LOVATO ELECTRIC DMG300 Installation Manual Download Page 5

I389 GB I 10 13

31100118

5

ESPANDIBILITÀ
– Grazie alla sua interfaccia ottica a raggi infrarossi incorporata, il DMG300 può essere espanso con dei

moduli aggiuntivi della serie EXM.

– Questi moduli sono a loro volta dotati di un’interfaccia ottica sul lato sinistro per il collegamento

all’unità base e di una seconda sul lato destro per il collegamento di un ulteriore modulo di
espansione.

– E’ possibile collegare ad un DMG300 un massimo di 3 moduli EXM.
– I moduli EXM si dividono nelle seguenti categorie:

• moduli di comunicazione 
• moduli di I/O digitale
• moduli misti Comunic uscite digitali
• moduli di memoria.

– I moduli si collegano alla unità base semplicemente affiancandoli e inserendo le apposite clip fino ad

agganciarli a scatto.

– L’ordine di inserimento dei moduli è libero.

– Quando un DMG300 viene alimentato, riconosce automaticamente i moduli EXM ad esso collegati. 
– Se la configurazione del sistema è diversa rispetto all’ultima rilevata (è stato aggiunto o rimosso un

modulo), l’unità base chiede all’utente di confermare la nuova configurazione. In caso di conferma la
nuova configurazione verrà salvata e diventerà effettiva, altrimenti ad ogni messa in tensione verrà
segnalata la discordanza.

– La configurazione attuale del sistema è visualizzata nella apposita pagina del display (moduli

espansione), dove si vedono il numero, il tipo e lo stato dei moduli collegati.

– La numerazione degli I/O viene elencata sotto ogni modulo.
– Lo stato (attivato/disattivato) degli I/O e dei canali di comunicazione viene evidenziato con la scritta in

negativo.

– When a DMG300 is powered up, it automatically recognises the EXM modules that are mounted.
– If the system configuration has changed with respect to the last saved, (one module has been added

or removed), the base unit asks the user to confirm the new configuration. In case of confirmation,
the new configuration will be saved and will become effective, otherwise the mismatch will be shown
at every subsequent power-up of the multimeter.

– The actual system configuration is shown in the dedicated page of the display (expansion modules),

where it is possible to see the number, the type and the status of the modules.

– The I/O numbering is shown under each module.
– The status (energised/de-energised) of every single I/O and communication channel is highlighted in

reverse.

EXPANDABILITY
– Thanks to its built-in optical infrared interface, the DMG300 can be expanded with EXM series

modules.

– These modules have an optical interface on the left side for the connection to the base unit and a

second interface on the right side for the connection of an additional expansion module.

– It is possible to connect a maximum of 3 EXM modules.  
– The EXM modules can be grouped in the following categories:

• Communication modules
• Digital I/O modules
• Mixed modules - Communi digital outputs
• Memory modules.

– The modules can be connected to the base unit simply placing them side by side and then inserting

the dedicated clips. 

– The insertion sequence is free.

1 - No. and status of communication channel

Nr. e stato del canale di comunicazione

2 - Base unit

Unità base

3 - Type of the expansion module

Tipo dei moduli di espansione

4 - Numbering and status of the I/Os

Numerazione e stato degli I/O

RISORSE AGGIUNTIVE
– I moduli di espansione forniscono delle risorse aggiuntive che possono essere sfruttate tramite gli

opportuni menu di impostazione.

– I menu di impostazione che riguardano le espansioni sono disponibili anche se i moduli non sono

fisicamente presenti.

– Dato che è possibile aggiungere più moduli della stessa tipologia (ad esempio due interfacce di

comunicazione) i relativi menu di impostazione sono multipli, identificati da un numero progressivo. 

– Di seguito una tabella che indica quanti moduli di ogni tipo possono essere montati

contemporaneamente. Il numero totale di moduli deve essere 

 3.

ADDITIONAL RESOURCES
– The expansion modules provide additional resources that can be used through the dedicated setup

menus.

– The setup menus related to the expansions are always accessible, even if the expansion modules are

not physically fitted. 

– Since it is possible to add more than one module of the same typology (for instance two

communication interfaces), the setup menus are multiple, identified by a sequential number.

– The following table indicates how many modules of each group can be mounted at the same time.

The total number of modules must be less than or equal to 3.

CANALI DI COMUNICAZIONE
– Al DMG300 è possibile connettere al massimo 2 moduli di comunicazione, denominati COMn. 

Il menu di impostazione comunicazioni M07 prevede quindi due sezioni (n=1 e n=2) di parametri per
l’impostazione delle porte di comunicazione.

– I canali di comunicazione sono completamente indipendenti, sia dal punto di vista hardware (tipo di

interfaccia fisica) che dal punto di vista del protocollo di comunicazione.

– I canali di comunicazione possono funzionare contemporaneamente.
– Attivando la funzione Gateway, è possibile avere un DMG300 equipaggiato con una porta Ethernet ed

una porta RS485, che fa da 'ponte' verso altri DMG dotati della sola porta RS-485, in modo da
ottenere un risparmio (1 solo punto di accesso Ethernet). 

– In questa rete, il DMG dotato di due porte di comunicazione avrà il parametro della funzione Gateway

impostato su ON per entrambi i canali di comunicazione (COM1 e COM2), mentre gli altri DMG
saranno configurati normalmente con Gateway = OFF.

COMMUNICATION CHANNELS
– The DMG300 supports a maximum of 2 communication modules, indicated as COMn. 

The communication setup menu M07 is thus divided into two sections (n=1 and n=2) of parameters
for the setting of the ports.

– The communication channels are completely independent, both for the hardware (physical interface)

and for the communication protocol.

– The two channels can communicate at the same time.
– Activating the Gateway function, it is possible to use a DMG300 with both an Ethernet port and a

RS485 port, that acts as a bridge over other DMGs equipped with RS485 only, in order to achieve a
more economical configuration (only one Ethernet port). 

– In this network, the DMG with two communication ports will be set with both communication

channels (COM1 and COM2) with Gateway parameter set to ON, while the other DMGs will be
configured normally with Gateway = OFF.

TYPE OF MODULE / TIPO MODULO

CODE

FUNCTION

MAX No.

CODICE

FUNZIONE

Nr. MAX

COMMUNICATION / COMUNICAZIONE

EXM 10 10

USB

2

EXM 10 11

RS232

EXM 10 12

RS485

EXM 10 13

ETHERNET

DIGITAL I/O / I/O DIGITALI

EXM 10 00

2 IN + 2 SSR

3

EXM 10 01

2 IN + 2 RELAYS

MIXED / MISTI

EXM 10 20

RS485 + 2 RELAYS 

2

MEMORY / MEMORIA

EXM 10 30

DATA

1

DATI

Summary of Contents for DMG300

Page 1: ...ZZA 12 TEL 035 4282111 FAX Nazionale 035 4282200 FAX International 39 035 4282400 E mail info LovatoElectric com Web www LovatoElectric com DMG300 WARNING Carefully read the manual before the installa...

Page 2: ...modo che la visualizzazioni resti sempre nella posizione in cui stata lasciata Per l impostazione di queste funzioni vedere menu M02 Utilit Esempio di pagina Barre grafiche Example of display page wi...

Page 3: ...IC ANALYSIS ANALISI ARMONICA TENSIONI L N H2 31 V L1 V L2 V L3 14 PH N VOLTAGE WAVEFORMS FORMA D ONDA TENSIONI L N L1 N L2 N L3 N 15 CURRENT HARMONIC DISTORTION DIST ARMONICA CORRENTE HI LO AV GR THD...

Page 4: ...er abilitare o bloccare l accesso al menu di impostazione ed al menu comandi Per gli apparecchi nuovi di fabbrica default la password disabilitata e l accesso libero Se invece le password sono state a...

Page 5: ...Numerazione e stato degli I O RISORSE AGGIUNTIVE I moduli di espansione forniscono delle risorse aggiuntive che possono essere sfruttate tramite gli opportuni menu di impostazione I menu di impostazi...

Page 6: ...n General counters CONTATORI CNTn Contatori generici M11 ENERGY PULSING PULn Energy pulse count IMPULSI PULn Impulsi di conteggio energia M12 BOOLEAN LOGIC BOOn Boolean logic variables LOGICA BOOLEANA...

Page 7: ...alanced Bilanciato PARAMETER TABLE P01 01 Corrente nominale del primario dei TA P01 02 Corrente del secondario dei TA P01 03 Tensione nominale dell impianto Lasciando su Aut il multimetro adegua autom...

Page 8: ...te le misure C 02 MAX DEMAND RESET Reset of Max Demand of all readings AZZERAMENTO MAX DEMAND Azzera i valori Max demand di tutte le misure C 03 PARTIAL ENERGY METER RESET Clears partial Energy meters...

Page 9: ...izione viene memorizzata nella memoria non volatile ed un messaggio che attesta l esito positivo viene visualizzato nella pagina informazioni WIRING TEST The wiring test allows to verify if the connec...

Page 10: ...g Terminals Tightening Torque 7lbin Use 60 C 75 C copper Cu conductor only for current inputs AWG Range 24 12 standed or solid Field Wiring Terminals Tightening Torque 4lbin Use 60 C 75 C copper Cu co...

Page 11: ...s Tightening Torque 4lbin Use 60 C 75 C copper Cu conductor only CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione ausiliaria Tensione nominale Us 100 240V 110 250V Limiti di funzionamento 85 264V 93 5 300V Freq...

Page 12: ...N 3 fasi senza neutro P01 07 L1 L2 L3 AUX SUPPLY L2 L3 L1 A I1 S2 VOLTAGE V1 VN V2 V3 S1 I2 CURRENT S1 S2 I3 S1 S2 D CT1 CT2 L O A2 A1 100 240VAC 110 250VDC 3 phase without neutral ARON connection Con...

Reviews: