background image

6. Oppstart 

Informasjon til installatøren

Oppstarten må bare utføres av erfarent og kvalifisert personale. Bruk egnet utstyr og beskyttel-
ser. Følg arbeidsvernnormene.

Før oppstart må du lese denne håndboken og håndboken til elektropumpen.  

6.1 Hydraulisk tilkopling av elektropumpen

Utfør de hydrauliske tilkoplingene i overensstemmelse med gjeldende lover og normer.

Produktet kan brukes med direkte tilkopling av systemet til vannverket eller ved å hente vannet fra en op-
psamlingstank.
Dersom produktet koples til vannverket må du følge gjeldende bestemmelser som det ansvarlige vesenet
har utstedt (kommunen, distribusjonsselskapet, o.s.v.).  Vi anbefaler at du installerer en trykkbryter på
inntaket for å kunne deaktivere elektropumpen i tilfelle for lavt trykk fra vannverket (beskyttelse mot
tørrkjøring). 

Kontroller at summen av vannverkets trykk og pumpens maksimale trykk ikke overskrider verdien
til pumpens maksimalt tillatte arbeidstrykk (nominelt trykk PN).

Eksempel: Hvis det finnes en pumpe CA 70/33 i systemet oppnåes det:

Pumpens maks. sugehøyde:
43 meter (tilsvarende et avslutningstrykk på ca. 4,3 bar).
Maks. tillatt arbeidstrykk:
8 bar (PN 8).
Vannverkets trykk (ta i betraktning maks. verdien):
1,5 bar.
Resulterende maks. arbeidstrykk:
4,3 + 1,5 = 5,8; mindre enn grensen på 8 bar.

Hvis du bruker en oppsamlingstank er det nødvendig å installere en flottør for å deaktivere elektropum-
pen i tilfelle vannmangel (beskyttelse mot tørrkjøring).

Det er obligatorisk å installere et manometer på utløpssiden fordi det kan være nødvendig å
endre fabrikkens justeringsverdi i forhold til de reelle installasjonsforholdene. 

Vanligvis kompletteres systemet ved å installere slanger på inntaket og utløpet, på/av ventiler på inntaket
og utløpet, tilbakeslagsventil og membranstigepumpe. Hvis du ønsker å unngå å måtte tømme systemet
når du eventuelt må skifte ut membranstigepumpen, manometeret eller trykkgiveren, anbefaler vi at du in-
stallerer av/på ventiler.
Dersom du installerer en på/av ventil på pumpens utløpsside må du plassere trykkgiveren etter ventilen.
Dersom det ikke allerede er installert et tappested nær pumpen, anbefaler vi deg å installere en kran som
skal brukes når systemet TKS skal justeres (kapittel 6.3.3).
Se kapittel 12 for ytterligere informasjon.

6.1.1 Trykktank (membranstigepumpe)

På elektropumpens utløp er det nødvendig å installere en membranstigepumpe for å holde systemet
under trykk når vann ikke tappes for å hindre at pumpen fungerer kontinuerlig. 
Med omformeren TEKNOSPEED er det ikke nødvendig med en stigepumpe med stort volum fordi det er
tilstrekkelig at det nominelle volumet, målt i liter, er minst lik 5 % av den maksimale gjennomstrømningen
(liter pr. min.) til pumpen med minimum nominell kapasitet på 8 liter.
Eksempel: 

Pumpens maks. gjennomstrømning = 60 liter pr. minutt. 
Tankens nominelle volum = 60 x 0,05 = 3 liter  

8 liter. 

Pumpens maks. gjennomstrømning = 150 liter pr. minutt. 
Tankens nominelle volum = 150 x 0,05 = 7,5 liter  

8 liter 

34

no

Summary of Contents for TKS Series

Page 1: ...KÖPUMPUT TEKNOSPEED NOPEUDEN MUUNTIMELLA Asennus ja käyttöohjeet fi Δƒπ Δ π πƒ TKS ÌÂ Ú ıÌÈÛÙ Ù ÙËÙ TEKNOSPEED ËÁ Â ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Î È Ú ÛË el ЭЛЕКТРОНАСОСЫ СЕРИЯ TKS С ВАРИАТОРОМ СКОРОСТИ TEKNOSPEED Инструкции по монтажу и эксплуатации ru Applica qui l adesivo col codice a barre Apply the bar code label here en Keep this manual for future reference da Gem manualen til senere brug no Les håndboken fø...

Page 2: ...ger side 20 2 Contrôle préliminaire 20 3 Anvendelse 20 4 Anvendelsesbegrænsninger 20 5 Installation 21 6 Start 22 7 Vedligeholdelse 27 8 Fejlfinding 28 9 Reservedele 31 10 Bortskaffelse 31 11 Garanti 31 12 Tabeller og tegninger 91 13 Overensstemmelseserklæring 115 INSTRUKSJONER FOR INSTALLASJON OG BRUK 1 Generelle data side 32 2 Innledende inspeksjon 32 3 Bruk 32 4 Bruksmessige begrensninger 32 5 ...

Page 3: ... överensstämmelse 115 ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET 1 Yleistä s 55 2 Esitarkastus 55 3 Käyttötavat 55 4 Käyttörajoitukset 55 5 Asennus 56 6 Käyttöönotto 57 7 Huolto 62 8 Vianetsintä 62 9 Varaosat 65 10 Romutus 65 11 Takuu 65 12 Taulukot ja piirustukset 91 13 Yhdenmukaisuusvakuutus 116 π TA Δ π ÃPH 1 ÂÓÈÎ ÛÂÏ 66 2 ÚÔÎ Ù ÚÎÙÈÎ Â ÈıÂÒÚËÛË 66 3 ÃÚ ÛÂÈ 66 4 ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ Ú ÛË 66 5 ÁÎ Ù ÛÙ ÛË 67 6 ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ...

Page 4: ...тр 79 2 Предварительные проверки 79 3 Применение 79 4 Пределы применения 79 5 Монтаж 80 6 Пуск в эксплуатацию 81 7 Техобслуживание 86 8 Поиск неисправностей 87 9 Запчасти 90 10 Вывоз в отходы 90 11 Гарантия 90 12 Таблицы и чертежи 91 13 Заявление о соответствии 116 ...

Page 5: ...riften medfører en risiko for kvæstelse af personer og materielle skader Manglende overholdelse Manglende overholdelse af forskriften medfører en risiko for elektrisk stød Manglende overholdelse af forskriften medfører en risiko for materielle skader pumpe system kontrolpanel osv Læs manualen omhyggeligt FARE RISIKO FOR ELEKTRISK STØT SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR PERSONER OG TING FARE ADVARSEL Disse ...

Page 6: ...sena henkilö ja materiaalivahinkoja Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena sähköisku Tämän määräyksen noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena materiaalivahinkoja pumppu järjestelmä sähkötaulu jne Lue käyttöopas huolellisest WAARA SÄHKÖISKUVAARA HENKILÖ JA MATERIAALITURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA VAROITUS VAARA Ù Ù Û Ì ÔÏ Ô ÂÈÎÓ Ô Ó ÙË Ó ÙfiÙËÙ ÎÈÓ ÓÔ Ô...

Page 7: ...водит к риску повреждения предметов и причи нений ранений людям Несоблюдение предписаний приводит к риску электрических разрядов Несоблюдение предписаний приводит к риску повреждения предметов насос установка щит Внимательно прочитать руководство ƧƨƙƪƦƧƪƫƵ Ʃơƪƣ ƶƤƞƣƫƩơưƞƪƣơƮ ƩƙƠƩƸƝƧƛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЛЮДЕЙ И ЦЕЛОСТНОСТИ ПРЕДМЕТОВ ijĴĩĨķijĴĩĪĨĩıĬĩ ƧƨƙƪƦƧƪƫƵ ...

Page 8: ...sure it has suffered no damage during transport Should the product be damaged inform our dealer within 8 days from delivery 2 2 Handling and Storage The product is delivered in a cardboard box or wooden case During transport and storage protect it from humidity heat sources and possible mechanical damage impacts falls etc Lift and handle the product carefully using suitable hoisting equipment Refe...

Page 9: ...r the electric pump 4 2 Pressure transmitter The sensor for this transmitter is a piezo resistive silicon element which is sensitive to pressure It is mounted on a small flexible printed circuit TAB and is immersed in an oil chamber The pressure is tran smitted to the sensor through a steel diaphragm located in the oil chamber Pressure range 0 to 10 bar Power supply 21 Vdc from TEKNOSPEED Output s...

Page 10: ... float switch for deactivation of the electric pump in the event of low water protection against dry running You must install a pressure gauge on the delivery side as it may be necessary to modify the fac tory settings based on the actual installation conditions To complete the system flexible pipes on suction and delivery side on off valves on suction and delivery side non return valve and surge ...

Page 11: ...arrying out any work on TEKNOSPEED to allow the condensers in the internal circuit to discharge 6 2 1 Differential Magneto thermal Switch If local regulations require the installation of a differential magneto thermal switch make sure it is of a type that is suited to the system Suitable switches are those having the characteristic curve for unidirec tional alternate and pulsating DC fault current...

Page 12: ... to be in contact with the cable fastening plate Use the slotted blade screwdriver 2 5 mm provided with the TKS system for the connections on the converter s terminal board For further information refer to chapter 12 6 2 9 Alarm Relay The TEKNOSPEED converter has a contact that can be used to obtain an external shutdown or malfunc tion signal This contact is closed when the pump is not running due...

Page 13: ...he TKS system comes with a factory setting that enables it to be used To modify the pressure based on the actual system requirements proceed as follows Increasing the pressure value Make sure that the system is pressurized no user is open and the pump is off If there are any open users you can close the on off valve located on the pump s delivery side Unscrew the plug that protects the adjusting s...

Page 14: ...her cases the system will automa tically start again after 20 seconds If the cause of the malfunction persists after three attempts to restart the system will definitively shut down except in case of lack of water on the suction side For further information refer to chapters 8 1 and 12 6 4 Product Description Information for users The TKS system consists of an electric pump operated by an automati...

Page 15: ...erations must be performed by qualified personnel only Before carrying out any maintenance operations make sure that all the connections even those that are potential free are voltage free Always disconnect the TEKNOSPEED converter from the power supply before carrying out any operations on the system s mechanical or electrical components After disconnection from the power source wait at least 1 m...

Page 16: ...ide If the system shuts down because there is not enough water on the suction side it will restart automati cally only if the external device re enables its operation float switch or pressure switch or switch chap ters 6 2 7 and 6 2 8 Shutdown caused by other problems except for lack of water on suction side In all these cases the system restarts automatically after 20 seconds If the cause of the ...

Page 17: ... and three new attempts are possible If two or more alarms are triggered simultaneously e g due to motor overtemperature and lack of water only the first malfunction signal received by the control board is signaled WARNING The converter does not have a non erasable alarm log we therefore recommend that you observe the flashing frequency carefully before disconnecting the power supply to the TKS sy...

Page 18: ... return Check the system in order to Electric pump running with valve or in the system locate the leaks Repair or replace speed increasing and any faulty components decreasing cyclically Undersized surge tank Check the working conditions Green light on of the electric pump Yellow light on Ruptured surge tank diaphragm Replace the diaphragm Red light off Setting of work point not suitable Modify th...

Page 19: ...re parts from our Sales and Service Center Use only original spare parts when replacing any faulty components The use of unsuitable spare parts can cause malfunctions personal injury and damage to pro perty 10 Disposal Information for installers and maintenance personnel After installing the unit dispose of packaging according to legislation in force if possible re utilize the packaging for other ...

Page 20: ... intakt og kontrollér at produktet ikke er blevet beskadiget under transporten Ret henvendelse til forhandleren senest 8 dage efter leveringen hvis produktet viser tegn på skader 2 2 Flytning og opbevaring Produktet leveres i en pap eller trækasse I forbindelse med transport og opbevaring skal produktet be skyttes mod fugtighed varmekilder og mulige mekaniske skader sammenstød fald osv Løft og fly...

Page 21: ...opumpens manual 4 2 Tryksender Sensoren i denne tryksender registrerer trykket og er et piezoelektrisk siliciumelement Tryksenderen er monteret på et lille fleksibelt printkort TAB og er nedsænket i et oliekammer Trykket overføres til ele mentet ved hjælp af en stålmembran som er monteret i oliekammeret Trykområde 0 10 bar Forsyning 21 VDC fra TEKNOSPEED Udgangssignal 4 20 mA Tilslutning 1 4 med u...

Page 22: ...de af vandmangel beskyttelse mod at køre tør Der skal monteres et manometer på tryksiden idet det kan være nødvendigt at ændre værdien som er blevet kalibreret på fabrikken på baggrund af de reelle installationsbetingelser Normalt fuldstændiggøres systemet med installation af slanger på indsugnings og tryksiden afspærring sventiler på indsugnings og tryksiden tilbageslagsventil stigetank med membr...

Page 23: ...ormeren fra strømforsyningen inden udfø relse af indgreb på systemets elektriske eller mekaniske dele Vent min 1 minut efter frakobling af strømmen inden der udføres indgreb i TEKNOSPEED omfor meren Herved sikres afladning af kondensatorerne i det indvendige kredsløb 6 2 1 Termomagnetisk HFI relæ Hvis de gældende nationale standarder vedrørende elektricitet fastsætter installation af et termomagne...

Page 24: ...KS systemet til tilslutninger med omformerens klembræt Vedrørende yderligere oplysninger henvises til kapitel 12 6 2 8 Ekstern aktivering Det er muligt at tilslutte en afbryder i stedet for flyderen kapitel 6 2 7 Denne eksterne anordning gør det muligt at aktivere eller frakoble systemet Det anbefales at benytte et afskærmet strømkabel Strømkablet skal afskrælles således at kablets afskærmning ber...

Page 25: ...blevet presset ud af pumpen opnås en normal og lydløs funktion 6 3 2 Kontrol af motorens rotationsretning Det er ikke nødvendigt at kontrollere rotationsretningen idet den allerede er blevet fastsat på fabrikken 6 3 3 Kalibrering af driftstryk Der skal installeres et manometer på tryksiden idet det kan være nødvendigt at ændre fa brikkens kalibreringsværdi på baggrund af de reelle installationsbet...

Page 26: ...e end den ønskede værdi kapitel 6 4 1 Vedrørende yderligere oplysninger henvises til kapitel 12 6 3 4 Lyssignaleringer Mærkaten over køleren er forsynet med tre LED der har følgende funktioner Grøn LED tændt Power Angiver at der er sluttet strøm til TKS systemet Gul LED tændt Run Angiver at pumpen er aktiveret Rød LED blinker Alarm Angiver en alarmtilstand Den røde LED blinker i tilfælde af en ala...

Page 27: ...ruetrækkeren der leveres sammen med TKS systemet omhyggeligt 7 Vedligeholdelse Information til vedligeholdelsespersonalet Overhold nedenstående anvisninger hvis det er nødvendigt at udføre indgreb i produktet Vedligeholdelsesindgreb må kun udføres af kvalificeret personale Kontrollér inden udførelse af indgreb at ingen af tilslutningerne er spændingsførende også de potentialfrie tilslutninger Kobl...

Page 28: ...naleringskom binationer eksempelvis grøn LED tændt strøm tilsluttet gul LED tændt pumpe standset og rød LED blinker alarm 8 1 2 Alarmsignaleringer Den røde LED blinker i tilfælde af en alarm Frekvensen mellem blinkene blink pause blink afhænger af årsagen til blokeringen af systemet Vær forsigtig i forbindelse med indgreb på systemet idet det kan gå i gang automatisk Blokering som følge af manglen...

Page 29: ... min 10 minutter uden nogen andre funktionsforstyrrelser og det er herefter muligt at udføre yderligere tre forsøg Hvis to eller flere alarmer er udløst samtidig eksempelvis overophedning i motor og mangel på vand si gnaleres altid kun den første alarm hvis signal når frem til printkortet ADVARSEL Omformeren har ikke en hukommelse hvor de aktiverede alarmer ikke kan slettes Det an befales derfor a...

Page 30: ...udløst 6 blink Problemer i tryksenderen 7 blink Forsyningsspændingen er for lav Vandlækager i tilbageslagsventilen eller systemet Eventuel stigetank er for lille Eventuel stigetank med ødelagt membran Kalibreringen af arbejdspunktet er uegnet til systemet værdien er højere end trykket fra pumpen AFHJÆLPNING Genetablér strømforsyningen Tilbagestil afbryderen Kontrollér arbejdsbetingelserne for elek...

Page 31: ...felse af affald 11 Garanti Vedrørende enhver form for oplysning henvises til dokumentationen der er vedlagt salgskontrakten 31 da Brugerne er åbne Elektropumpen starter ikke Grøn LED tændt Gul LED slukket Rød LED slukket Elektropumpen er aktiveret Vibrationer i eller i nærheden af pumpen Elektropumpen er i gang Hyppige starter og afbrydelser Elektropumpen er altid aktiveret ved maks hastighed Syst...

Page 32: ...allasjen og kontrollere visuelt at produktet ikke har blitt skadet under transporten Dersom produktet er skadet må du informere forhandleren vår innen 8 dager fra leveringsdatoen 2 2 Håndtering og lagring Produktet leveres i en kartong eller treemballasje Under transporten og lagringen må du beskytte pro duktet mot fuktighet varmekilder og mulige mekaniske skader slag fall osv Løft og håndter prod...

Page 33: ...vnt fordelt Les håndboken til elektropumpen 4 2 Trykkgiver Sensoren til denne giveren er et piezoelektrisk silisiumselement som er sensibelt for trykk Sensoren er montert på et lite fleksibelt kretskort TAB og dukket ned i et oljekammer Trykket oversendes til elemen tet gjennom en stålmembran som er plassert i oljekammeret Trykkområde Fra 0 til 10 bar Forsyning 21 VDC fra TEKNOSPEED Utgangssignal ...

Page 34: ...opum pen i tilfelle vannmangel beskyttelse mot tørrkjøring Det er obligatorisk å installere et manometer på utløpssiden fordi det kan være nødvendig å endre fabrikkens justeringsverdi i forhold til de reelle installasjonsforholdene Vanligvis kompletteres systemet ved å installere slanger på inntaket og utløpet på av ventiler på inntaket og utløpet tilbakeslagsventil og membranstigepumpe Hvis du øn...

Page 35: ...ten spenning Frakople alltid omformeren TEKNOSPEED fra strømmen før du utfører arbeid på syste mets elektriske eller mekaniske deler Vent i minst ett minutt etter at du har koplet fra strømmen før du utfører arbeid på TEKNOSPEED slik at kondensatorene i den indre kretsen kan utlades 6 2 1 Termomagnetisk jordvernbryter Dersom lokale gjeldende elektriske normer krever at det installeres en termomagn...

Page 36: ...net 2 5 mm som følger med systemet TKS til tilkoplingene på omformerens klemmebrett Se kapittel 12 for ytterligere informasjon 6 2 8 Ekstern aktivering Du kan tilkople en bryter istedenfor flottøren kapittel 6 2 7 Med denne eksterne anordningen kan du ak tivere eller deaktivere systemet Vi anbefaler at du bruker en skjermet kabel Kabelmantelen må fjernes slik at den tilhørende skjermingen er i kon...

Page 37: ...e jevnt og stille 6 3 2 Kontroll av motorens rotasjonsretning Det er ikke nødvendig å kontrollere motorens rotasjonsretning fordi den allerede er forutbestemt i fa brikken 6 3 3 Justering av arbeidstrykket Det er obligatorisk å installere et manometer på utløpet fordi det kan være nødvendig å endre fa brikkens justeringsverdi i forhold til de reelle installasjonsforholdene og systemets behov Syste...

Page 38: ...gere informasjon 6 3 4 Lyssignaler På klistremerket oppå kjøleren finnes det tre lys med følgende funksjoner Vedvarende grønt lys Power Indikerer at systemet TKS får spenning Vedvarende gult lys Run Indikerer at pumpen er i funksjon Blinkende rødt lys Alarm Indikerer en alarmtilstand I tilfelle alarm blinker det røde lyset med variabel frekvens alt etter årsaken til at systemet er blokkert Systeme...

Page 39: ... med systemet TKS med omhu 7 Vedlikehold Informasjon til servicepersonalet Overhold følgende regler dersom det er nødvendig å utføre vedlikehold på produktet Vedlikeholdsarbeid må bare utføres av kvalifisert personale Før du utfører arbeid må du sørge for at alle tilkoplingene også de som er potensialfrie er uten spenning Frakoble alltid omformeren TEKNOSPEED fra strømmen før du utfører arbeid på ...

Page 40: ... grønt lys tent tilstedeværelse av spenning gult lys slukket pumpen er stanset og rødt lys blinkende alarm 8 1 2 Alarmsignaler I tilfelle alarm blinker det røde lyset med variabel frekvens blinker pause blinker alt etter årsaken til at systemet er blokkert Vær forsiktig når du griper inn på systemet fordi det kan starte igjen automatisk Blokkering pga vannmangel i inntaket Når systemet blokkeres p...

Page 41: ...minutt Dersom det ikke er andre uregelmessigheter innen ti minutter nullstilles alarmmåleren og du kan forsøke igjen tre ganger til I tilfelle to eller flere alarmer samtidig f eks overoppheting av motoren og vannmangel signaleres alltid og bare den første som sender signalet til kretskortet ADVARSEL Omformeren har ikke et permanent minne over de aktiverte alarmene Derfor anbefaler vi å se nøye et...

Page 42: ...ar løst seg ut 6 blink Problemer med trykkgiveren 7 blink Matespenningen er for lav Vannlekkasje gjennom tilbakeslagsventilen eller i systemet Den eventuelle stigepumpen er for liten Den eventuelle stigepumpens membran er ødelagt Justeringen av arbeidspunktet er ikke egnet til systemet verdien er høyere enn pumpens maks fordel ingstrykk Justeringen av arbeidspunktet er ikke egnet til systemet verd...

Page 43: ... dermed demonterer det må du overholde gjeldende lover angående kildesortering 11 Garanti For enhver informasjon må du referere til salgsdokumentasjonen 43 no Elektropumpen er i funksjon Vibrasjoner i pumpen eller i nærheten av pumpen Elektropumpen er i funksjon Hyppige starter og stopper Elektropumpen fungerer alltid ved maksimal hastighet Systemets hovedbeskyttelse løser seg ut Systemets jordver...

Page 44: ...och kontrollera att den inte har några transport skador Om produkten är skadad ska återförsäljaren kontaktas inom åtta dagar från leveransen 2 2 Flytt och magasinering Produkten levereras i en kartong eller trälåda Under transport och magasinering ska den skyddas mot fukt värmekällor och risk för mekaniska skador slag fall o s v Lyft och flytta produkten med hjälp av lämpliga lyftanordningar För y...

Page 45: ...vare Avkännaren hos denna tryckgivare utgörs av ett piezoelektriskt kiselelement som är känsligt för tryck Den är monterad på ett litet flexibelt kretskort TAB som sitter i en oljekammare Trycket överförs till ele mentet via ett stålmembran som är placerat i oljekammaren Tryckområde 0 till 10 bar Matningsspänning 21 V DC från TEKNOSPEED Utgående signal 4 till 20 mA Anslutning 1 4 utv av förnicklad...

Page 46: ...ras för att inte behöva tömma sy stemet vid eventuella byten av tryckutjämningstank manometer eller tryckgivare Om en avstängningsventil installeras på pumpens trycksida ska tryckgivaren placeras efter ventilen Det rekommenderas att en kran som kan användas vid inställning av systemet TKS installeras kapitel 6 3 3 såvida det inte redan finns en avtappningskran i närheten av pumpen För ytterligare ...

Page 47: ...ickkontakten och uttaget om systemet av någon anledning skulle behöva stängas av Om nätkabeln skadas ska byte utföras på en serviceverkstad eller av en behörig person 6 2 3 Ingångsfilter Frekvensomriktaren TEKNOSPEED är försedd med ett ingångsfilter och överensstämmer med EMC di rektivet 6 2 4 Motorns överbelastningsskydd Frekvensomriktaren TEKNOSPEED har ett inbyggt överbelastningsskydd som ger e...

Page 48: ... följande orsaker Ingen eltillförsel Överbelastning av motorn kapitel 6 2 5 Överhettning av motorn kapitel 6 2 6 Överhettning av frekvensomriktaren kapitel 6 2 7 vatten saknas vid insuget kapitel 6 2 8 och 6 2 9 För att ansluta kabeln måste frekvensomriktarens kylare tas bort med hjälp av en 5 mm insexnyckel max vridmoment 6 Nm Vänd kylaren upp och ner och var uppmärksam på anslutningarna till den...

Page 49: ...åt höger med hjälp av en skruvmejsel Använd en spårskruvmejsel 2 5 mm som levereras tillsammans med systemet TKS Justerskruven har ett begränsat vridområde mindre än ett varv mellan min värdet 0 bar och max värdet 10 bar Överskrid inte gränserna eftersom detta kan skada justerskruven Pumpen startar Läs av trycket på manometern och fortsätt att vrida på justerskruven tills manometerpilen pekar på d...

Page 50: ... styrsystemet tar emot signalen från en tryckgivare och jämför den med det inställda värdet Med systemet under tryck är pumpen stillastående När vatten tappas ur genom en förbrukare sjunker trycket Signalen blir då låg Styrsystemet startar pumpen och reglerar dess varvtal så att referenstrycket eller arbetstrycket återställs Om vattenuttaget ökar kommer styrsystemet att öka pumpens varvtal Om vatt...

Page 51: ...underhåll om det används inom de användningsbegränsningar som anges i kapitel 4 Inte heller pumparna har behov av något rutinunderhåll läs pumpens bruksanvisning Kontrollera luftförbelastningstrycket i tryckutjämningstanken om sådan finns minst en gång om året ka pitel 6 1 1 7 2 Extraunderhåll Använd lämpliga utrustningar och skydd Följ gällande arbetsskyddslagar Lyft och flytta pum parna försikti...

Page 52: ...t av systemet enda st om den externa anordningen återställer driften flottör eller tryckvakt eller strömbrytare fi kapitel 6 2 7 och 6 2 8 Blockering av andra orsaker än att vatten saknas vid insuget I alla dessa fall startar systemet om automatiskt efter 20 sekunder Om orsaken till driftstörningen kvarstår efter tre startförsök blockeras systemet fullständigt För att återställa måste eltillförseln...

Page 53: ...inkningar Överhettning av frekvensomriktaren 4 blinkningar Överhettning av motorn om PTC skydd finns i kopplingsplinten 5 blinkningar Eventuellt skydd mot torrkörning har löst ut 6 blinkningar Problem hos tryckgivaren 7 blinkningar För låg matningsspänning Vattenläckage på backventilen eller på systemet Den eventuella tryckutjämningstanken är underdimensionerad Membranet på den eventuella tryckutj...

Page 54: ...otas och således demonteras ska gällande lagar och förordningar om källsortering av avfall följas 11 Garanti För information se försäljningsdokumenten 54 sv Elpumpen är i drift Vibrationer i pumpen eller i dess närhet Elpumpen är i drift Elpumpen startar och stannar ofta Elpumpen kör hela tiden med max hastighet Systemets huvudsäkring löser ut Systemets jordfelsbrytare löser ut Inställningen av ar...

Page 55: ...ksesta ja tarkista silmämääräisesti ettei se ole vaurioitu nut kuljetuksen aikana Jos tuote on vaurioitunut ilmoita jälleenmyyjälle 8 päivän kuluessa toimituksesta 2 2 Liikutus ja varastointi Tuote toimitetaan pahvi tai puulaatikossa Suojaa se kuljetuksen ja varastoinnin aikana kosteudelta lämmöltä ja mahdollisilta mekaanisilta vaurioilta törmäykset putoamiset jne Nosta ja liikuta tuotetta va roen...

Page 56: ...lostulon nimellisvirta 4 6 A Käynnistysten maksimimäärä tunti tasaisesti jaettuina ks sähköpumpun käyttöopas 4 2 Paineensiirrin Tämän siirtimen anturi on paineherkkä pietsoresistiivinen piielementti joka on asennettu pieneen taipui saan painettuun järjestelmän TAB ja upotettu öljykammioon Paine välittyy elementtiin öljykammioon sijoitetun teräskalvon läpi Painealue 0 10 bar Sähkö 21 V n tasavirta ...

Page 57: ...i sillä tehtaan kalibrointiarvoa saatetaan joutua muuttamaan todellisten asennusolosuhteiden mukaan Yleensä järjestelmään asennetaan vielä letkut imuun ja syöttöön sulkuventtiilit imuun ja syöttöön takai skuventtiili ja paineentasoitussäiliö kalvolla Asenna sulkuventtiilit jotta voit tarvittaessa vaihtaa paineenta soitussäiliön painemittarin tai paineensiirtimen joutumatta tyhjentämään järjestelmä...

Page 58: ...oitat TEKNOSPEED muunti men korjaukset jotta sisäjärjestelmän kondensaattorit tyhjentyvät 6 2 1 Lämpömagneettinen vikavirtakytkin Jos voimassa olevissa sähköstandardeissa vaaditaan lämpömagneettisen vikavirtakytkimen asennusta varmista että sen tyyppi soveltuu asennukseen Sopivilla kytkimillä on ominaiskäyrä vikavaihtovirroille ja yksisuuntaisille sysäyksille tyyppi A tai C Ne voidaan erottaa tois...

Page 59: ...tuksen tulee mahdollistaa suojuksen kosketus kaapelin kiristyslevyyn Käytä TKS järjestelmän ohessa toimitettua talttapäistä ruuvimeisseliä 2 5 mm muuntimen liitäntä rasian liitäntöjä varten Ks lisätietoja luvusta 12 6 2 9 Hälystysrele TEKNOSPEED muuntimessa on käytettävissä kosketin ulkoista lukkiutumis tai toimintahäiriömerkinantoa varten Tämä kosketin on kiinni jos pumppu on pysähtynyt yhdestä s...

Page 60: ...ukaan TKS järjestelmä toimitetaan tehdaskalibroinnilla joka mahdollistaa sen käytön Voit muuttaa painearvoa järjestelmän todellisten tarpeiden mukaan seuraavasti Painearvon lisäys Tarkista että järjestelmä on paineistettu ettei mikään käyttöyksikkö ole auki ja että pumppu on pysähtynyt Jos jokin käyttöyksiköistä on auki sulje pumpun jälkeen sijoitettu sulkuventtiili Ruuvaa auki säätöruuvin suojatu...

Page 61: ...unottamatta veden puuttumista imu sta järjestelmä lukkiutuu kolmen käynnistysyrityksen jälkeen lopullisesti Ks lisätietoja luvuista 8 1 ja 12 6 4 Tuotteen kuvaus Tietoja käyttäjälle TKS järjestelmä muodostuu sähköpumpusta joka aktivoidaan elektronisella automaattiohjausjärjestelmäl lä taajuudenmuutin eli kierrosmuunnin Tämän avulla syötetään tasaista painetta vähentämällä tai li säämällä virtausno...

Page 62: ...aani siin osiin suoritettavia toimenpiteitä Odota vähintään 1 minuutti sähkön katkaisun jälkeen ennen kuin aloitat TEKNOSPEED muunti men korjaukset jotta sisäjärjestelmän kondensaattorit tyhjentyvät Lue tämä käyttöopas sekä sähköpumpun ja mahdollisen paineentasoitussäiliön käyttöoppaat 7 1 Määräaikaishuolto TKS järjestelmään ei tarvitse tehdä määräaikaishuoltoa jos sitä käytetään luvussa 4 annetui...

Page 63: ...imusta Jos lukkiutuminen johtuu veden puuttumisesta imusta järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen ainoastaan jos ulkoinen laite uimuri painekytkin tai katkaisin fi luvut 6 2 7 ja 6 2 8 kytkee toiminnan uu delleen päälle Lukkiutuminen muista syistä lukuunottamatta veden puuttumista imusta Järjestelmä käynnistyy kaikissa tapauksissa automaattisesti 20 sekunnin kuluttua Jos toimintahäiriön s...

Page 64: ...uuttuu Lämpömagneettinen katkaisin on lauennut 2 vilkuntaa Moottorin ylikuormitus Moottorin staattori vaurioitunut 3 vilkuntaa Muuntimen ylikuumeneminen 4 vilkuntaa Moottorin ylikuumeneminen jos liitinalustassa on PTC suoja 5 vilkuntaa Mahdollinen kuivakäyntisuoja on lauennut 6 vilkuntaa Paineensiirtimen toimintahäiriöt 7 vilkuntaa Sähköjännite on liian alhainen Vesivuotoja takaiskuventtiilistä ta...

Page 65: ...rat sen noudata voimassa olevia jätteiden lajittelua koskevia lakeja 11 Takuu Ks tietoja myyntisopimuksesta 65 fi Sähköpumppu on käynnissä Tärinää pumpussa tai sen lähellä Sähköpumppu on käynnissä Tiheitä käynnistyksiä ja pysäytyksiä Sähköpumppu toimii aina maksiminopeudella Järjestelmän yleissuoja laukeaa Järjestelmän vikavirtakytkin laukeaa Työpisteen kalibrointi ei sovellu järjestelmälle pumpus...

Page 66: ... Û Ó Ê ÓÂÙ È Ï ÛÌ ÓË Á ÏÙÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú fi ÙË Û ÛÎÂ Û ÎÈ ÂÏ ÁÍÙÂ Ô ÙÈÎÒ Â Ó Ù fiÓ ÂÈ ÔÛÙÂ ËÌÈ Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ Â ÂÚ ÙˆÛË Ô Ô ÎÈÓËÙ Ú ÚÔ ÛÈ ÂÈ ËÌÈ ÏËÚÔÊÔÚ ÛÙÂ ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ fi Ì ÂÓÙfi 8 ËÌÂÚÒÓ fi ÙËÓ Ú Ï 2 2 È Î ÓËÛË Î È Ôı ÎÂ ÛË ΔÔ ÚÔ fiÓ Ú ÂÙ È Ì Û ÛÂ ÌÈ ÚÙÔÓ ÓÈ Í ÏÈÓË Û ÛÎÂ Û Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ Î È ÙËÓ Ôı ÎÂ ÛË ÚÔÛÙ ÙÂ ÛÙÂ ÙÔ fi ÙËÓ ÁÚ Û fi ËÁ ıÂÚÌfiÙËÙ ÎÈ fi Èı Ó ÌË ÓÈÎ Ï Â Ù Ì Ù ÙÒÛÂÈ Ó ÒÓÂÙÂ Î È È ÎÈÓÂ ÙÂ ÙÔ ÚÔ ...

Page 67: ...ÂÙ ÙÚÔ 1 x 230 V 10 50 60 Hz ñ Δ ÛË ÂÍfi Ô fi ÙÔ ÌÂÙ ÙÚÔ ÓÙÈÛÙÔÈ Â ÛÙËÓ Ù ÛË ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú 3 x 230 V 10 12 50 Hz ÙÈÌ ÌÂÙ ÏËÙ Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ Î Ì ÏË Ù ÛË Û ÓfiÙËÙ ÙÔ ÌÂÙ ÙÚÔ ñ ÓÔÌ ÛÙÈÎfi ÚÂ Ì ÂÈÛfi Ô ÛÙÔ ÌÂÙ ÙÚÔ 6 5 A ñ ÓÔÌ ÛÙÈÎfi ÚÂ Ì ÂÍfi Ô fi ÙÔ ÌÂÙ ÙÚÔ 4 6 A ñ ª ÁÈÛÙÔ ÚÈıÌfi ÂÎÎÈÓ ÛÂˆÓ Ó ÒÚ Î Ù ÓÂÌËÌ ÓˆÓ ÂÍ ÛÔ È ÛÙ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË ÙË ËÏÂÎÙÚÈÎ ÓÙÏ 4 2 ªÂÙ È ÛÙ Ì ÙÚËÛË ÂÛË ÈÛıËÙ Ú ÙÔ ÙÔ ÌÂÙ È ÛÙ ...

Page 68: ...fi fi ÌÈ ÂÍ ÌÂÓ ÚÒÙË ÂÚÈÛ ÏÏÔÁ  ÂÚ ÙˆÛË Û Ó ÂÛË ÛÙÔ Ú ÁˆÁÂ Ô ÙËÚ ÛÙ ÙÈ ÈÛ Ô ÛÂ È Ù ÍÂÈ ıÂÛ ÈÛÌ Ó fi ÙÔ Â ı ÓÔ ÔÚÁ ÓÈÛÌÔ ÌÔ ÂÙ ÈÚ ÚÔ ÓÈÛÙ Ù È Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÂÓfi ÈÂÛÔÛÙ ÙË ÛÙËÓ ÏÂ Ú Ó ÚÚfiÊËÛË ÁÈ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË ÙË ËÏÂÎÙÚÈÎ ÓÙÏ Û ÂÚ ÙˆÛË ÌËÏ ÂÛË ÛÙÔ Ú ÁˆÁÂ Ô ÚÔÛÙ Û ÚfiÏË Ë ÛÙÂÁÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ï Á ÂÙÂ Â Ó ÙÔ ıÚÔÈÛÌ ÌÂÙ Í ÙË ÂÛË ÙÔ Ú ÁˆÁÂ Ô Î È ÙË Ì ÁÈÛÙË ÂÛË ÙË ÓÙÏ Í ÂÚÓ ÙËÓ ÙÈÌ ÙË Ì ÁÈÛÙË Â ÈÙÚ ٠ÂÛË Â...

Page 69: ... Î È Ú ıÌ ÂÙ ÙË ÛˆÛÙ ÂÛË Ï ÚˆÛË ÚÈÓ ÙË Û Ó ÂÛË ÙÔ ÙfiÎÏÂÈÛÙÔ ÛÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ó ÙÔ ÙfiÎÏÂÈÛÙÔ ÂÈ Ë Û Ó ÂıÂ Â Ó È Ú ÙËÙÔ Ó ÂÈ ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚÔÙÔ ÂÏ ÁÍÂÙÂ Î È Ú ıÌ ÛÂÙ ÙËÓ ÂÛË Ï ÚˆÛË È Ó ÔÙÚ Â Î ÙÈ Ù ÙÔÈÔ Û ÓÈÛÙ Ù È Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ì Ï È Îfi ÙË ÌÂÙ Í ÙË Û Ó ÂÛË ÛÙÔ ÙfiÎÏÂÈÛÙÔ Î È ÙË ÛˆÏ ÓˆÛË ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË È ÙÔÓ ÚÔÛ ÈÔÚÈÛÌfi ÙË ÙÈÌ Ï ÚˆÛË ÙÔ ÙfiÎÏÂÈÛÙÔ Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔÓ ÂÍ Ù Ô Â Ó Â Ó È...

Page 70: ... ÂÚÊfiÚÙˆÛË ÙÔ ÌÂÙ ÙÚÔ ıÂÚÌÔÛÙ ÙË PTC ÂÈ ÛÙÂÚˆı ÛÙË ÛË ÙË Ï Î Ù ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ Î È Û Ó Âı ÛÙËÓ Î ÚÙ ÂÏ Á Ô Ì Ûˆ Πψ ˆÓ Î È minifaston Û ÂÙÈÎfi dip switch ı ÚÔÎ ÙÂÈ ÛÙË ı ÛË PTC Y È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÔ ÎÂÊ Ï ÈÔ 12 6 2 6 ÚÔÛÙ Û fi ÂÚ ÔÏÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÙÔ ÌÂÙ ÙÚÔ ÌÂÙ ÙÚÔ TEKNOSPEED ÂÈ ÌÈ ÂÓÛˆÌ ÙˆÌ ÓË ÚÔÛÙ Û ÂÚ ÔÏÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û 6 2 7 ÚÔÛÙ Û ÚfiÏË Ë ÛÙÂÁÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÏˆÙ Ú ÌÂÙ ÙÚÔ TEKNOSPEED ÂÈ ÙË Ó Ù...

Page 71: ...ÙËÓ ÔÛ ÒÌÂÓË Ï Î Ù ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ Ì ÔÚÔ ÛÂ Ó Â Ó È Ó ÁÎ Ô Ó ÔÛ ÛÂÙ ÙËÓ Ï Î Ù ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ ÏÏ ÍÙÂ Ó ÒÌ M 16 x 1 5 ÌÂ Ó Ó fi ÙÔ ÛÙ ÓÙ Ú ÛÊÈÁÎÙ Ú Πψ ˆÓ ÂÚÓ Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Î È ÙÔ Û Ó ÂÙ ÛÙÔ ÓÙ ÛÙÔÈ Ô ÎÚÔ ÎÙ COM Î È NC Î Ù ÏÏËÏÔÈ ÁÈ ÁˆÁÔ fi 0 5 1 mm2 μÈ ÒÛÙ ÙÔ Ï Î ÈÔ ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ Î Ïˆ ˆÓ Î È ÛÊ ÍÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô ÁÈ Ó Ì ÏÔÎ ÚÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÓÈÛÙ Ù È Ë Ú ÛË ÂÓfi ıˆÚ ÎÈÛÌ ÓÔ Î Ïˆ Ô ΔÔ ÍÂÊÏÔ ÈÛÌ ÙÔ Î Ïˆ Ô Ú ÂÈ...

Page 72: ... Î Ú ıÌÈÛË Ô Â ÈÙÚ ÂÈ ÙË Ú ÛË ÙË ª ÔÚ ÙÂ Ó ÙÚÔ Ô ÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ ÙÈÌ ÙË ÂÛË ÛÂÈ ÙˆÓ Ú ÁÌ ÙÈÎÒÓ Ó ÁÎÒÓ ÙË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË Ì ÙÔÓ ÎfiÏÔ ıÔ ÙÚfi Ô ñ ÍËÛË ÙË ÙÈÌ ÙË ÂÛË Ï Á ÂÙÂ Â Ó Ë ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÂÈ ÂÛË ÂÓ Â Ó È ÓÔÈ Ù Î Ì Ú ÛË ÎÈ Ë ÓÙÏ Â Ó È Û ËÛÙ Â ÂÚ ÙˆÛË Ô Â Ó È ÓÔÈ Ù Î ÔÈ Ú ÛË ÎÏ ÛÙ ÙË Ï È Îfi ÙË Ô Ú ÛÎÂÙ È Î Ù ÓÙË ÙË ÓÙÏ Â È ÒÛÙ ÙÔ ÒÌ Ô ÚÔÛÙ Ù ÂÈ ÙË Ú ıÌÈÛË ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ ÚÁ ÚÔ Ù ÂÍÈ ÙË Ú ıÌÈÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓ...

Page 73: ...ÙÔ ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ô Ú ÛÎÂÙ È Â Óˆ ÛÙÔ ÁÂ Ô Ú Ô Ó ÙÚ ÊˆÙÂÈÓ led Ì ÙÈ ÎfiÏÔ ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ٠ıÂÚfi Ú ÛÈÓÔ Êˆ Power ŒÓ ÂÈÍË ÚÔ Û Ù ÛË ÛÙÔ Û ÛÙËÌ TKS Ù ıÂÚfi Î ÙÚÈÓÔ Êˆ Run ŒÓ ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÓÙÏ fiÎÎÈÓÔ Êˆ Ô Ó ÔÛ ÓÂÈ Alarm ŒÓ ÂÈÍË Ì Î Ù ÛÙ ÛË Û Ó ÁÂÚÌÔ Â ÂÚ ÙˆÛË Û Ó ÁÂÚÌÔ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ Êˆ ı Ó ÔÛ ÛÂÈ Ì ÌÂÙ ÏËÙ Û ÓfiÙËÙ Ó ÏÔÁ Ì ÙËÓ ÈÙ ÙË ÂÌ ÏÔÎ ÙÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ ÎÙfi fi ÙËÓ Ô Û ÓÂÚÔ ÛÂ Ó ÚÚfiÊËÛË Û fiÏ ÙÈ ÏÏ ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ...

Page 74: ...ÒÛÂÈ ÙÔ Û ÛÙËÌ Ù ıÂÙ È ÏÈ Û ΠÓËÛË ÙÔÌ Ùˆ ÌÂÙ fi 20  ÙÂÚfiÏ ٠ ÂÚ ÙˆÛË Ô Ú Ì ÓÂÈ Ë ÈÙ ÙË ÓˆÌ Ï ÌÂÙ fi ÙÚÂÈ ÚÔÛ ıÂÈ ÂÎÎ ÓËÛË ÙÔ Û ÛÙËÌ Ì ÏÔÎ ÚÂÈ ÔÚÈÛÙÈÎ È Î ıÂ Ó ÁÎË Â Ì ÛË Ú ıÌÈÛË Î È Û ÓÙ ÚËÛË Â ı ÓÂÛÙ ÛÂ Ì ÂÈÚÔ ÎÈ ÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÚÔÛˆ ÈÎfi ªËÓ ÚÔÛ ı ÛÂÙÂ Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙÈ Ú ıÌ ÛÂÈ Ô ÙÂ Î È Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÂÏ Á Ô È ÛÙ ٠ÂÁ ÂÈÚ È ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Î È Ù È ÙËÚ Ù  ÈÌÂÏÒ È ÙËÚ ÛÙ  ÈÌÂÏÒ ÙÔ Î ÙÛ È Ô ÔÚËÁ...

Page 75: ... ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË Î ıÒ Î È Ù ÂÁ ÂÈÚ È ÙË ËÏÂÎÙÚÈÎ ÓÙÏ Î È ÙÔ ÂÓ Â fiÌÂÓÔ ÙfiÎÏÂÈÛÙÔ Ì ÌÂÌ Ú ÓË Ó Â fiÌÂÓ  ÂÌ ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÂÛÙÔ Ó ÌfiÓÔÓ fi ÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÚÔÛˆ ÈÎfi È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙ ÎÂÊ Ï È 7 e 12 8 1 ºˆÙÂÈÓ ÛËÌ ÓÛÂÈ 8 1 1 ËÌ ÓÛÂÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÔÈ ÛËÌ ÓÛÂÈ ÔÏÔÎÏËÚÒÓÔÓÙ È Ì ÙÈ ÛËÌ ÓÛÂÈ Û Ó ÁÂÚÌÔ È Ùfi ı Ì ÔÚÔ Û Ó Ó Ú Ô Ó Û Ó ÛÌÔ ÛËÌ ÓÛÂˆÓ fi ˆ ÙÔ Ó ÌÌ ÓÔ Ú ÛÈÓÔ Êˆ ÚÔ Û Ù ÛË ÙÔ Û ËÛÙfi Î ÙÚÈÓÔ Ê...

Page 76: ... Ó ÙÚÂÈ ÚÔÛ ıÂÈÂ Â ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÚÈÛÛfiÙÂÚˆÓ Ù Ùfi ÚÔÓˆÓ ÈÙÈÒÓ Û Ó ÁÂÚÌÔ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ ÂÚ ÔÏÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÎÈÓËÙ Ú Î È Ô Û ÓÂÚÔ Â ÈÛËÌ ÓÂÙ È ÓÙ Î È ÌfiÓÔÓ Ë ÚÒÙË Ô Î Ù Ê ÚÓÂÈ Ó ÌÂÙ ÒÛÂÈ ÙÔ Û Ì ÛÙËÓ Î ÚÙ ÂÏ Á Ô ƒ Ã ÌÂÙ ÙÚÔ ÂÓ ÂÈ Ì ÓÂÍ ÙËÏË ÌÓ ÌË ÙˆÓ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓˆÓ Û Ó ÁÂÚÌÒÓ È Ùfi Û ÓÈÛÙ Ù È Ó Ú ÙËÚ ÛÂÙÂ ÚÔÛÂ ÙÈÎ ÙË Û ÓfiÙËÙ Ó ÔÛ Ì ÙÔ ÚÔÙÔ Îfi ÂÙÂ ÙÔ ÚÂ Ì ÛÙÔ Û ÛÙËÌ TKS È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÂ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ó ÙÚ ÍÙÂ ÛÙ ÎÂÊ Ï È...

Page 77: ...ÚÔ ÚÔÛÙ Û ÚfiÏË Ë ÍËÚ Ï ÁÍÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ È Ù ÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ù Û ÂÙÈÎ Î ÏÒ È Û Ó ÂÛË 6 Ó ÔÛ Ì Ù ÚÔ Ï Ù ÛÙÔ ÌÂÙ È ÛÙ Ï ÁÍÙ ÙÔ ÌÂÙ È ÛÙ Î È ÙÔ Ì ÙÚËÛË ÂÛË Û ÂÙÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Û Ó ÂÛË 7 Ó ÔÛ Ì Ù Ù ÛË ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË Â Ó È ÔÏ ÌËÏ ÏÂÈÛÙ Ú ÛÂÈ ÂÈÙÔ ÚÁ È ÚÚÔ ÓÂÚÔ È Ì ÛÔ ÙË Ï ÁÍÙ ÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÁÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÓÙÏ Ì ΠÎÏÈÎ Ï ÓÙ ÈÛÙÚÔÊ ÛÙËÓ ÙÔÓ ÂÓÙÔ ÈÛÌfi ÙˆÓ È ÚÚÔÒÓ ÍËÛË Î È Ì ˆÛË ÙË Ù ÙËÙ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÈÛΠÂÙ Ï...

Page 78: ... ÓÙÏ Î È ÙˆÓ Î Ïˆ ˆÓ È ÛˆÛÙÈÎfi 9 ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔÓ Û ÓÙËÚËÙ ÃÔÚËÁ Ù ÓÙ ÙÔ ÎÚÈ ÎÚˆÓ ÌÈÔ Ó ÁÓÒÚÈÛË ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Ì Ì ÙÔÓ ÚÈıÌfi Î Ù ÛΠfi ÔÙÂ Ú ÂÈ Ó ËÙ ÛÂ٠٠ÓÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ Â ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙËÓ À ËÚÂÛ Ì ÒÏËÛË ÎÈ Í ËÚ ÙËÛË ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔÓ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÁÈ ÙËÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ ÂÓ Â fiÌÂÓˆÓ Ï ÛÌ ÓˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Î Ù ÏÏËÏˆÓ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÓÒÌ Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ...

Page 79: ...ричиненных во время перевозки В том случае если изделие повреждено следует поставить в известность вашего продавца в течение 8 дней после поставки 2 2 Перемещение и длительное хранение Изделие поставляется в картонной коробке или в деревянной упаковке Во время перевозки и хранения следует защищать груз от влаги источников нагрева и механических повреждений ударов падений Поднимите и перемещайте из...

Page 80: ...230 В 10 12 50 Гц изменяемые величины согласно графику напряжения частоты преобразователя Номинальный ток на входе в преобразователь 6 8 A Номинальный ток на выходе из преобразователя 4 6 A Максимальное число равномерно распределенных запусков в час прочитайте руководство по эксплуатации относящееся к электронасосу 4 2 Передатчик давления Датчик данного передатчика представляет собой пьезорезистор...

Page 81: ...ены ответственными организациями муниципалитет компания поставщик воды Рекомендуется монтировать реле давления на стороне всасывания для отключения электронасоса в случае низкого давления в водопроводе защита от работы без воды Проверьте что сумма давлений водопровода и максимальное давление насоса не превышают значение макс давления допустимой работы номинальное давление PN самого насоса Если нап...

Page 82: ...ользовать следующую формулу если в бар рабочее давление 0 2 давление предварительной нагрузки если в кПа рабочее давление 20 давление предварительной нагрузки 6 2 Электрическое соединение электронасоса Выполните электрические соединения в соответствии с действующими нормами Проверьте что тип сети напряжение и частота питания совпадают с номинальными данными системы TKS приведенными на табличке дан...

Page 83: ...еля используя шестигранный ключ 5 макс крутящий момент 6 Нм Опрокиньте радиатор обращая внимание на соединения со съемным клеммником Может быть необходимо вынуть клеммник Замените пробку M 16 x 1 5 держателем кабеля в комплекте Пропустите кабель поплавка и соедините его с соответствующими клеммами на LOW 1 и LOW 2 подходят для проводников 0 5 1 мм2 Завинтите пластину кабеля и затяните держатель ка...

Page 84: ... соединенным с клеммником преобразователя TEKNOSPEED Преобразователь имеет экранированный кабель длиной 2 метра Если нужно свернуть кабель не следует его наматывать а сложить гармошкой Подробная информация приведена в главе 12 6 2 12 Dip переключатель регулирования Преобразователь TEKNOSPEED имеет ряд микровыключателей dip switch определяющих цикл работы Не изменяйте заводские настройки Вы можете ...

Page 85: ...рьте что установка под давлением ни одно устройство не открыто и насос остановлен Отвинтите пробку закрывающую регулировочный винт Оставьте открытым отсекающий клапан расположенный после насоса Слегка откройте устройство потребления или кран глава 6 1 медленно снижая давление Насос не включается Медленно поверните влево регулировочный винт используя отвертку Используйте плоскую отвертку 2 5 мм в к...

Page 86: ...Если прерывание подачи воды происходит неожиданно например быстрое закрытие кранов система управления приводит к включению насоса на минимальной скорости затем останавливает его спустя примерно 60 секунд В данном случае давление остановки совпадает с заданным значением Если прерывание происходит медленно то система управления приводит к работе насоса на немного более высоком давлении со шкалой пер...

Page 87: ... запчасти для замены неисправных компонентов ВНИМАНИЕ Даже имея систему TKS с однофазным питанием двигатель насоса всегда трехфазный и соединен с 230 В Отсутствующие фазы создаются преобразователем Подробная информация приведена в главе 12 8 Поиск неисправностей Информация для пользователя и техника по обслуживанию Прочитайте данное руководство по эксплуатации а также руководство относящееся к эле...

Page 88: ...и нескольких одновременных причин тревоги например слишком высокая температура двигателя и отсутствие воды сигнализируется всегда только первая тревога которая появляется и направляет сигнал к плате управления ВНИМАНИЕ Преобразователь не имеет не удаляемую память сработавших тревог Поэтому рекомендуется строго соблюдать частоты миганий перед отключением напряжения в системе TKS Подробная информаци...

Page 89: ...ита от работы без воды 6 миганий Проблемы передатчика давле ния 7 миганий Напряжение питания слишком низкое Утечки воды через невозврат ный клапан или установку Автоклав имеет недостаточ ные размеры У автоклава повреждена мем брана Настройка рабочей точки не подходит для системы значе ние выше давления которое способен обеспечить насос Настройка рабочей точки не подходит для системы значе ние равн...

Page 90: ...и следовательно демонтировать его нужно соблюдать законы по дифференциальному вывозу в отходы 11 Гарантия Подробная информация приведена в документации на продажу 90 Электронасос работает Наличие вибраций насоса или рядом с насосом Электронасос работает Частые запуски и остановы Электронасос работает постоянно на максимальной скорости Срабатывает общая защита установки Срабатывает дифференциальная...

Page 91: ... Û Â È ÁÚ ÌÌ Ù Таблицы и чертежи TKS system composition chapters 3 and 6 4 TKS systemets struktur kapitel 3 og 6 4 Sammensetning av systemet TKS kapittel 3 og 6 4 Sammansättning av system TKS kapitel 3 och 6 4 TKS järjestelmän kokoonpano luvut 3 ja 6 4 ÓıÂÛË Û ÛÙ Ì ÙÔ TKS ÎÂÊ Ï È 3 Î È 6 4 Состав системы TKS главы 3 и 4 6 1 Jäähdytin sisältää elektronisen ohjauskortin 2 Perusta 3 Koskettimella var...

Page 92: ...kvens 8 Isoleringsklasse og beskyttelsesgrad 9 Motortype 10 Spænding 11 Effektforbrug 12 Motorens nominelle effekt 13 Strøm 14 Omformer type 15 Produktionsdato og serienummer 1 Type elektropumpe 2 Kode 3 Gjennomstrømning 4 Sugehøyde 5 Nominell effekt 6 Minimum sugehøyde 7 Frekvens 8 Isoleringsklasse og beskyttelsesgrad 9 Motortype 10 Spenning 11 Effektforbruk 12 Motorens nominelle effekt 13 Strøm ...

Page 93: ... Î È ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ 1 Тип электронасоса 2 Код 3 Диапазон действия 4 Диапазон напора 5 Номинальная мощность 6 Минимальный напор 7 Частота 8 Класс изоляции и степень защиты 9 Тип двигателя 10 Напряжение 11 Поглощенная мощность 12 Номинальная мощность двигателя 13 Ток 14 Тип преобразователя 15 Дата производства и се рийный номер note for water 10 meters of head are equivalent to almost 1 bar approx 100 K...

Page 94: ...lt filter 3 Afspærringsventil 4 Tilbageslagsventil 5 Slange 6 Elektropumpe med Teknospeed 7 Tryksender 8 Manometer 9 Stigetank med membran 10 Testhane 11 Flyder 1 Kar eller tank 2 Eventuelt filter 3 Av på ventil 4 Tilbakeslagsventil 5 Slange 6 Elektropumpe med Teknospeed 7 Trykkgiver 8 Manometer 9 Membranstigepumpe 10 Prøvekran 11 Flottør Examples of installation chapter 6 Eksempler på installatio...

Page 95: ...4 μ Ï ÓÙ ÈÛÙÚÔÊ 5 Î Ì ÙÔ ÛˆÏ Ó 6 ÏÂÎÙÚÈÎ ÓÙÏ Ì Teknospeed 7 ªÂÙ È ÛÙ Ì ÙÚËÛË ÂÛË 8 ª ÓfiÌÂÙÚÔ 9 ÙfiÎÏÂÈÛÙÔ Ì ÌÂÌ Ú ÓË 10 ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ Ú ÛË 11 ÏˆÙ Ú 1 Ванна или резервуар 2 Возможный фильтр 3 Отсечной клапан 4 Невозвратный клапан 5 Гибкая труба 6 Электронасос с Teknospeed 7 Передатчик давления 8 Манометр 9 Мембранный автоклав 10 Кран для испытаний 11 Поплавок 1 Tank eller behållare 2 Eventuellt filte...

Page 96: ...ÙÚËÛË ÂÛË 8 ª ÓfiÌÂÙÚÔ 9 ÙfiÎÏÂÈÛÙÔ Ì ÌÂÌ Ú ÓË 10 ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ Ú ÛË 11 ÏˆÙ Ú 12 μ Ï ÌÊÚ ÍË 1 Ванна 3 Отсечной клапан 5 Гибкая труба 6 Электронасос с Teknospeed 7 Передатчик давления 8 Манометр 9 Мембранный автоклав 10 Кран для испытаний 11 Поплавок 12 Донный клапан 1 Säiliö 3 Sulkuventtiili 5 Letku 6 Sähköpumppu ja Teknospeed 7 Paineensiirrin 8 Painemittari 9 Paineentasoitussäiliö kalvolla 10 Testihan...

Page 97: ...arningar 1 LED for signalering af strøm tilsluttet 2 LED for signalering af pumpe aktiveret 3 LED for signalering af funktionsforstyrrelse 4 Forskrift 1 Sähkökytkennän merkkivalo 2 Pumppu käynnissä merkkivalo 3 Toimintahäiriön merkkivalo 4 Varoituksia 1 Lys for tilstedeværelse av spenning 2 Lys for pumpe i drift 3 Lys for uregelmessighet 4 Advarsler 1 Ó Û Ì ÓÛË ÚÔ Û Ù ÛË 2 Ó Û Ì ÓÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÓÙÏ 3...

Page 98: ... malfunction signalling relay cable M16 x 1 5 cable gland or plug 7 Inlet for power supply cable M20 x 1 5 cable gland 1 Signaleringslamper 2 Trykstilleskrue 3 Indgang for kabel til tryksender kabelklemme M16 x 1 5 4 Indgang for kabel til ekstern anordning med beskyttelse mod at køre tør kabelklemme eller prop M16 x 1 5 5 Indgang for kabel til seriel grænseflade kabelklemme eller prop M16 x 1 5 6 ...

Page 99: ...ˆÙÂÚÈÎ È Ù ÍË ÁÈ ÚÔÛÙ Û ÚfiÏË Ë ÍËÚ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô ÒÌ M16 x 1 5 5 ÛÔ Ô Î Ïˆ Ô ÛÂÈÚÈ Î ÂÓ ÔÛ Ó ÂÛË ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô ÒÌ M16 x 1 5 6 ÛÔ Ô Î Ïˆ Ô ÚÂÏ Û Ì ÓÛË ÓˆÌ ÏÈÒÓ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô ÒÌ M16 x 1 5 7 ÛÔ Ô Î Ïˆ Ô ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô M20 x 1 5 1 Индикаторные лампы 2 Регулировочный винт давления 3 Вход кабеля передатчика давления розетка кабель M16 x 1 5 4 Вход кабеля внешнего устройства дл...

Page 100: ...ED omformer kapitel 6 Åpning av omformeren TEKNOSPEED kapittel 6 Öppning av frekvensomriktare TEKNOSPEED kapitel 6 TEKNOSPEED muuntimen avausjakso luku 6 È Ô ÓÔ ÁÌ ÙÔ ÌÂÙ ÙÚÔ TEKNOSPEED ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 Последовательность открытия преобразователя TEKNOSPEED глава 6 en da no sv fi el ru ...

Page 101: ... 6 2 11 Blokkering av kabelens skjerming kapittel 6 2 8 6 2 9 og 6 2 11 Fastsättning av kabelskärmningen kapitel 6 2 8 6 2 9 och 6 2 11 Kuinka kaapelin suoja lukitaan luvut 6 2 8 6 2 9 ja 6 2 11 ˆ Ì ÏÔÎ ÚÂÙ È Ë ıˆÚ ÎÈÛË ÙÔ Î Ïˆ Ô ÎÂÊ Ï È 6 2 8 6 2 9 6 2 11 Как блокировать экранирование кабеля главы 6 2 8 6 2 9 6 2 11 en da no sv fi el ru ...

Page 102: ...nals OUT 1 Lynkoblinger med udvendigt gevind 6 35 mm til kabler til motorens klembræt 2 Klembræt til sender flyder og seriel grænseflade IN OUT 3 Lynkoblinger med udvendigt gevind 6 35 mm til fase og nulleder strømkabel 4 Jordskrue til strømkabel 5 DIP koblere til indstilling af funktionscyklus 6 Lynkoblinger med udvendigt gevind 2 8 mm til termistor 7 Klembræt til signalering af funktionsforstyrr...

Page 103: ...attoruuvi 5 Toimintajakson säätökytkimet 6 Ulkokierteiset Faston liittimet 2 8 mm termistorille 7 Toimintahäiriöiden merkinantojen liitinalusta OUT 1 μ ÛÌ Ù ÚÛÂÓÈÎÔ Faston 6 35 mm ÁÈ Î ÏÒ È Ï Î Ù ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ ÎÈÓËÙ Ú 2 Ï Î Ù ÎÚÔ ÂÎÙÒÓ ÁÈ ÌÂÙ È ÛÙ ÏˆÙ Ú ÛÂÈÚÈ Î ÂÓ ÔÛ Ó ÂÛË IN OUT 3 μ ÛÌ Ù ÚÛÂÓÈÎÔ Faston 6 35 mm ÁÈ Ê ÛË ÎÈ Ô ÙÂÚÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË 4 μ Á ˆÛ Ë ÁÈ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË 5 Dip switch Ú ıÌÈ...

Page 104: ...ning till extern anordning för skydd mot torrkörning kapitel 6 2 7 och 6 2 8 2 Anslutning till extern givare kapitel 6 2 11 3 Anslutning till seriellt gränssnitt kapitel 6 2 10 4 Anslutning till larmrelä kapitel 6 2 9 5 Anslutning till motorns överhettningsskydd PTC kapitel 6 2 5 6 DIP strömställare för inställning av driftcykel kapitel 6 2 12 1 Ulkoisen kuivakäyntisuojan liitäntä luvut 6 2 7 ja 6...

Page 105: ...kopling til beskyttelsen mot overoppheting av motoren PTC kapittel 6 2 5 Anslutning till motorns överhettningsskydd PTC kapitel 6 2 5 Moottorin ylikuumenemissuojan liitäntä PTC luku 6 2 5 Ó ÂÛË ÛÙËÓ ÚÔÛÙ Û ÂÚ ÔÏÈÎ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÎÈÓËÙ Ú PTC ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 2 5 Соединение защиты двигателя от слишком высокой температуры РТС глава 6 2 5 en da no sv fi el ru ...

Page 106: ...ntisuojan liitäntä luvut 6 2 7 ja 6 2 8 Ó ÂÛË ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ È Ù ÍË ÚÔÛÙ Û ÚfiÏË Ë ÍËÚ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÎÂÊ Ï È 6 2 7 e 6 2 8 Соединение внешнего устройства для защиты от работы без воды главы 6 2 7 и 6 2 8 1 Float or pressure switch 2 No external device 1 Flyder eller trykafbryder 2 Ingen ekstern anordning 1 Fløttør eller trykkbryter 2 Ingen ekstern anordning 1 Flottör eller tryckvakt 2 Ingen extern anordn...

Page 107: ... с реле тревоги глава 6 2 9 maximum 230 Vac maximum 1 A of resistive load only maks 230 VAC maks 1 A ved udelukkende modstandsbelastning maksimalt 230 VAC maksimalt 1 A bare motstandsbelastning max 230 V AC max 1 A endast resistiv last maksimi 230 V n vaihtovirta maksimi 1 A pelkkää resistiivistä kuormaa Ì ÁÈÛÙÔ 230 Vca Ì ÁÈÛÙÔ 1 A ÌfiÓÔ ˆÌÈÎÔ ÊÔÚÙ Ô максимум 230 В переменного тока максимум 1 A тол...

Page 108: ...grænseflade kapitel 6 2 10 Tilkopling til seriegrensesnitt kapittel 6 2 10 Anslutning till seriellt gränssnitt kapitel 6 2 10 Sarjaliitännän liitäntä luku 6 2 10 ÂÈÚÈ Î ÂÓ ÔÛ Ó ÂÛË ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 2 10 Соединение последовательного интерфейса глава 6 2 10 en da no sv fi el ru ...

Page 109: ... to external transmitter chapter 6 2 11 Tilslutning til ekstern sender kapitel 6 2 11 Tilkopling til ekstern giver kapittel 6 2 11 Anslutning till extern givare kapitel 6 2 11 Ulkoisen siirtimen liitäntä luku 6 2 11 Ó ÂÛË ÛÙÔÓ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÌÂÙ È ÛÙ ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 2 11 Соединение наружного передатчика глава 6 2 11 en da no sv fi el ru ...

Page 110: ...2 11 Hvordan bøye kabelen til den esterne giveren kapittel 6 2 11 Hur den externa givarens kabel viks kapitel 6 2 11 Kuinka ulkoisen siirtimen kaapeli taitetaan luku 6 2 11 ˆ È ÏÒÓÂÙ È ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎÔ ÌÂÙ È ÛÙ ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 2 11 Как складывать кабель наружного передатчика глава 6 2 11 en da no sv fi el ru ...

Page 111: ...ой PTC 1 ŒÎ ÔÛË ˆÚ ÚÔÛÙ Û PTC 2 ŒÎ ÔÛË Ì ÚÔÛÙ Û PTC Factory settings of dip switches for operating cycle adjustment chapter 6 2 12 Foldning af kabel til ekstern sender kapitel 6 2 11 Hvordan bøye kabelen til den esterne giveren kapittel 6 2 11 Hur den externa givarens kabel viks kapitel 6 2 11 Kuinka ulkoisen siirtimen kaapeli taitetaan luku 6 2 11 ÚÁÔÛÙ ÛÈ Î Î Ù ˆÚ ÛÂÈ ÁÈ ÙÔ dip switch Ú ıÌÈÛË Î...

Page 112: ...ivery side 2 Test tap 3 Adjusting screw protection plug 4 Adjustment screwdriver 5 Pressure gauge for reading of system pressure value 1 Afspærringsventil trykside 2 Testhane 3 Beskyttelsesprop til stilleskrue 4 Skruetrækker til justering 5 Manometer til aflæsning af tryk i system 1 Av på ventil på utløpssiden 2 Prøvekran 3 Beskyttelsespropp for reguleringsskruen 4 Skrujern til reguleringen 5 Mano...

Page 113: ... 6 3 3 1 Syöttöpuolen sulkuventtiili 2 Testihana 3 Säätöruuvin suojatulppa 4 Ruuvimeisseli säätöä varten 5 Painemittari järjestelmän painearvon lukemiseksi 1 μ Ï È Îfi ÙË ÏÂ Ú ÚÔÛ ÁˆÁ 2 ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ Ú ÛË 3 ÒÌ ÚÔÛÙ Û ÙË Ú ıÌÈÛË 4 ÙÛ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛË 5 ª ÓfiÌÂÙÚÔ ÁÈ ÙËÓ Ó ÁÓˆÛË ÙË ÙÈÌ ÂÛË ÛÙËÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ Û 1 Отсечной клапан стороны подачи 2 Кран для испытаний 3 Защитная пробка регулировочного винта 4 Отверт...

Page 114: ...strøm c c Jævnstrøm RAD Ensretter INT Mellemliggende kredsløb INV Inverter MOT Motor CONTR Printkort TRASM Sender c a Vekselstrøm c c Likestrøm RAD Likeretter INT Mellomkrets INV Omformer MOT Motor CONTR Kretskort TRASM Trykkgive c a Växelström c c Likström RAD Likriktare INT Mellansteg INV Omriktare MOT Motor CONTR Kretskort TRASM Tryckgivare с а Переменный ток с с Постоянный ток RAD Выпрямитель ...

Page 115: ...6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 MONTECCHIO MAGGIORE 03 05 2012 AMEDEO VALENTE DIREKTØR FOR ENGINEERING OG R D rev 00 da 13 EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING LOWARA SRL UNIPERSONALE MED SÆDE I VIA LOMBARDI 14 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI ITALIEN ERKLÆRER AT NEDENSTÅENDE PRODUKT ELEKTROPUMPER I SERIE TKS SE MÆRKAT PÅ FORSIDEN OPFYLDER BETINGELSERNE I FØLGENDE EUROPÆISKE DI REKTIVER MASKINER 2006 42 EF DET TE...

Page 116: ...ОТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ СЛЕДУЮЩИХ ЕВРОПЕЙСКИХ ДИРЕКТИВ МАШИННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 2006 42 CE ТЕХНИЧЕСКОЕ ДОСЬЕ ИМЕЕТСЯ В ОФИСЕ LOWARA SRL UNIPERSONALE ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ 2004 108 CE А ТАКЖЕ СООТВЕТСТВУЕТ СЛЕДУЮЩИМ ТЕХНИЧЕСКИМ СТАНДАРТАМ EN 60335 2 41 EN ISO 12100 EN 809 EN 60204 1 2006 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 2008 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 Г МОНТЕККИО МАДЖИОРЕ 03 05 2012 АМЕ...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ...118 ...

Page 119: ...119 ...

Page 120: ......

Reviews: