1950kV Drehzahlsteller Speedcontrol ler Vari...

Page 5: ... like LRP Zip Plus 3 65221 works best In case of doubt test the compatibility of materials on a hidden area When using an activator in addition e g LRP Zip Turbo 3 65281 proceed as follows In order to glue two EPO parts fast and tightly together apply the superglue to the one the activator to the other part By pressing the two parts together shortly but firmly the superglue hardens even faster CAU...

Page 6: ...es sur les petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an ...

Page 7: ...rait pas être plus de 3 5 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction serv...

Page 8: ...acia abajo entonces ha obtenido el CG idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de cr...

Page 9: ...ainted LRP F 600 F4U Corsair Speedbird Carena motor pintada LRP F 600 F4U Corsair Speedbird Capot moteur peint LRP F 600 F4U Corsair Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP ...

Page 10: ...es petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an Ihrem Se...

Page 11: ...t pas être plus de 6 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction servo ren...

Page 12: ...idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de crochet et boucle De cette façon vous au...

Page 13: ...RP F 600 Sea Fury Speedbird Capot moteur peint LRP F 600 Sea Fury Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds 212513 Brushless Motor 1950kV LRP Speedbirds Brushless M...

Page 14: ...s sur les petits connecteur drapeaux correspondent aux canaux du récepteur Veuillez toujours contrôle la polarité correcte Conecte sus servos y variador de velocidad a su receptor no incluido Los números que aparecen en las eti quetas de los conectores corresponden con los números de los canales de los receptores Sanwa Siempre asegúrese de conectar correctamente la polaridad 4 Stellen Sie nun an I...

Page 15: ...it pas être plus de 3 5 millimètres vers le haut et d en bas Remis de l EPA de votre émetteur jusqu à votre portée le gouvernail de direction débattement désiré avec le manche complètement lié Tenez vous droit derrière votre modèle quand vous pressez le manche de contrôle pour l aileron vers la gauche l aileron gauche doit se diriger vers le haut Si ce n est pas le cas employez svp fonction servo ...

Page 16: ...idóneo Akkuposition Fixieren Sie den Akku im Modell am besten mit Klettband so haben Sie bei jedem Akkuwechsel immer gleich den optimalen Schwerpunkt Battery Position Fasten the battery to your model using hook and loop tape This way you will have the optimal CG after each battery change Position accu Attachez l accu de votre modèle en utilisant la bande de crochet et boucle De cette façon vous au...

Page 17: ...RP F 665 Spitfire Speedbird Capot moteur peint LRP F 665 Spitfire Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed birds Helice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Hélice 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds 212513 Brushless Motor 1950kV LRP Speedbirds Brushless M...

Page 18: ...erticale et fixer le déjà à la tige connecté la moitié du gouvernail de direction dans la découpe Maintenant poussez la seconde moitié du gouvernail profondeur sur l intertie CFK et collez le à la queue verticale Monte el empenaje completo como se muestra en las siguientes cuatro fotografías Siga paso a paso y asegúrese de un ajuste preciso de la unidad de cola Comienzo pegando la bayoneta plana d...

Page 19: ...conséquent un lipo 3S d une capacité de 800 à 1000 mAh non inclus et vérifiez la position trim de vos servos autour de zéro absolu La position trim devrait être neutre et le gouvernail de direction devrait être 100 horizontal avec les ailes respectivement l ascenseur quand le manche est en position neutre Avant d employer le trim de votre émetteur un règlage manuel en ajustant les chapes est plutô...

Page 20: ...èrement en bas vous avez trouvé le CG optimal Ajuste del centro de gravedad Prepare su modelo para volar Para ajustar el centro de gravedad CG tanto la batería como la cabina deben estar instaladas El CG del modelo se debe encontrar 50mm por detrás del borde de ataque del ala en su intersección con el fuselaje Si sujetando el modelo en este punto el morro del modelo apunta ligeramente hacia abajo ...

Page 21: ...tt BF 109 Speedbird Front cowl painted LRP F 660 Messerschmitt BF 109 Speedbird Carena motor pintada LRP F 660 Messerschmitt BF 109 Speedbird Capot moteur peint F 660 Mes serschmitt BF 109 Speedbird 212511 Motorhalterung LRP Speedbirds Motor mount LRP Speedbirds Bancada motor LRP Speedbirds Support moteur LRP Speedbirds 212512 Luftschraube 5 5 x 4 5 LRP Speedbirds Propeller 5 5 x 4 5 LRP Speed bir...

Page 22: ...ting up the Speedcontroller IMPORTANT Different Transmitters usually use different default setups That is way you have to calibrate your transmitter and receiver before initial use of your aircraft Programmer le variateur IMPORTANT Différents émetteurs utilisent généralement des configurations différente par défaut C est pourquoi vous devez calibrer votre émetteur et le récep teur avant la premièr...

Page 23: ...conseillons à chaque pilote sans expérience ou avec très peu d expérience de demander un moniteur compétent ou trouver un club afin d avoir de support et de connaître les astuces pour bien réussir CHECK LIST AVANT LE DÉPART 1 Vérifiez les composants s ils présentent des dommages visibles 2 Vérifiez tous les vis et tous les connecteurs s ils sont bien fixés 3 Vérifiez les parties mobiles si elles s...

Page 24: ...tle position 2 Connect the battery pack to the speed controller and wait for 2 seconds 3 Full throttle position is adjusted to the speed controller after you hear a beep tone beep beep 4 Move throttle control completely downwards The speed controller is adjusted to the cell number of your battery You will hear 1 short beep for each cell of the battery e g 3s Lipo 3 short beeps 5 A long beep beep n...

Page 25: ...ogrammierungs Modus ertönen 8 Tonfolgen in er Schleife Wenn Sie den Gashebel nach der gewünschten Tonfolge innerhalb von 3 Sekunden nach unten schieben wird der jeweilige Modus aktiviert Choosing programmable menu items After activating the programming mode you will hear 8 tone sequences in a row If you push down the throttle control after hearing the desired tone sequen ce within 3 seconds the ap...

Page 26: ... antes de 2 segundos tras efectuar la programación Akustisches Signal Acoustic signal Signal acoustique Señal acústica beep beep beep beep beep beep Programmierung Programming Programmation Programación Bremse Brake Frein Freno Aus Off Off Desactivado An On On Activado Akkutyp Battery type Type accu Tipo batería LiPo NiMH Akku Abschaltung Battery cut off Coupe accu Corte de batería Soft Cut Soft C...

Page 27: ...ung das heißt der anfänglichen Spannung des Akku Packs und 0 heißt dass die Abschaltfunktion inaktiv ist Ein Beispiel Bei einem 10 zelligen NiMH Akku bei dem die Span nung in voll geladenem Zustand 1 44 x 6 8 64 V beträgt wäre bei eingestelltem Abschalt Schwellwert Mittel die Abschaltspannung 8 64 x 50 4 32 V 5 Anlauf Modus Normal Sanft Super Sanft 300ms 1 5 s 3 s Der Modus Normal ist geeignet für...

Page 28: ...almente reduce la potencia Corte brusco Corta totalmente la potencia 4 Protección voltaje bajo Voltaje corte de batería Bajo Medio alto 1 Para baterías de Litio el número de elementos de la batería se calcula automáticamente El voltaje de corte por elemento es para cada ajuste Bajo 2 85V Medio 3 15V Alto 3 3V Por ejemplo Una batería 3S LiPo con ajuste de corte de batería Medio tendrá un voltaje de...

Page 29: ...essure at the upside of the wing The negative pressure moves the airplane upwards Pourquoi est ce qu un avion vole Un avion a besoin de force croissante pour voler La force croissante est produite par l air qui coule autour des ailes Le courant d air cause la pression négative à la partie supérieure de l aile La pression négative déplace l avion vers le haut Por qué un avión volar Un avión necesit...

Page 30: ...gitudinal s appelle le roulis Le mouvement de la manche d aileron fera l avion rouler autour de son axe longitudinal Le mouvement autour de l axe vertical s appelle le lacet Ce mouvement est actionné par le gouvernail de direction Le mouvement autour de l axe transversal s appelle le tangage Ce mouvement est actionné par la gouverne de profondeur Ejes y timones en un avión El movimiento sobre el e...

Page 31: ...gen Sinken Drehung um Querachse Höhenruder Elevator Querachse Lateral axis Querruder Aileron Rollen um die Längsachse Längsachse Longitudinal axis Querruder Aileron Seitenruder Rudder Gieren um die Hochachse Hochachse Vertical axis Se ite nr ud er Ru dd er WISSENSWERTES VALUABLE INFORMATION INFORMATION UTILE INFORMACION UTIL P 31 ...

Page 32: ...n de ser las mismas en ambos lados Einfliegen Ein Tag mit keinem bzw wenig Wind bietet die optimalen Voraussetzungen für Einstellarbeiten am Modell Die Trimmhebel der Fernsteueranlage auf Neutral stellen und mit Hilfe der Rudergestänge alle Ruder ins Strak stellen Neutral Die Ruderausschläge gemäß Anleitung und später nach den individuellen Bedürfnissen anpassen Test fly A day without or little wi...

Page 33: ...or Ángulo lateral del eje del motor respecto al eje del fuselaje Ausgleich der Giereffekte der Motor Propeller Drall Koordination Compensation of the yawing effect of the motor propeller spin coordination Compensation d effet lacet du moteur d hélice Compensa el torque generado por el conjunto helice y motor Anpassung des Flugverhaltens bei verschiedenen Fluggeschwindigkeiten Der Sturz sollte so e...

Page 34: ...Poids différent de moitiés d aile Peso diferente de las semialas Flächen verzogen Twisted wings Ailes tordues Alas reviradas Flächen anhand Gewichten aus gleichen Adjust the weight of the wing halves Ajustez le poids des moitiés d aile Ajustar el peso de las semialas Flügel wechseln Change wings Changez les ailes Change wings Höhenruder nicht im Strak neutral Elevator not in neutral posi tion Prof...

Page 35: ...ruder trimmen Trim rudder Ajustez le trim de direction Ajustar la dirección Seitenruder auf Verzug prüfen und ausgleichen Adjust or change the rudder Ajustez ou changez la direction Modificar o cambiar la deriva vertical Flächen anhand Gewichten aus gleichen Adjust the weight of the wing halves Ajustez le poids des moitiés d aile Modificar el peso de las semialas Drift nach links Drift to the left...

Page 36: ...urz zu groß Motor down thrust too much Inclinaison du moteur trop important Incidencia negativa de motor excesiva Motorsturz reduzieren Reduce motor down thrust Réduire l inclinaison du moteur Reducir la incidencia negativa del motor Rückenflug Upside down flight Vol en position inversé sur le dos Volando en invertido Es muss für Horizontalflug stark gedrückt werden Elevator has to be pushed a lot...

Page 37: ...demi ailes Peso de ambas semialas distinto Flächen anhand Gewichten ausgleichen Adjust the weight of the wing halves Equilibrer les ailes avec du poids Modificar el peso de las semialas Flug mit ca 10 bis 30 Grad steigen gegen den Wind dann Übergang in Rolle 10 to 30 degree climb flight against the wind then change over to an aileron roll Montée avec un angle de 10 á 30 degré contre le vent puis f...

Page 38: ...egenüber dem Verkäufer sowie zwingende gesetzliche Haftungsregelungen nach dem Produkthaftungsgesetz bleiben hiervon unberührt LRP WERKS SERVICE Produkt mit Kaufbeleg und Fehlerbeschreibung bruchsicher verpacken Einsenden an LRP electronic GmbH Serviceabteilung Wilhelm Enssle Str 132 134 73630 Remshalden Deutschland TECHNIK SERVICE HOTLINE D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49 Minute aus dem dt Festn...

Page 39: ... electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido mantenimiento insuficie...

Page 40: ... entrar en contacto con estas sustancias apague inmediatamente el aparato y séquelo minuciosamente Las clavijas de conexión y los cables originales no deben ser modificados ni acortados bajo ninguna circunstancia No abra nunca el aparato ni suelde bajo ninguna circunstancia sobre la pletina u otros componentes Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va a utilizarlo Con...

Page 41: ...d aldrig LiPo laddare urladdare Koppla alltid först in din sändare innan du kopplar in mottagaren eller hastighetsreglaget Mottagaren kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa u...

Page 42: ...vizuāli saskatāmi bojājumi vai tml tās vairs nedrīkst izmantot NiMH NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlādes vai izlādes ierīces kas paredzētas šī veida bateriju uzlādei Nekādā gadījumā neizmantojiet LiPo bateriju uzlādes vai izlādes ierīces Ikreiz pirms uztvērēja vai ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms ieslēdziet savu raidītāju Uztvērējs varētu uztvert traucējumu signālus uzdot pi...

Page 43: ... be handed over to a designated collection point e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment EEE Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associat...

Page 44: ...lden Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Reviews: