background image

LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV

 

2.4GHZ F.H.S.S.

rememesine  dikkat  edin.    Hasar  görmüş 

hücreler  tekrar  kullanılmamalıdır.  Hücrel

-

erde  şekil  bozukluğu,  görsel  hasar  ya  da 

benzer  bir  durum  söz  konusu  ise  bunları 

tekrar  kullanmayınız.   Alıcıyı  ya  da  sürüş 

regülatörünü  çalıştırmadan  önce  daima 

vericinizi devreye alın. Alıcı arıza sinyalleri 

alabilir, tam gaz verebilir ve modele zarar 

verebilir. Kapatırken ters sıralamayı dikka

-

te alın. Önce alıcıyı ve sürüş regülatörünü 

kapatın,  sonra  vericiyi  kapatın.  Aynı  ol

-

mayan pil tipleri ya da yeni ve kullanılmış 

piller  beraber  kullanılmamalıdır.    Asla 

ürünün fanını ya da soğutma deliğini bloke 

etmeyin.  Ürünün  çevresinde  iyi  bir  hava 

sirkülasyonu  sağlayın.    Donanımın  bütün 

parçalarını  dikkatlice  bağlayın.  Şayet 

bağlantılar  vibrasyondan  kaynaklanarak 

çözülürlerse, model üzerindeki kontrol kay

-

bedilebilir.    Üretici,  emniyet  talimatlarının 

ve uyarıların dikkate alınmamasından kay

-

naklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. 

Sadece orijinal yedek parça kullanınız.  

Čeština

Toto  není  hračka.  Nevhodné  pro  děti  do 

14 let. Uchovávejte výrobek mimo dosah 

malých  dětí.  Bezpodmínečně  dodržujte 

následující pokyny, aby nemohlo dojít k 

poškození výrobku a zaniknutí záruky. 

Nedodržování těchto pokynů může vést k 

věcným škodám a vážným zraněním osob!  

Výrobek nikdy nenechávejte bez dohle-

du, pokud je zapnutý, je v provozu nebo 

je  připojen  ke  zdroji  proudu.  V  případě 

závady  by  mohlo  dojít  k  požáru  výrobku 

nebo jeho okolí. Vyvarujte se nesprávné-

ho  připojení  nebo  záměny  pólů  výrobku. 

Všechna  připojení  a  kabely  musejí  být 

dobře izolované. Zkraty mohou za určitých 

okolností  zničit  výrobek.  Tento  výrobek 

nebo  jiné  elektronické  součásti  nesmějí 

nikdy  přijít  do  styku  s  vodou,  olejem, 

pohonnou látkou nebo jinými elektricky 

vodivými tekutinami, protože mohou obsa

-

hovat minerály, které mohou způsobit ko

-

rozi elektronických obvodů. Při kontaktu s 

těmito látkami musíte ihned přerušit provoz 

a  výrobek  pečlivě  vysušit.  Vždy  vyjměte 

baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek od 

zdroje proudu, když se výrobek nepoužívá. 

Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny pólů 

baterie  nebo  jednotlivých  článků.  Toto 

může  vést  ke  vzniku  požáru  nebo  výbu

-

chu.  Nikdy neotevírejte baterii nebo jed-

notlivé články.  Baterii nabíjejte pouze pod 

dohledem.  Během nabíjení musí být ba

-

terie umístěna na nehořlavé, teplovzdorné 

podložce. Kromě toho se v blízkosti bate

-

rie nesmějí nacházet žádné hořlavé nebo 

snadno  vznětlivé  předměty.    Za  žádných 

okolností 

nepřekračujte 

maximální 

nabíjecí/vybíjecí proud, který je doporučen 

společností.  Za žádných okolností nesmí 

být NiMH/LiPo baterie hluboce vybita.  Ba-

terie nesmí přijít do styku s ohněm, vodou 

nebo jinými tekutinami.  Nabíjení se smí 

provádět pouze v suchých prostorách.  K 

nabíjení  LiPo  baterií  používejte  pouze 

nabíječky/vybíječky,  které  jsou  určené 

pro  tento  typ  baterie.  Nikdy  nepoužívejte 

nabíječky/vybíječky  pro  NiCd/NiMH  bate

-

rie.    Vnější  plášť  LiPo  baterie  nesmí  být 

poškozený.  Bezpodmínečně  tedy  dbejte 

na to, aby baterii nemohly poškodit ostré 

předměty, jako nože, nástroje, hrany s uhlí

-

kovými vlákny apod.  Dávejte pozor, aby 

se  baterie  nepoškodila  v  důsledku  pádu, 

nárazu,  ohnutí  apod.    Poškozené  články 

se nesmějí dále používat. Pokud by články 

byly  zdeformované,  viditelně  poškozené 

apod., nesmějí se už používat.  Vždy ne

-

jprve zapněte vysílač, než zapnete přijímač 

nebo regulátor rychlosti. Přijímač by mohl 

zachytit rušivé signály, spustit plný plyn a 

poškodit váš model. Při vypínání dodržujte 

postup v opačném pořadí. Nejprve vypněte 

přijímač a regulátor rychlosti, poté vypněte 

vysílač. Nesmí se používat různé typy ba

-

terií nebo nové a použité baterie najednou.  

Nikdy neblokujte ventilátor nebo ochla-

zovací  drážky  výrobku.  Zajistěte  dobrou 

cirkulaci vzduchu okolo výrobku.  Připojte 

pečlivě  veškeré  díly  vybavení.  Pokud  se 

spoje uvolní v důsledku vibrací, může se 

model vymknout vaší kontrole.  Výrobce 

nemůže být činěn odpovědným za škody, 

které  vznikly  v  důsledku  nedodržování 

bezpečnostních  pokynů  a  varování. 

Používejte pouze originální náhradní díly.  

Slovenščina

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. le

-

tom. Proizvod hranite izven dosega otrok. 

Obvezno  upoštevajte  sledeča  opozorila, 

ker lahko sicer pride do uničenja proizvo

-

da  in  izključitve  garancije.  Nedodržování 

těchto  pokynů  může  vést  k  věcným 

škodám  a  vážným  zraněním  osob!    Pro

-

izvoda ne smete nikoli pustiti brez nad-

zora, medtem ko je vklopljen, obratuje 

ali  je  priključen  na  elektriko.  V  primeru 

okvare lahko pride do vžiga na proizvodu 

ali  v  njegovi  okolici.  Preprečite  napačno 

priključitev  proizvoda  ali  priključitev  z  ob

-

rnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave 

morajo biti dobro izolirani. Kratki stiki lahko 

morebiti  uničijo  proizvod.  Ta  proizvod  ali 

druge elektronske komponente ne smejo 

nikoli priti v stik z vodo, oljem, gorivi ali dru-

gimi električno prevodnimi tekočinami, saj 

lahko slednje vsebujejo minerale, ki lahko 

poškodujejo elektronsko vezje. V prime-

ru stika s tovrstnimi snovmi morate takoj 

prekiniti obratovanje in proizvod skrbno 

posušiti. Kadar proizvoda ne uporabljate, 

vedno odstranite baterije oz. ga izklopite 

iz  elektrike.  Preprečite  kratek  stik,  prena

-

polnjenost in obrnjeno polariteto polnilne 

baterije ali posameznih celic. Slednja lah-

ko povzroči požar ali eksplozijo.  Polnilne 

baterije, baterije ali posamezne celice ni-

koli ne odpirajte.  Polnilno baterijo polnite 

le pod nadzorom.  Med polnjenjem se 

mora polnilna baterija nahajati na negorl-

jivi, na toploto odporni podlagi. Razen tega 

se v njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi 

ali lahko vnetljivi predmeti.  V nobenem 

primeru  ne  prekoračite  maksimalnega 

polnilnega/razelektritvenega toka, ki ga 

priporoča  podjetje.    NiMH/LiPo  polnilna 

baterija se ne sme v nobenem primeru 

globoko izprazniti.  Polnilna baterija ne 

sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi 

tekočinami.  Polnite le v suhih prostorih.  Za 

polnjenje LiPo polnilnih baterij uporabljajte 

le  polnilnike,  ki  jih  proizvajalec  dopušča 

za ta tip baterij. V nobenem primeru ne 

smete uporabljati NiCd/NiMH polnilnikov!  

Zunanja obloga LiPo polnilne baterije ne 

sme biti poškodovana. Zato obvezno pa-

zite,  da  baterije  ni  možno  poškodovati  z 

ostrimi predmeti, kot so noži, orodja, robovi 

iz grafitnih vlaken ali podobno.  Pazite, da 

se polnilna baterija ne poškoduje zaradi 

padca, udarca, krivljenja ali podobnega.  

Poškodovanih celic ne smete več uporabl

-

jati.  Če  na  celicah  opazite  deformacije, 

vidne poškodbe ali podobno, jih ne smete 

več uporabljati.  Pred vklopom sprejemnika 

ali regulatorja hitrosti vedno najprej vklopi-

te oddajnik. V nasprotnem primeru lahko 

sprejemnik  ulovi  moteče  signale,  sproži 

polno hitrost in poškoduje vaš model. Pri 

izklopu se obvezno držite obratnega vrst

-

nega reda. Najprej izklopite sprejemnik 

in regulator hitrosti, nato pa oddajnik. Ne 

uporabljajte različnih tipov baterij hkrati in 

ne mešajte novih in rabljenih baterij.  Nikoli 

ne blokirajte ventilatorja ali hladilnih rež na 

proizvodu. Poskrbite za dobro cirkulacijo 

zraka v okolici.  Skrbno priključite vse dele 

opreme.  Če  se  povezave  zaradi  vibracij 

zrahljajo, lahko izgubite nadzor nad svojim 

modelom.  Proizvajalec ne odgovarja za 

škodo,  povzročeno  zaradi  neupoštevanja 

varnostnih navodil in opozoril. Uporabljajte 

le originalne nadomestne dele.  

Svenska

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn un-

der 14 år. Förvara produkten utom räckhåll 

för små barn. Beakta ovillkorligen följande 

hänvisningar, eftersom dessa punkter kan 

förstöra din produkt och ogiltiggöra garan-

tin. När dessa hänvisningar inte beaktas 

kan detta leda till sak- och personskador 

samt allvarliga olycksfall!  Lämna aldrig 

produkten utan övervakning, så länge 

som den är inkopplad, i drift eller förbun-

den med en strömkälla. Om det skulle 

uppstå en defekt, så kan detta orsaka att 

produkten eller dess omgivning tar eld. Un-

dvik en felaktig anslutning eller att förväxla 

polerna på produkten. Alla kablar och för-

bindningar måste vara ordentligt isolerade. 

I vissa fall kan kortslutningar förstöra pro-

dukten. Denna produkt eller andra elektro-

niska komponenter får aldrig komma i kon-

takt med vatten, olja, drivmedel eller andra 

elektriskt ledande vätskor, eftersom de kan 

innehålla mineralier som kan orsaka att 

de elektroniska styrkretsarna korroderar. 

Vid kontakt med dessa ämnen måste du 

genast avsluta driften och omsorgsfullt tor-

ka produkten. Ta alltid ut ackumulatorn ur 

din produkt alternativt skilj produkten från 

strömkällan, när produkten inte används. 

Undvik att kortsluta, överladda och omka-

sta polerna på ackumulatorn eller enstaka 

celler. Detta kan leda till att det uppstår en 

brand eller en explosion.  Öppna aldrig 

en ackumulator, ett batterie eller enstaka 

celler.  Ladda ackumulatorn endast under 

övervakning.  Under laddningen måste 

ackumulatorn befinna sig på ett icke bränn

-

bart, värmebeständigt underlag. Dessutom 

får  det  inte  finnas  några  brännbara  eller 

lätt antändliga föremål i närheten av pro-

dukten.  Överskrid under inga omständi-

gheter den maximala laddnings -/urladd-

ningsströmmen som rekommenderas av.  

NiMH/LiPo-ackumulatorn får under inga 

omständigheter laddas ur komplett.  Acku-

mulatorn får inte komma i kontakt med 

eld, vatten eller andra vätskor.  Genomför 

laddförloppet endast i torra lokaler.  För att 

ladda LiPo-ackumulatorer, använd endast 

laddare/urladdare som har specifierats för 

denna typ av ackumulator. Använd i inget 

fall NiCd/NiMH laddare/urladdare.  LiPo-

ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. 

Ge alltså ovillkorligen akt på att inga vassa 

föremål,  som  knivar,  verktyg,  kolfiberkan

-

ter eller liknande kan skada ackumulatorn.  

Ge akt på att ackumulatorn inte skadas ge-

nom att trilla ner, stötar, deformering eller 

liknande.  Skadade celler får inte längre 

användas. Om cellerna skulle uppvisa de-

formeringar, optiska skador eler liknande, 

så får de inte längre användas.  Koppla 

alltid först in din sändare, innan du kopp-

lar in mottagaren eller hastighetsreglaget. 

Mottagaren kan fånga in störsignaler, full-

gasa och skada din modell. När du kopplar 

från, ge akt på att följa den omvända ord-

ningsföljden. Koppla först från mottagaren 

och hastighetsreglaget, koppla sedan från 

sändaren. Det är inte tillåtet att använda 

olika typer av batterer eller att använda nya 

och gamla batterier tillsammans.  Blockera 

aldrig produktens fläkt eller kylslitsar. Sörj 

för att luften kan cirkulera ordentligt runtom 

produkten.  Anslut omsorgsfullt samtliga 

delar till utrustningen. Om förbindningarna 

skulle lossa genom vibrationer kan du för-

lora kontrollen över modellen.  Tillverkaren 

kan inte göras ansvarig för sådana skador, 

vilka orsakas av att säkerhetshänvisnin-

garna och varningarna inte åtföljs. Använd 

endast originalreservdelar.  

Pусский язык

Это 

не 

игрушка. 

Изделие 

не 

предназначено  для  детей  младше 

14  лет.  Храните  изделие  вне  зоны 

досягаемости 

маленьких 

детей. 

Выполняйте 

нижеследующие 

требования. 

Невыполнение 

их 

может  привести  к  повреждению 

изделия  и  утрате  права  на  гарантию. 

Невыполнение  настоящих  требований 

может  привести  к  материальному 

ущербу  и  тяжелым  травмам!    Не 

допускается  оставлять  без  надзора 

изделие,  включенное  в  сеть.  В  случае 

возникновения 

неисправности 

это 

может привести к пожару. Не допускайте 

неправильного 

присоединения 

или  неправильной  полярности  при 

подключении  изделия.  Все  кабели 

и  соединения  должны  хорошо  быть 

изолированы. Короткие замыкания могут 

при  определенных  обстоятельствах 

привести  к  выходу  изделия  из  строя. 

Не  допускается  контакт  этого  изделия 

или других электронных компонентов с 

водой,  маслом,  моторными  топливами 

или  другими  электропроводящими 

жидкостями,  поскольку  они  могут 

содержать  минералы,  вызывающие 

коррозию  электронных  схем.  В  случае 

контакта изделия с этими материалами 

необходимо  немедленно  выключить 

его  и  тщательно  высушить.  Если 

изделие  не  используется,  необходимо 

извлечь  из  него  аккумулятор  или 

отсоединить  его  от  источника  тока. 

Не  допускайте  короткого  замыкания, 

перегрузки и неправильной полярности 

аккумулятора  или  отдельных  ячеек. 

Это может вести к пожару или к взрыву.  

Запрещается  открывать  аккумулятор, 

батарею  или  отдельные  ячейки.  

Заряжаемый 

аккумулятор 

должен 

находиться  под  надзором.    Во  время 

заряда аккумулятор должен находиться 

на  негорючей,  термостойкой  подложке. 

Вблизи изделия не должны находиться 

горючие  или  легко  воспламеняющиеся 

предметы.    Запрещается  превышение 

максимальных  значений  тока  заряда 

и  разряда,  рекомендуемых  фирмой.  

Запрещается 

глубокий 

разряд 

никель-металлогидридных  и  литий-

полимерных  аккумуляторов.    Не 

допускается  контакт  аккумуляторов  с 

огнём,  а  также  с  водой  или  другими 

жидкостями. 

 

Процесс 

заряда 

проводят  только  в  сухих  помещениях.  

Для 

заряда 

литий-полимерных 

аккумуляторов  следует  использовать 

зарядно-разрядные 

устройства, 

предназначенные  для  аккумуляторов 

этого  типа.  Запрещается  использовать 

для  этой  цели  зарядно-разрядные 

устройства, 

предназначенные 

для 

никель-кадмиевых 

или 

никель-

металлогидридных 

аккумуляторов.  

Не 

допускается 

повреждение 

наружной  обшивки  литий-полимерных 

аккумуляторов.  Необходимо  следить 

за  тем,  чтобы  острые  предметы, 

такие  как  ножи,  инструменты,  кромки 

углеродного волокна или т. п. не могли 

повредить  аккумулятор.    Необходимо 

следить  за  тем,  чтобы  аккумулятор 

не  был  повреждён  в  результате 

падания,  удара,  деформации  или 

т.  п.    Использование  поврежденных 

ячеек  не  допускается.  Если  при 

визуальном  контроле  обнаруживается 

деформация,  повреждения  ячейки  или 

т.  п.  дальнейшая  эксплуатация  ячейки 

не  допускается.    Перед  включением 

приёмника  или  регулятора  скорости 

следует 

включить 

передатчик. 

Если  этого  не  сделать,  приёмник 

может  принять  сигналы  помех,  дать 

полный  газ  и  повредить  модель.  При 

выключении  действовать  в  обратном 

порядке. Вначале выключить приёмник 

и  регуляторы  скорости,  а  затем 

передатчик. Не допускается совместное 

использование  разных  типов  батарей 

или  новых  и  использованных  батарей.  

Не 

разрешается 

перекрывать 

вентилятор  или  вентиляционные  щели 

изделия. 

Необходимо 

обеспечить 

хорошую  циркуляцию  воздуха  вокруг 

изделия.    Все  части  оборудования 

должны  быть  надёжно  присоединены. 

В  случае  ослабления  соединений  в 

результате  вибрации  возможна  утрата 

контроля  над  моделью.    Изготовитель 

не  несёт  ответственности  за  ущерб, 

причинённый вследствие несоблюдения 

указаний 

по 

безопасности 

и 

предостережений.  Используйте  только 

оригинальные запасные части.  

Român

Nu  este  jucărie.  Neadecvat  pentru  copii 

sub 14 ani. Nu lăsaţi produsul la îndemâ

-

na  copiilor  mici.  Respectaţi  obligatoriu 

următoarele  indicaţii.  Nerespectarea  po

-

ate  deteriora  produsul  şi  poate  exclude 

garanţia.  Nerespectarea  acestor  indicaţii 

poate avea drept urmare daune materiale, 

vătămări  corporale  şi  răniri  foarte  grave! 

Nu  lăsaţi  produsul  nesupravegheat,  cât 

timp  este  aprins,  în  funcţiune  sau  conec

-

tat la reţeaua electrică. În cazul defectării 

se  poate  produce  foc  în  produs  sau  în 

împrejurimile  lui.  Evitaţi  cuplarea  greşită 

sau  polarizarea  incorectă  a  produsului. 

Toate  cablurile  şi  legăturile  trebuie  să 

fie  izolate  corespunzător.  Scurtcircuitele 

pot deteriora produsul. Acest produs sau 

alte componente electronice nu trebuie 

să intre niciodată în contact cu apă, ulei, 

carburanţi  sau  alte  lichide  conductoare 

electric, fiindcă acestea pot conţine mine

-

rale care pot coroda circuitele electrice. La 

contact  cu  asemenea  substanţe  trebuie 

să opriţi imediat funcţionarea şi să uscaţi 

produsul cu atenţie. Când nu utilizaţi pro

-

dusul,  scoateţi  întotdeauna  acumulatoru 

din  produs,  respectiv  decuplaţi  produ

-

sul  de  la  reţea.  Evitaţi  scurtcircuitarea, 

supraîncărcarea sau polarizarea greşită a 

acumulatorului sau a unor celule. Aceasta 

poate genera incendiu sau explozie.  Nu 

deschideţi niciodată un acumulator, o bate

-

rie sau celulele individuale.  Încărcaţi acu

-

mulatorul doar sub supraveghere.  Plasaţi 

acumulatorul  în  timpul  încărcării  pe  o 

suprafaţă neinflamabilă şi termorezistentă. 

Nu  depozitaţi  în  apropierea  acumulatoru

-

lui obiecte uşor inflamabile.  În niciun caz 

nu  depăşiţi  curentul  maxim  de  încărcare/

descărcare recomandat de către.  În niciun 

caz  nu  descărcaţi  excesiv  un  acumulator 

NiMH/Po.  Acumulatorul nu poate intra 

în  contact  cu  foc,  apă,  sau  alte  lichide.  

Încărcaţi  produsul  doar  într-o  încăpere 

uscată.    Pentru  încărcarea  acumula

-

toarelor  LiPo  folosiţi  doar  încărcătoare/

descărcătoare specificate pentru acestea. 

Nu  utilizaţi  încărcătoare/descărcătoare 

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES SE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

AVVERTENZE

34

Summary of Contents for GRAVIT MONSTER VISION FPV

Page 1: ...LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2 4GHZ F H S S BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Page 2: ...ol Commandes de vol avancée Control de vuelo avanzado Controllo di volo avanzato 14 Die Kamera The Camera La Camera La Camara Camera 19 Propellertausch Propeller replacement Échange d hélice Reemplazo de hélices Sostituzione delle eliche 23 Fehlerbehebung Troubleshooting guide Guide de depannage Guia solucion de problemas Risoluzione dei problemi 25 Ersatzteile Spare Parts Pieces Detachees Repuest...

Page 3: ...e radiocommande 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Monster Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les q...

Page 4: ...sion FPV pré assemblé et livré 1x caméra FPV 1x télécommande 2 4 GHz 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 4x pieds d atterrissage pour Gravit incluant des vis 4x protections d hélice incluant des vis 1x batterie de vol LiPo 4x rotors de rechange 1x chargeur USB 1x mini manuel d instructions 1x Gravit Monster Vision FPV premontado y ajustado 1x Cámara FPV 1x Emisora 2 4 GHz...

Page 5: ...m Hauteur totale 190 mm Masse prêt à voler 600 g Lumières LED bleu rouge Fonction de contrôle haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 2S 7 4 LiPo Capacité batterie 1800 mAh Fonction vidéo oui Fonction photo oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 235 mm Diámetro total 600 mm Peso total 190 mm Peso Listo para volar ...

Page 6: ... LED Luci di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compar...

Page 7: ... potencia 30 60 100 Power Level 30 60 100 Status LED Status LED LED Statut LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aile ron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro E...

Page 8: ...first time some parts have to be assembled in advance Landing feet Take the 4 landing feet and the screws from the box and push the landing feet into the designated openings at the bottom side of the Gravit Next please mount each of the 4 landing feet onto the Gravit s hull using the screws Smartphone holder and sunscreen Take the smartphone holder the sunscreen and the 2 screws from the box and m...

Page 9: ...evenir que el Gravit siga volando de forma incontrolable Por favor tenga esto siempre en cuenta cuando vaya a volar su Gravit Tiempo de vuelo El tiempo medio de vuelo de su Gravit será de aproximadamente 8 10 minutos El tiempo real de vuelo variará dependiendo de los siguientes factores Volar todo el tiempo con máxima aceleración descarga más rápido la batería Volar con tren de aterrizaje y con la...

Page 10: ...am besten auf den Boden und schalten diese an Die 4 LEDs in den Armen der Gravit blinken schnell und leuchten dann nach kurzer Zeit dauerhaft Die Fernsteuerung und Ihre Gravit sind nun miteinander verbunden Bewegen Sie nun den Gasknüppel Ihrer Fernsteuerung bei MODE 1 Fernsteue rungen der rechte bei MODE 2 Fernsteuerungen der linke Steuerknüppel einmal komplett von unten nach oben TX piept 1x und ...

Page 11: ...er The red power LED will start to blink Put the Gravit on a flat and even surface best on the floor and turn the power on The LEDs in the Gravit s arms will start to blink quickly and go solid after a short time Your TX and the Gravit are now bound Now move the throttle stick of your transmitter right stick for MODE1 left stick for MODE2 TXs completely upwards TX peeps 1x and back downwards again...

Page 12: ...ntrale neutre Le Gravit va flotter dans l air Essayez alors de garder votre altitude actuelle Si vous déplacez le manche des gaz du centre vers le haut alors le Gravit monte Si au contraire vous l orientez en dessous de la position neutre alors le Gravit plonge Si le manche des gaz est au repos dans la position neutre le Gravit va à nouveau essayer de maintenir l altitude en cours Commandes de vol...

Page 13: ...o los 4 LED parpade arán de forma continua a una velocidad de 2Hz 2 veces segundo será el momento de aterrizar de forma segura Proceso de aterrizaje Puede realizar el aterrizaje del Gravit de dos formas Mueva el stick de gas completa mente hacía abajo hasta que el Gravit se posicione en el suelo Mantenga el stick en esta posición hasta que los rotores se apaguen O simplemente pulse el botón auto t...

Page 14: ...Sender Mode 1 und Mode 2 Davon abhängig mit welchem Sender Mode Sie Ihre Gravit gekauft haben funktionieren die Steuerknüppel Ihrer Fernsteuerung ein wenig anders Die Funktionsbelegung der Steuerknüppel Ihrer Fernsteuerung sind für Mode 1 und Mode 2 wie folgt Wie Sie sehen können besteht der Unterschied zwischen Mode 1 und Mode 2 darin dass Gas und Nick vertauscht sind wobei Gier und Roll nicht be...

Page 15: ...30 This is considered to be the training mode The power speed and maximum tilt angle of your Gravit is strongly limited Use this power level if you are new to flying a quadrocopter or if you want to have extra smooth video footage and don t care about speed 60 more power and tilt angle for advanced pilots Choose this power level if you are already familiar with your Gravit 100 Your Gravit power sp...

Page 16: ...tung aus in die die Gravit Ihren Looping machen soll Nach dem Flip sind Sie wieder in normalen Flugmodus und Sie können den Looping Mode Knopf wieder drücken um einen neuen Flip zu machen Wenn Sie sich nach Drücken des Knopfes anders entscheiden und doch keinen Flip machen wollen so Drücken Sie bitte den Flip Knopf erneut Der Beep Ton stoppt daraufhin und Sie fliegen wieder im normalen Flugmods 36...

Page 17: ... por segundo Volo Headless Per attivare questa funzione premere una volta il pulsante di volo Headless Per disattivare la funzione premere nuovamente il pulsante Se il volo Headless è attivato i 4 LED nella parte inferiore del Gravit lampeg giano secondo lo schema lampeggio lampeggio veloce pausa lampeggio lampeggio veloce pausa ATTENZIONE Non confondere la sequenza di lampeggi sopra con la sequen...

Page 18: ...ce avant de celui ci Comment le mode Headless devrait être utilisé Pour tirer le maximum de cette fonction LRP conseille d activer le mode Headless uniquement lorsque la face AVANT du quadrocoptère se trouve à l OPPOSEE de votre position Comme ceci vous pouvez facilement contrôler le Gravit pendant les vols car vous pouvez simplement déplacez le levier de contrôle dans la direction de vol souhaité...

Page 19: ...a position de départ Le quadrocoptère vole en marche arrière Función retorno Nota Utilice la función retorno SOLO cuando esté volando en modo head less Al pulsar el botón de función retorno el Gravit volverá en la dirección cardinal de la que vino Por ejemplo si está volando en modo headless y su Gravit iba en dirección al norte cuando fue memorizada la posición de su parte frontal pulsando el bot...

Page 20: ...onctions de la disponibilité et du prix du logiciel Ce dernier est la propriété intellectuelle de son auteur et peut être utilisé en accord avec les mentions légales de l application et du magasin d application qui la propose 1 Instalación de la app En primer lugar debe instalar la app LRP GRAVIT VISION FPV disponible en la App Store de Google o Apple dependiendo del tipo de smartphone que utilice...

Page 21: ...o the start screen again L icône avec le point d interrogation dans le coin inférieur gauche de l écran vous permettra d accéder au menu d aide de l application L écran d aide à l allure suivante Lisez les explications selon vos besoins Les flèches dans la partie extèrieure gauche et droite au milieu de l écran vous permettra d accéder à l écran suivant ou précédent En utilisant la flèche dans le ...

Page 22: ...ands and options are marked with a red numbers in the screenshot The functions work as follows tap on icon to initiate function 1 Return icon Go back to start screen 2 Take a picture Tap this icon to take a photo Each time you tap the icon a picture is taken 3 Start Stop recording a movie When you hit the Icon once the smart phone is beginning to record a video If you want to stop recording a vide...

Page 23: ...ttosopra 6 3D Icon Quando premi questa icona lo schermo entrerà in modalità 3D e visualizzerà due streaming video identici affiancati Puoi attivare questa modalità per utilizzare il tuo smartphone con le maschere 3D adatte a questo utilizzo ed avere quindi dei bellissimi effetti 3D Tieni però in considerazione che in alcuni paesi NON è consentito controllare il modello ED indossare la maschera 3D ...

Page 24: ...en Sie die schwarze Kappe wieder auf den Propeller Schaft In order to replace a propeller please do the following 1 Remove the black plastic cap from the prop shaft 2 Twist the white plastic clip either clockwise or counter clockwise until the metal pin can be removed from the shaft see picture 3 Remove the white clip 4 Remove the propeller 5 Put the new propeller back on the shaft 6 Put the clip ...

Page 25: ...tèreperdlentementlapuissanceets arrête Elquadcópteropierdepotencialentamenteysepara Ilquadricotteroperdelentamentepotenzaesiferma DerAkkuistschwachoderleer Thebatteryisempty L accudevolestvide Labateríaestádescargada Labatteriaèscarica DenAkkuaufladen Chargethebattery Chargezl accudevol Carguelabatería Caricarelabatteria DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirektnach demStartineineRichtung T...

Page 26: ...impostazioni WiFi del vostro smartphone e collegarsi a HQ XXXXXX punto di accesso quindi riprovare DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirekt nachdemStartineineRichtung The Gravit does not fly controllably and strongly drift towards one direction directly after take off Le Gravit n est pas contrôlable et dérive forte ment dans une direction après le décollage El Gravit no vuela controladamen...

Page 27: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 27 1 13 11 10 10 9 9 5 5 5 5 4 4 6 6 8 1 16 7 2 2 3 3 Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti ...

Page 28: ...r CW cable azul rojo 2pzas Motore CW cavi blu rossi 2 pz 10 222874 Motor linksdrehend schwarz rotes Kabel 2 Stk Motor CCW black red wires 2 pcs Dans le sens antihoraire du moteur câble noir rouge 2 pcs Motor giro izq CCW cable negro rojo 2pzas Motore CCW cavi neri rossi 2 pz 11 222875 Flugakku 2S 7 4V 2000mAh Flight battery 2S 7 4V 2000 mAh Batterie de vol 2S 7 4V 2000mAh Batería vuelo 2S 7 4V 200...

Page 29: ... elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versicherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtver sicherung benötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungsgeber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO your normal liability insurance depending on ...

Page 30: ...duct fault Furthermore this includes the following points Crash damage Component failure or premature wear as a result of crash damage Water damage or problems resulting from water moisture intake Painted canopies after they have been used LRP does not do a warranty change of the whole product once the product has been used Do not send in the whole product Only send in the defective parts on which...

Page 31: ... la serie posterior con características equivalentes a su producto Los datos indicados por LRP en cuanto al peso tamaño etc deben ser entendidos como valores aproximativos LRP no garantiza formalmente estos datos específicos ya que debido a modificaciones técnicas en interés del producto es posible que varíen LRP SERVICIO DISTRIBUIDOR véase www lrp cc Tutti i prodotti di LRP electronic GmbH qui di...

Page 32: ...l and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to your flight If the heli copter is in need of maintenance or repair the battery must be disconnected Never fly under influence of alcohol Do not fly the helicopter near power cables radio masts people animals and water Never fly duri ng or near thunderstorms If you have little or no rc experience at all...

Page 33: ...τε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση Κατά τη φόρτιση η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη θερμοάντοχη επιφάνεια Εκτός αυτού δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης εκφόρτισης που προτείνεται από την Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiM...

Page 34: ...n takt med vatten olja drivmedel eller andra elektriskt ledande vätskor eftersom de kan innehålla mineralier som kan orsaka att de elektroniska styrkretsarna korroderar Vid kontakt med dessa ämnen måste du genast avsluta driften och omsorgsfullt tor ka produkten Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj produkten från strömkällan när produkten inte används Undvik att kortsluta öve...

Page 35: ...eży kolejność odwrotną Najpierw wyłączamy odbiornik i regulator jazdy następnie wyłączamy nadajnik Nie wolno jednocześnie używać baterii różnych typów lub bate rii nowych z bateriami używanymi Nie należy blokować wentylatora lub szczelin chłodzących produktu Dbać należy o wystarczającą cyrkulację powietrza wokół produktu Starannie podłączyć wszystkie części wyposażenia W przypadku gdy połączenia r...

Page 36: ...ки Ако се установи промяна на формата видими изменения или подобни отклонения клетките не трябва да бъдат използвани Включвайте винаги най напред Вашия предавател преди да включите Вашия приемник или разпределител Получателят може да улови сигнали със смущения да даде пълна газ и да повреди своя модел При изключване съблюдавайте обратния ред Изключете първо приемника и разпределителя а след това и...

Page 37: ...ermüll und müssen entsprechend entsorgt werden Die Entsorgung der Altbatterien über den Hausmüll ist gesetzlich verboten Schützen Sie mit uns unsere Natur vor umweltschädlichen Belastungen und entsorgen Sie deshalb die Altbatterien nicht im Hausmüll sondern bringen Sie sie im entladenen Zustand zu einer geeigneten Sammel stelle für Altbatterien Versicherungshinweis Eine Modellflug Haftpflichtversi...

Page 38: ...esponsabilidad Civil En algunos países es obligatorio tener un seguro de Responsabilidad Civil con la cobertura adecuada si se utilizan aviones o helicópteros radio control Compruebe con su aseguradora que dispone de la cobertura adecuada antes de utilizar su modelo por primera vez Normativa RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da diretti...

Page 39: ...NOTIZEN NOTES NOTE EL APUNTE APPUNTO 39 ...

Page 40: ...900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00096 2016 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2 4GHZ F H S S ...

Reviews: