background image

vere l‘accumulatore o scollegare il prodotto stesso 

dalla fonte di alimentazione elettrica. Controllare 

regolarmente che il prodotto non sia danneggiato.  

Se il prodotto risulta danneggiato, non utilizzarlo fi no 

alla sua completa riparazione. L‘accumulatore ne-

cessario al funzionamento del prodotto deve sempre 

essere messo in carica staccato dall‘apparecchio 

stesso. Se l‘accumulatore presentasse un guasto, 

infatti, esso potrebbe causare il danneggiamento del 

prodotto. Non gettare nei rifi uti le batterie esauste, 

ma smaltirle negli appositi punti di raccolta o come 

rifi uti speciali. Non aprire assolutamente un accu-

mulatore, una batteria o singole celle. Non lasciare 

incustodito l‘accumulatore quando è in carica. 

Quando l‘accumulatore è in carica deve poggiare su 

una base non infi ammabile e termoresistente. Inol-

tre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, non ci devono 

essere oggetti infi ammabili o facilmente combustibili. 

Non superare assolutamente la corrente massima 

di carico/scarico consigliata da. Un accumula-

tore NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato 

completamente. L‘accumulatore non deve entrare in 

contatto con fi amme, acqua o altre sostanze liquide. 

Il processo di carica va effettuato solo in luoghi 

asciutti. Il rivestimento esterno dell‘accumulatore 

LiPo non deve essere danneggiato. Prestare 

attenzione affi nché oggetti acuminati, quali coltelli, 

utensili, bordi in fi bra di carbonio o simili, non dann-

eggino l‘accumulatore. Prestare attenzione affi nché 

l‘accumulatore non subisca danni dovuti a cadute, 

urti, incurvature o simili. Le celle danneggiate non 

si possono più utilizzare. Se le celle presentano 

deformazioni, danni ottici o simili, non si devono 

più utilizzare. Per caricare accumulatori NiMH/NiCd 

utilizzare solo apparecchi di carica/scarica specifi ci 

per questo tipo di accumulatori. Non utilizzare 

assolutamente apparecchi di carica/scarica LiPo. Il 

trasmettitore va sempre inserito prima di attivare il ri-

cevitore o il regolatore di corsa. Il ricevitore potrebbe 

intercettare segnali di disturbo, dare gas e, quindi, 

danneggiare il modello. Per la disattivazione seguire 

la sequenza inversa. Spegnere prima il ricevitore 

e il regolatore di corsa, poi il trasmettitore. Evitare 

di sovraccaricare il motore con riduzioni di cambio 

errate o troppo lunghe. Non bloccare in alcun caso 

il ventilatore o la fessura di raffreddamento del 

prodotto. Provvedere che attorno al prodotto ci sia 

una buona circolazione d‘aria. Collegare con cura 

tutti i componenti dell‘apparecchiatura. Se i raccordi 

si allentano a causa delle vibrazioni, si può perdere 

il controllo del modello. Il costruttore non è respon-

sabile di danni causati dalla mancata osservanza 

delle norme di sicurezza e degli avvisi. Utliizzare 

solo pezzi di ricambio originali. 

japanisch

遊具ではありません。14歳以下の子供には不適です。 

子供の手の届かない場所に保管してください。 製品を

損傷し、また、保証対象外となるため、以下の点に注意

してください。 これらの点を遵守しなかった場合、製品

の損傷、人体への怪我につながる場合があります。 製

品のスイッチがオンになっている場合、あるいは電源

に接続されている場合は絶対に目を離さないでくだ

さい。故障が発生した場合、製品やその周辺に火災の

恐れがあります。 誤った接続あるいは製品の逆の極性

による接続は避けてください。 全ての配線および接続

は絶縁にしてください。ショートによって製品を損傷す

る場合があります。 この製品あるいは他の電気部分が

水、油あるいは燃料または他の電気の伝導性液体と

絶対に接触させないでください。これらには電気回路

に損傷を与える鉱物が含まれています。もし接触して

しまった場合、製品の使用を直ちに中止し、よく乾かし

てください。 オリジナルのプラグや配線を切ったり、改

造したりしないでください。 製品を分解したり、PCBや

その他の部品上にはんだ付けをしないでください。 製

品を使用しない場合は、電池を取り外すか、製品を電

源から切断しておいてください。 損傷があるかどうか、

製品を定期的に点検してください。 損傷の場合、製品

は完全に修理されるまでは使用しないでください。 こ

の製品を使用するのに必要な電池は必ず製品から外

して充電してください。電池の故障が発生した場合、製

品が損傷する場合があります。 使用済みの電池は家庭

ごみで廃棄せずに、集積場所あるいは特別なごみとし

て廃棄してください。 電池あるいは単一電池を分解し

たりないでください。 充電中はそばを離れないでくだ

さい。 充電中、電池は耐熱で耐火のマット上に置かれ

なくてはなりません。更に、電池の近くに燃えやすい物

や引火性のものは置かないでください。 社によって推

奨されている最大充電/放電電流を超えないでくださ

い。 どのような場合においても、NiMH/LiPo電池は過

充電しないください。 電池は裸火、水あるいはその他

の液体との接触を避けてください。 充電する場合は、

乾燥した場所で行ってください。 LiPo電池の外側が損

傷していてはなりません。したがって、ナイフ、工具、カ

ーボンファイバーのエッジやその類の鋭利な物が電池

を損傷しないように注意してください。 LiPo電池が落

下、衝撃、曲げや同様の行為によって損傷あるいは変

形したりしないように注意してください。 損傷した電池

は使用しないでください。損傷がある場合、または変

形している場合、使用を中止してください。 メーカーに

よるNiMH/NiCd電池用に指定された充電器および放

電器のみを使用してください。LiPo電池用の充電器あ

るいは放電器は使用しないでください。 スピードコン

トロールあるいはレシーバーのスイッチをオンにする

前に、トランスミッターのスイッチを入れてください。レ

シーバーは妨害信号を受信することがあり、フル加速

を始め、損傷してしまう場合があります。スイッチを切

る場合は、逆の手順で行ってください。最初にレシーバ

ーとスピードコントロールを切ってから、トランスミッ

ターを切ってください。 間違ったあるいは長すぎるギ

アレシオによってエンジンを過負荷しないでください。 

製品のファンあるいは冷却隙間を遮断しないでくださ

い。使用中に製品の周辺に空気が良く循環するように

してください。 装備の全てのパーツを注意しながら配

線してください。振動によって接続部分が緩むと、コン

トロールを失う恐れがあります。 メーカーは警告文や

安全についてのアドバイスを遵守しなかった理由によ

る損傷については責任を負いかねます。 交換は純正

部品のみで行ってください。 

griechisch

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας 

μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν 

μακριά από παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε τις 

ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να 

καταστραφεί το προϊόν και να μην καλύπτεται από 

την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των υποδείξεων 

ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες, 

υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς! 

Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση, 

όσο είναι ενεργοποιημένο, όσο λειτουργεί ή είναι 

συνδεδεμένο με πηγή τροφοδοσίας ρεύματος. Σε 

περίπτωση βλάβης ενδέχεται να προκληθεί φωτιά 

στο προϊόν ή στον περιβάλλοντα χώρο. Αποφύγετε 

τη λανθασμένη σύνδεση ή την αντίστροφη 

πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι 

συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν 

βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν 

το προϊόν. Το προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά 

εξαρτήματα δεν επιτρέπεται να έρχεται ποτέ σε 

επαφή με νερό, λάδι, καύσιμα ή άλλα υγρά καλούς 

αγωγούς του ηλεκτρικού ρεύματος, δεδομένου ότι 

ενδέχεται να περιέχουν ορυκτά που διαβρώνουν 

τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. Σε περίπτωση επαφής 

με τέτοιου είδους υγρά, πρέπει να σταματήσετε 

αμέσως τη χρήση του προϊόντος και να το αφήσετε 

να στεγνώσει προσεκτικά. Δεν επιτρέπεται ποτέ να 

κάνετε μετατροπές ή να κόβετε το εργοστασιακό φις 

και το εργοστασιακό καλώδιο. Ποτέ μην ανοίγετε 

το προϊόν και σε καμία περίπτωση μην κάνετε 

κολλήσεις στην πλακέτα ή σε άλλα εξαρτήματα. 

Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν ή/και 

αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή ρεύματος, 

όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Ελέγχετε 

τακτικά το προϊόν για τυχόν ζημιές. Σε περίπτωση 

ζημιάς, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το προϊόν 

μέχρι να επισκευαστεί πλήρως. Φορτίζετε την 

μπαταρία που είναι απαραίτητη για τη λειτουργία 

αυτού του προϊόντος πάντα έξω από τη συσκευή. 

Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική, μπορεί να 

προκληθεί βλάβη στο προϊόν. Μην πετάτε τις παλιές 

μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά στα 

σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Ποτέ 

μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια 

μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία τους. Φορτίζετε 

την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση. Κατά τη 

φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω 

σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός 

αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή 

πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία. Μην 

υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα 

φόρτισης/εκφόρτισης, που προτείνεται από την. Σε 

καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση 

μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/LiPo. Η 

μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με 

φλόγες, νερό ή άλλα υγρά. Πραγματοποιήστε τη 

φόρτιση μόνο σε στεγνούς χώρους. Δεν επιτρέπεται 

να υποστεί ζημιά το εξωτερικό της μπαταρίας LiPo. 

Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε ώστε να μην 

υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως 

μαχαίρια, εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα 

ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε να μην υποστεί 

ζημιά η μπαταρία από πτώση, κρούση, λυγισμό 

ή παρόμοιες ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να 

χρησιμοποιείτε πλέον τις μπαταρίες που έχουν 

υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν 

σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή 

παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε 

πλέον. Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών 

NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που 

προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε καμία 

περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/εκφορτιστές 

LiPo. Θέτετε πάντα πρώτα σε λειτουργία τον πομπό 

πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη ή το ρυθμιστή 

ταχύτητας. Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει σήματα 

παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή 

ταχύτητας, να επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει 

ζημιά στο μοντέλο σας. Κατά την απενεργοποίηση 

βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. 

Απενεργοποιήστε πρώτα το δέκτη και το ρυθμιστή 

ταχύτητας και στη συνέχεια τον πομπό. Αποφεύγετε 

την υπερκαταπόνηση του κινητήρα με λανθασμένη 

ή πολύ μακριά σχέση μετάδοσης. Μην κλείνετε ποτέ 

τον ανεμιστήρα ή τις σχισμές ψύξης του προϊόντος. 

Φροντίστε να υπάρχει καλή κυκλοφορία αέρα 

γύρω από το προϊόν. Συνδέετε σχολαστικά όλα 

τα εξαρτήματα του εξοπλισμού. Εάν οι συνδέσεις 

αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών, μπορεί να χάσετε 

τον έλεγχο του μοντέλου. Ο κατασκευαστής δε 

φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω 

παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των 

προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια 

ανταλλακτικά. 

ungarisch

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fi atalabb 

gyermekek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy 

kisgyermek ne férhessen hozzá. Kötelezően tartsa 

be a következő utasításokat, másképp a termék 

károsul és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen 

utasítások fi gyelmen kívül hagyása esetén anyagi és 

személyi károk keletkezhetnek és fennáll a súlyos 

sérülések veszélye! Ne hagyja a terméket felügyelet 

nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel, vagy 

áramforráshoz van csatlakoztatva. Meghibásodás 

esetén tűz keletkezhet a termékben vagy a környe-

zetében. Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását 

vagy a polaritás felcserélését. Minden kábelt és 

csatlakoztatást jól kell szigetelni. A rövidzárlatok 

adott esetben tönkretehetik a készüléket. Ez a 

termék vagy más elektronikus alkatrész sohasem 

kerülhet kapcsolatba vízzel, olajjal, üzemanyagokkal 

vagy más villamosságvezető folyadékokkal, mivel 

ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek 

korrodálhatják az áramköröket. Ha a termék ilyen 

anyagokkal kerül kapcsolatba, azonnal meg kell 

állítani és alaposan meg kell szárítani. Sohase 

módosítsa és sohase vágja le az eredeti dugókat és 

kábeleket. Sohase nyissa ki a terméket és sohase 

forrasszon a platinán vagy más alkatrészen. Amikor 

nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill. 

kapcsolja le a terméket az árramforrásról. Rends-

zeresen ellenőrizze a termék meghibásodásait. 

Meghibásodás esetén a termék nem használható a 

teljes megjavításig. Mindig a terméken kívül töltse 

fel a termék üzemeltetéséhez szükséges akkut. Ha 

az akku meghibásodik, károsíthatja a terméket. Ne 

dobja az elhasznált elemeket a házi hulladékba ha-

nem adja le gyűjtőhelyen vagy speciális hulladékok 

gyüjtőhelyén. Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, 

vagy egyes cellákat Csak felügyelet mellett töltse fel 

az akkut. Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló 

alapra. Az akku közelében nem lehetnek éghető 

vagy könnyen gyúlékony tárgyak. Semmi esetre 

se lépje túl a által ajánlott maximális töltő/kisütő 

áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo 

akkut teljesen lemeríteni. Az akku nem érintkezhet 

tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal. Csak száraz 

helyiségben töltse fel az akkut. A Li/Po akkuk külső 

tokját nem szabad megsérteni. Mindenképpen 

fi gyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, pl. kés, szers-

zámok, szénrostszegélyek stb. ne károsíthassák az 

akkut. Figyeljen arra, hogy az akku ne károsodjon 

leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által. Hibás cellá-

kat nem szabad tovább használni. Ha a cellákon 

alakváltozást, látható károsodást vagy hasonlót 

tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/NiCd akkuk 

számára használjon csak ennek az akkutípusnak 

specifi kált töltő-kisütő készülékeket. Semmiképpen 

ne használjon LiPo töltő-kisütő készülékeket. Mindig 

előbb az adót kapcsolja be, mielőtt bekapcsolná a 

vevőt vagy a sebességszabályozót. A vevő hibás 

jeleket vehet, teljes sebességre kapcsolhat és 

károsíthatja az ön modelljét. Kikapcsoláskor fi gyel-

jen a fordított sorrende. Kapcsolja ki előbb a vevőt 

és a sebességszabályozót, utána az adót. Kerülje a 

motor túlterhelését hibás vagy túl hosszú csökkentő 

áttétel által. Sohase zárja el a ventillátort vagy a 

termék szellőző nyílásait. Biztosítsa mindig a termék 

jó levegőkeringését. Gondosan csatlakoztassa a 

berendezés öszzes alkatrészét. Ha a csatlakozások 

a vibráció folytán kilazulnak, elveszítheti az uralmát 

a modell fölött. A gyártó nem vállal felelősséget a 

biztonsági utasítások és fi gyelmeztetések be nem 

tartásából eredő meghibásodásokért. Csak eredeti 

cserealkatrészeket használjon. 

türkisch

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun 

değildir Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde 

muhafaza ediniz. Ürününüzün zarar görmesi-

ni engellemek üzere ve garanti kapsamında 

değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mutlaka 

uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması halinde can ve 

mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir! 

Ürünü, devrede veya işletimde olduğunda ya da bir 

akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla denetimsiz 

bırakmayınız. Bir arıza meydana geldiğinde söz ko-

nusu arıza, ürünün kendisinde veya çevresinde alev-

lenmeye yol açabilir. Ürünün yanlış bağlanmasını ya 

da yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün kablo ve 

bağlantılarda iyi bir izolasyon uygulanmalıdır. Kısa 

devreler bazı koşullarda ürüne zarar verebilir. Bu 

ürün ya da diğer elektronik bileşenler asla su, yağ, 

yakıt ya da başka elektrik iletkeni sıvılarla temas 

etmemeli, aksi halde mineral içerebilecekleri için 

elektronik kumanda devresinde korozyona neden 

olabilirler. Bu maddelerle temas halinde derhal 

işletimi ayarlamalı ve ürünü tamamen kurutmalısınız. 

Orijinal soket ve kablolar asla değiştirilmemeli ya da 

kesilmemelidir. Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir 

şartta platin veya diğer bileşenler üzerinde lehim 

yapmayınız Ürününüz kullanılmadığı zamanlar 

daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya 

ürünü akım kaynağından ayırın. Ürünü düzenli 

olarak hasara karşı kontrol edin. Bir hasar söz 

konusu olduğunda ürün, tamamen tamir görmeden 

tekrar kullanılmamalıdır. Bu ürünün işletimi için 

gerekli olan bataryayı daima ürünün dışında şarj 

edin. Bataryada bir arıza söz konusu olduğunda bu, 

ürünün hasar görmesine neden olabilir. Kullanılmış 

pilleri evinizdeki çöpe değil, mevcut toplama 

noktalarına ya da bir özel atık yerlerine götürünüz. 

Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir hücreyi 

açmayınız. Bataryayı ancak denetim altında şarj 

ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yanmayan, 

ısıya dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. 

Bunun dışında bataryanın yakınlarında yanıcı ya da 

kolay alevlenir nesneler bulunmamalıdır. Tarafından 

tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını 

hiçbir şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya 

hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya 

ateş, su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir. 

Şarj işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin. 

LiPo bataryanın dış yüzeyi hasar görmemelidir. 

Bu nedenle muhakkak bıçak, el aleti, karbon fi ber 

köşelerin ya da benzeri keskin nesnelerin bataryaya 

hasar vermesini önleyin. Bataryanın düşerek, 

vurularak, bükülerek veya benzer şekilde hasar 

görememesine dikkat edin. Hasar görmüş hücreler 

tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil bozukluğu, 

görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise 

bunları tekrar kullanmayınız. NiMH/NiCd bataryanın 

şarj edilmesinde sadece bu batarya tipi için 

özelleştirilen şarj/ deşarj cihazlarını kullanınız. Asla 

LiPo şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız. Alıcıyı ya 

da sürüş regülatörünü çalıştırmadan önce daima ve-

ricinizi devreye alın. Alıcı arıza sinyalleri alabilir, tam 

gaz verebilir ve modele zarar verebilir. Kapatırken 

ters sıralamayı dikkate alın. Önce alıcıyı ve sürüş 

regülatörünü kapatın, sonra vericiyi kapatın. Yanlış 

ya da çok uzun süre redüksiyonla motora aşırı 

yüklenilmesini önleyiniz. Asla ürünün fanını ya da 

soğutma deliğini bloke etmeyin. Ürünün çevresinde 

iyi bir hava sirkülasyonu sağlayın. Donanımın bütün 

parçalarını dikkatlice bağlayın. Şayet bağlantılar 

vibrasyondan kaynaklanarak çözülürlerse, model 

üzerindeki kontrol kaybedilebilir. Üretici, emniyet 

talimatlarının ve uyarıların dikkate alınmamasından 

kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. 

Sadece orijinal yedek parça kullanınız. 

tschechisch

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. 

Uchovávejte výrobek mimo dosah malých dětí. 

Bezpodmínečně dodržujte následující pokyny, aby 

nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí 

záruky. Nedodržování těchto pokynů může vést k 

věcným škodám a vážným zraněním osob! Výrobek 

nikdy nenechávejte bez dohledu, pokud je zapnutý, 

je v provozu nebo je připojen ke zdroji proudu. V 

případě závady by mohlo dojít k požáru výrobku 

nebo jeho okolí. Vyvarujte se nesprávného připojení 

nebo záměny pólů výrobku. Všechna připojení a 

kabely musejí být dobře izolované. Zkraty mohou 

za určitých okolností zničit výrobek. Tento výrobek 

nebo jiné elektronické součásti nesmějí nikdy přijít 

do styku s vodou, olejem, pohonnou látkou nebo 

jinými elektricky vodivými tekutinami, protože 

mohou obsahovat minerály, které mohou způsobit 

korozi elektronických obvodů. Při kontaktu s těmito 

látkami musíte ihned přerušit provoz a výrobek 

pečlivě vysušit. Nikdy neměňte a neodřezávejte 

originální zástrčky a originální kabely. Výrobek nikdy 

neotevírejte a nepájejte v žádném případě na desce 

tištěného obvodu nebo jiných komponentech. Vždy 

vyjměte baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek 

od zdroje proudu, když se výrobek nepoužívá. 

WARNHINWEISE     

WARNING NOTES    

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

     

ADVERTENCIAS

P. 23

Summary of Contents for DEEP BLUE 420 RACE

Page 1: ...D BEDIENUNGSANLEI TUNG GB USER GUIDE F MODE D EMPLOI ES MANUAL DE I NSTRUCCIONES ...

Page 2: ...ommande et le récepteur Emparejando Emisora y Receptor 12 Lipo Schutzschaltung Lipo cut off Coupure lipo Corte de Lipo 12 Rescue Funktion Rescue function Fonction de rescue Función de Rescue 13 Turn Fins Trim Tabs Turn fins trim tabs Turn fins trim tabs Turn Fins Trim Tabs 13 Wasserkühlung Water cooling Refroidissement à eau Refrigeración por Agua 14 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento 15 ...

Page 3: ...is a completely pre assembled ARR racing boat which is suited for the use in calm and stagnant water You will only need a 11 1V 3S LiPo battery with US Style power connectors and an appropriate charger Please read this instruction carefully before the first time operation It contains important notes for the safe use of this boat Cher client LRP vous remercie d avoir choisi le bateau LRP DEEP BLUE ...

Page 4: ...e rechange Clé allen 2 et 2 5mm Connecteurs type US avec gaine thermorétractable Hameçon et sangle Bande de caoutchouc Ballon lanière Lancha Deep Blue 420 Race premontada Soporte de lancha Emisora 2 4GHz Manual de instrucciones Hélice de nylon de repuesto Llave allen de 2 y 2 5mm Conector tipo T con tubo termoretráctil Goma Banda elástica Globo Brida Länge Length Longueur Longitud 420 mm Breite Wi...

Page 5: ...g the throttle lever the propeller will also turn if then boat is NOT in the water Make sure not to touch the spinning propeller For more detailed information on of the steps or the function of specific components please read the corresponding chapter of this manual 1 Insérer les batteries dans la radiocommande Placer 4 piles AA dans la radiocommande 2 Charger la batterie du bateau Charger une bat...

Page 6: ...n 311035 Ruder Servo Rudder servo Servo Servo de timón 311035 Ruder Servo Rudder servo Servo Servo de timón 311033 Motorhalterung Motor mount Support moteur Bancada motor 311032 311032 311033 311039 Flexibler Antiebsschaft Flexbile driveshaft Cardan flexible Eje hélice flexible 311034 Kupplung Motor Motor coupler for driveshaft Pièce de couplage cardan Acople motor para eje hélice Kupplung Motor Mot...

Page 7: ...PLEASE NOTE You can also power you Deep Blue 420 Race with a 7 4V 2S LiPo but the boat will not unfold its full performance and speed However NEVER run the boat with a 14 8V 4S or higher LiPo since this will destroy the speed controller Pour propulser votre Deep Blue 420 Race vous aurez besoin d une batterie LiPo répondant aux specifications suivantes 11 1V voltage 3S Minimum 30C Capacité de 1800m...

Page 8: ...rap To do so put the receiver into the balloon seal the balloon and attach the receiver to the ships hull again Please keep in mind that this solution does not provide 100 protection against water but effectively protects the receiver against humidity and smaller amounts of water Lorsque vous pilotez votre bateau dans des conditions normales très peu d eau s introduira sous la coque car elle est t...

Page 9: ...n Lenkungs Trimmung Steering trim Trim de direction Trim de dirección Lenkausschlag Steering travel EPA Débattement EPA Recorrido de la dirección POWER LED POWER LED LED de puissance LED de potencia AN AUS Schalter ON OFF switch Bouton ON OFF Interruptor ON OFF Lenkrad Steering wheel Volant Volante de dirección Volant Lenkausschlag Steering travel EPA Débattement EPA Recorrido de la dirección Stee...

Page 10: ...ot entgegengesetzt der Auslenkung des Steuerrades lenken so können Sie dies korrigieren indem Sie den Schalter in die andere Position drücken ON OFF switch This turns on and off the transmitter POWER LED The LED glows red if the transmitter is turned on and the batteries are ok Steering wheel You can steer your boat to the left and right The more you deflect the steering wheel the tighter the boat...

Page 11: ...de girar la lancha a derecha o izquierda Cuanto más gire el volante más girará su lancha Gatillo de aceleración Pulse el gatillo para acelerar la lancha Cuanto mayor sea el recorrido del gatillo más rápido se moverá la lancha Tenga en cuenta que el Deep Blue 420 NO es capaz de acelerar marcha atrás PRECAUCIÓN Tenga en cuenta que cuando mueva el gatillo de aceleraci ón la hélice se moverá aunque la...

Page 12: ...ar que están correctamente emparejados consultando el LED del receptor el cual debe estar verde y notará que el receptor recibe indicaci ones de aceleración y dirección desde su emisora En el caso de que esto no pasara tendrá que emparejar receptor y emisora de nuevo Para hacerlo proceda de la siguiente manera Encienda la emisora Encienda el receptor conectándole una LiPo cargada Pulse el botón BI...

Page 13: ...hull Those settings guarantee a balanced and well controllable driving behaviour But please feel free to experiment any time with the turn fins angle of approach Depending on how steep or flat you choose their angle cornering and high speed behaviour will be influenced more or less strongly Just feel free to try out different settings and adjust the turn fins so they suit your personal preferences...

Page 14: ...cy To avoid this take out the silicone tubes from time to time and rinse them with clear hot water You may also take a soft pipe cleaner to clean the inside of the silicone tubes Votre Deep Blue 420 Race est équipé d un système de refroidissement à eau pour le moteur et le variateur Le système de refroidissement prélève de l eau au niveau du petit trou sous la coque du bateau et fait passer le flu...

Page 15: ... et de l usure Para que pueda disfrutar de su Deep Blue 420 en perfecto estado el máximo tiempo posible debe comprobar y realizar un mantenimiento a algunas partes de su lancha regularmente El eje de la transmisión debe ser lubricado regularmente para protejerlo de la corrosión y prevenir la entrada de agua Para lubricar el eje proceda de la siguiente manera Retire los dos tornillos allen de 2mm c...

Page 16: ...l regulations Don t drive your boat while other people are swimming nearby Drive thoughtful with your boat and take care of any animals living near the waterside like ducks for example Avec une batterie LiPo 3S le Deep Blue 420 Race atteint une vitesse maximale de 45km h Si cette vitesse est trop importante pour vous vous pouvez utiliser une batterie 7 4V 2S La vitesse maximale sera alors réduite ...

Page 17: ...ebind transmitter and receiver see page 12 Réappairer la radiocommande ey le récepteur voir page 12 Vuelva a emparejar emisora y receptor consulte la página 12 Stecker am Empfänger loose Connectors on reveiver have loose contact Câbles débranchés sur le récepteur ou faux contact Pérdida de contacto de los conectores del receptor Prüfen Sie die zwei Stecker am Empfänger auf ihren Sitz Check the two...

Page 18: ...e 420 Race Boat 2 4GHz ARR Rudder linkage LRP Deep Blue 420 Race Boat 2 4GHz ARR biellette de gouvernail Varillaje timón Deep Blue 420 2 4GHz ARR 311037 LRP Deep Blue 420 Race Boot 2 4GHz ARR Aluminium Ruder LRP Deep Blue 420 Race Boat 2 4GHz ARR Aluminium rudder LRP Deep Blue 420 Race Boat 2 4GHz ARR gouvernail aluminium Timón de aluminio Deep Blue 420 2 4GHz ARR 311038 LRP Deep Blue 420 Race Boo...

Page 19: ...ep Blue 420 2 4GHz ARR 311046 LRP Deep Blue 420 Race Boot 2 4GHz ARR Dichtungen Antenne Rudergestänge und Heck LRP Deep Blue 420 Race Boat 2 4GHz ARR Rubber grommets antenna rudder linkage and stern LRP Deep Blue 420 Race Boat 2 4GHz ARR œillets d antenne caoutchouc et biellette de gouvernail et bonde caoutchouc Gomas estancas para antena y varillaje timón Tapón de goma popa Deep Blue 420 2 4GHz A...

Page 20: ...wird und wir dieses nicht reparieren können so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleichwer tiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht Größe oder Sonstiges sind als Richtwert zu verstehen LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezifische Angaben da sich durch technische Veränderungen die im Interesse des Produkts vorge nommen wer...

Page 21: ...oir www LRP cc Todos los productos de LRP electronic GmbH a continuación denominado LRP son fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad Nuestra garantía contempla los defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por uso Esta garantía no contempla los daños ocasionados po...

Page 22: ...e or no expe rience with radio controlled models seek the help and advise from an experienced hobbyist or from your hobby shop Always turn off the model and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to your flight französisch Ce produit n est pas un jouet Ne convient pas pour les enfants de moins de 14 ans Ranger le produit hors de porté des enfants en ...

Page 23: ...ετε τον έλεγχο του μοντέλου Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ungarisch Nem játék Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára Tárolja a terméket úgy hogy kisgyermek ne férhessen hozzá Kötelezően tartsa be a következő utasításokat másképp a termék károsul és ez kiz...

Page 24: ...en kan fånga in störsignaler fullgasa och skada din modell När du kopplar från ge akt på att följa den omvända ordningsföljden Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget koppla sedan från sändaren Undvik att överbelasta motorn genom felaktiga eller för långa utväxlingar Blockera aldrig produktens fläkt eller kylslitsar Sörj för att luften kan cirkulera ordentligt runtom produkten Anslut om...

Page 25: ... til dertil bestemte samlesteder eller avleveres som spesialavfall Aldri åpne en akkumulator et batteri eller enkelte celler Batteriet må lades opp under oppsikt Under oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brennbart varmebe standig underlag Dessuten må det ikke befinne seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten av batteriet Den maksimale ladnings utladningsstrømmen som blir...

Page 26: ... produkt hhv adskil produktet fra strøm kilden hvis produktet ikke anvendes Kontrollér regelmæssigt produktet for skader I tilfælde af beskadigelse må produktet ikke mere anvendes før der er foretaget en komplet reparation Oplad altid den akkumulator der er nødvendig til driften af dette produkt uden for maskinen Skulle akkumulatoren have en defekt kan dette føre til en beskadigelse af produktet B...

Page 27: ...tional law This product should be handed over to a designated collection point e g on an authorised one for one basis when you buy a new similar product or to an authorised collection site for recycling waste electrical and electronic equipment EEE Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substanc...

Page 28: ...f Deutschland Technik Service Hotline für D 0900 577 4624 0900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc ...

Reviews: