background image

 

  15

IT

CH

DE

 

AT

CH

 

DE

AT

CH

GASANSCHLUSSROHR 

Der  Gasanschluss  hat  mittels  Rohrleitungen  aus  Stahl  oder  Kupfer,  andernfalls  mittels  einem  Stahlschlauch  in 
Übereinstimmung  mit  den  gegebenenfalls  bestehenden  nationalen  Bestimmungen  zu  erfolgen.  Jedes  Gerät  muss  mit 
einem  Gassperrhahn  ausgerüstet  sein.  Nach  durchgeführter  Installation  ist  sicherzustellen,  dass  an  den  Anschluss-
Stellen  kein  Gas  austritt;  für  diese  Kontrolle  sollte  keine  Flamme,  sondern  nur  Substanzen,  die  keine  Korrosionen 
verursachen wie z. B. Seifenwasser oder Sprays zur Aufspürung von Gasaustritt verwendet werden. Alle unsere Geräte 
wurden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen: die Gasart, der Verwendungsdruck und die zugehörige Kategorie  sind 
auf dem Typenschild angeführt. 
Zur  Beachtung:  das  Baujahr  des  Geräts  wird  am  Typenschild  durch  den  Buchstaben  “N”  angegeben.  Die  ersten  2 
Ziffern (zum Beispiel 11...) bezeichnen das Baujahr. 

KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG 

Die Geräte müssen hinsichtlich ihrer korrekten Wärmeleistung überprüft werden: 
• 

Die Wärmeleistung ist am Typenschild des Geräts angegeben; 

• 

Zuerst prüfen, ob das Gerät für die zugeführte Gasart vorbereitet ist, anschließend sicherstellen, dass die Angaben 
auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen. Für die Anpassung an eine andere Gasart ist 
zu kontrollieren, ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt. 

Der  Druck  wird  mit  einem  in  die  dazu  bestimmte  Entnahmestelle  eingeführten  Manometer  (Mindestzerlegung  0,1 
mbar), gemessen. 
Die hermetische Verschluss-Schraube lösen und den Schlauch des Manometers einführen. 
Die Schraube nach dem Messvorgang wieder einsetzen, hermetisch anziehen und den Halt kontrollieren. 
 
Anschluss für Flüssiggas G30/G31 
Der Anschlussdruck des Flüssiggases beträgt 50 mbar. 
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der 
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt. 
Anschluss für Methangas H G20 
Der Anschlussdruck des Methangases beträgt  20 mbar.  
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der 
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt. 

REGELUNG DER PRIMÄRLUFT DER HAUPTBRENNER UND DER LEITFLAMME  

Alle  Brenner  sind  mit  einem  Luftregler  ausgestattet,  der  mithilfe  einer  Einstellbuchse  mit  Arretierschraube  die 
Veränderung  der  Primärluftzufuhr  erlaubt.  Die  Tabelle  “Technische  Merkmale  der  Brenner”  führt  die  Richtwerte  für 
den  Parameter  „h“  (Primärluft)  auf.  Der  Volumenstrom  der  Primärluft  muss  so  eingestellt  werden,  dass  bei  kaltem 
Brenner kein Ablösen der Flamme und bei warmem Brenner kein Zurückschlagen von Flammen erfolgt.  
Die Lufteinstellung der Leitflamme wird bei der Abnahme für die vorgerüstete Gasart des Gerätes einreguliert. 
Bei einer Umrüstung auf andere Gasarten die  Luft  mithilfe der Einstellbuchse so regulieren, bis die  Leitflamme ohne 
Flackern brennt und eine intensive blaue Farbe annimmt. 

TABELLE TECHNISCHE “BRENNER - DATEN” 

Brenner max 10 kW-min 2,3 kW 

12.8 kwh/KG 
G30/G31 
FLUSSIGGASS 
50 mbar 

9.45 kwh/m

3

St. 

G20 
ERDGAS H 
20 mbar 

8,12 kwh/m

3

St. 

G25 
ERDGAS L 
20 mbar 

Brennerdüse 1/100 mm 
Kleinstellung 1/100 mm 
Einspritzv. ZündBrenner 1/100 mm  
Verbrauch 
Primärluft h= mm 

135 

75 
20 

kg/h 0,781 

230 

einstellbar 

35 

m

3

 st./h 1,058 

260 

einstellbar 

35 

m

3

 st./h 1,231 

ANORDNUNGEN FÜR DIE UMRÜSTUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN  

GASARTEN 

Unsere Geräte werden mit Flüssiggas eingestellt und überprüft (siehe Typenschild). 
Die  Umrüstung  oder  Anpassung  an  eine  andere  Gasart  darf  nur  von  einem  spezialisierten  Techniker  durchgeführt 
werden.  Die  Düsen  für  die  verschiedenen  Gasarten  befinden  sich  in  einem  der  Lieferung  beiliegenden  Säckchen  und 
sind in Hundertstel von mm ausgezeichnet. (Siehe Tabelle „Technische Daten der Brenner”).  

Summary of Contents for PCW-74G

Page 1: ...uso Aufstellungs und Bedienungsanleitung Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso CUCINA CON FORNO PER USO PROF...

Page 2: ...Data Plate Chapa de caracter sticas Attacco gas Gasanschluss Raccord gaz Gas Connection Conexi n gas FIG B PCWT 562030501 M00_00 C A A B Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiqu...

Page 3: ...3 FIG B 1 By pass fuochi aperti Bypass flamme By pass feux Cooking rings by pass By pass fuegos...

Page 4: ...veilleuse Pilot bracket screw Tornillo de la brida del piloto 2 Staffa pilota B gel Leitflamme Bride veilleuse Pilot bracket Brida del piloto 3 Boccola aria pilota Einstellbuchse Leitflamme Douille a...

Page 5: ...5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Page 6: ...6 Pag 7 Seite 13 Page 19 Page 25 P g 31 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Page 7: ...FORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS 9 SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI 9 Ugelli principali fig C 9 Ugelli pilota fig D 10 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO 10 MANUTENZIONE 10 RICAMB...

Page 8: ...requisiti Per l Italia 1 Regole d installazione L installazione e la manutenzione dell apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi regolamentari in uso in particola...

Page 9: ...rare la pressione ed esaminare se la descrizione dell ugello installato corrisponde a quella fornita dal costruttore CONTROLLO DELL ARIA PRIMARIA BRUCIATORI PRINCIPALI E UGELLI PILOTA Tutti i bruciato...

Page 10: ...ei bruciatori sia regolare Si raccomanda all esercente di usare l apparecchio seguendo le istruzioni MANUTENZIONE Con il prolungarsi dell uso dell apparecchio indispensabile esercitare una regolare ma...

Page 11: ...I CIG 8723 Nel caso di evacuazione forzata L alimentazione del gas all apparecchio deve essere direttamente asservita al sistema e deve interrompersi nel caso che la portata di questo scenda sotto i v...

Page 12: ...GUASTO Chiudere il rubinetto dell allacciamento del gas e avvertire il servizio d assistenza PROVVEDIMENTI DA ESEGUIRE IN CASO DI LUNGA INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO Chiudere il rubinetto del gas pul...

Page 13: ...TECHNISCHE BRENNER DATEN 15 ANORDNUNGEN F R DIE UMR STUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN 15 AUSTAUSCH DER D SEN DER OFFENEN FLAMMEN 16 Hauptd sen Abb C 16 D sen der Leitflamme Abb D 16 BETRIEB...

Page 14: ...st und die n tige Luftzufuhr gem den g ltigen Normen gew hrleistet wird Zur Information weisen wir darauf hin da die in ffentlichen Geb uden installierten Ger te folgenden Bedingungen entsprechen m ss...

Page 15: ...enschild kontrollieren den Druck messen und berpr fen ob die Beschreibung der installierten D se mit der vom Hersteller gelieferten bereinstimmt Anschluss f r Methangas H G20 Der Anschlussdruck des Me...

Page 16: ...RIEBSKONTROLLE Dem Ger t liegen die f r die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei Die Ger te auf Gasaustritte berpr fen Die Z ndung und die Flamme des Hauptbrenners kontrollieren Dem Betreiber wird...

Page 17: ...em Freien verbundenen Luftabsauganlage zul ssig Forcierte Ableitung Abb 2 die Leistung dieser Anlage darf nicht unter der im Punkt 4 3 der Bestimmung UNI CIG 8723 festgelegten Leistung liegen Im Falle...

Page 18: ...rtung einmal j hrlich von einem Installateur berpr fen zu lassen Es ist daher ratsam einen Servicevertrag abzuschlie en VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL Den Gasanschlusshahn schlie en die Stromzufuhr mit...

Page 19: ...ES TECHNIQUES BR LEURS 21 DISPOSITIONS POUR LA TRANSFORMATION ET L INSTALLATION POUR D AUTRES TYPES DE GAZ 22 CHANGEMENT DES GICLEURS DES FEUX OUVERTS 22 Gicleurs principaux fig C 22 Gicleurs veilleu...

Page 20: ...l air n cessaire comme pr vu par les normes en vigueur A titre d information nous vous rappelons que les appareils install s dans des tablissements recevant du public doivent r pondre ce qui suit Pou...

Page 21: ...mbar raccorder la prise pr vue cet effet Pour cela retirer la vis de fermeture herm tique et introduire le raccord du manom tre Une fois le contr le de la pression effectu remettre en place la vis bi...

Page 22: ...ir en intervenant sur la douille de r glage jusqu ce que la flamme de la veilleuse ne tremble plus et que sa couleur soit un bleu intense CONTR LE DU FONCTIONNEMENT L appareil est fourni avec les inst...

Page 23: ...de hottes ou dispositifs similaires raccord s une conduite de s curit d un tirage suffisant ou bien directement sur l ext rieur vacuation naturelle Fig 1 Diff remment il est possible d utiliser un sy...

Page 24: ...es l aide d eau savonneuse Four pour faciliter le nettoyage du four retirer la grille Important outre le nettoyage et l entretien il est recommand de proc der au moins une fois par an au contr le des...

Page 25: ...ULES FOR CONVERTING AND INSTALLING FOR OTHER TYPES OF GAS 27 CHANGING THE OPEN RING NOZZLES 27 Main nozzles Fig C 27 Pilot nozzles Fig D 28 CHECKING FUNCTIONING 28 MAINTENANCE 28 SPARE PARTS 28 Open r...

Page 26: ...following requirements Installation rules The installation and maintenance of the appliance must be done according to the correct procedures and regulation texts in use particularly safety standards f...

Page 27: ...acturer Connection with natural gas H G20 The connection pressure for natural gas is 20 mbar Check the plate read the pressure and verify that the description of the nozzle installed corresponds to th...

Page 28: ...ng and flame of the main burner We urge the user to follow the instructions when using the appliance MAINTENANCE With prolonged use of the appliance it is essential to carry out regular maintenance fo...

Page 29: ...harge The gas supply to the appliance must be directly interlocked to the system and must cut off automatically if its capacity drops below the values prescribed by item 4 3 of the UNI CIG norm 8723 S...

Page 30: ...O IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Turn off the gas tap and notify the after sales service PROCEDURE TO FOLLOW IF THE APPLIANCE IS NOT GOING TO BE USED FOR SOME TIME Turn off the gas tap and clean the appl...

Page 31: ...N Y INSTALACI N PARA OTROS TIPOS DE GAS 33 SUSTITUCI N DE LAS BOQUILLAS DE LOS FUEGOS ABIERTOS 33 Boquillas principales Fig C 33 Boquillas piloto Fig D 34 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO 34 MANTENIMIENTO...

Page 32: ...i n y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados siguiendo los procedimientos correctos y las instrucciones para el uso en especial normas de seguridad contra incendios y antip nico en edificio...

Page 33: ...ador de aire que a trav s de un casquillo regulable y que se puede bloquear con un tornillo permite la variaci n del aire primario En la tabla Datos t cnicos de los quemadores se indican los valores a...

Page 34: ...lama del quemador principal sea regular Se recomienda al utilizador que se use el aparato siguiendo las instrucciones MANTENIMIENTO Si se prolonga el uso del aparato es necesario efectuar un mantenimi...

Page 35: ...En el caso de evacuaci n forzada La alimentaci n del gas del aparato debe ser directamente esclavizada al sistema y debe interrumpirse en el caso que la capacidad de ste descienda por debajo de los v...

Page 36: ...PORTARSE EN CASO DE AVER A Cerrar el grifo de conexi n del gas y avisar al servicio de asistencia PROCEDIMIENTO A EFECTUAR EN CASO DE LARGA INTERRUPCI N DEL FUNCIONAMIENTO Cerrar el grifo del gas quit...

Reviews: